Powerfix HG04347 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Powerfix HG04347 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 52 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ES ES ES ES
ESES
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
PT PT
Dados técnicos
Candeeiro lateral: 1 x 2 W COB LED
(não substituível)
Lâmpada frontal: 1 x 2 W COB LED
(não substituível)
Pilhas: 3 x 1,5 V , AAA
(faz parte da entrega)
Período de iluminação:
Lâmpada frontal: cerca de 5 horas
Lâmpada lateral: cerca de 3 horas
Material fornecido
1 Lâmpada de trabalho LED
3 Pilhas
1 Manual de instruções
Indicações de segurança
EM CASO DE DANOS CAUSADOS PELA INOBSERVÂNCIA
DESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, PERDE-SE O DIREITO À
GARANTIA!
Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos,
assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do
produto e se compreenderem os perigos que daí possam resul-
tar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza
e a manutenção da responsabilidade do utilizadoro devem
ser realizadas por crianças sem vigilância.
Não coloque o produto em funcionamento se este estiver
danificado.
Proteja o produto contra água e humidade. Nunca mergulhe
o aparelho em água ou outros líquidos!
Os LED não são substituíveis.
Caso os LED deixem de funcionar no final da sua vida útil,
todo o produto tem de ser substituído.
Não olhe diretamente para a luz do produto, pois pode dani-
ficar os olhos.
Indicações de segurança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora
do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida,
contacte imediatamente um médico!
Legenda dos pictogramas utilizados
Corrente contínua
Fluxo luminoso lâmpada frontal:
cerca de 120lm
Tempo de iluminação lâmpada frontal:
cerca de 5 h
Candeeiro lateral fluxo luminoso:
cerca de 150 lm
Tempo de iluminação candeeiro lateral:
cerca de 3 h
Lâmpada de trabalho LED
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instrões
é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes
referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com
todas as indicões de utilização e de seguraa do produto. Utilize
o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação
indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os
respectivos documentos.
Utilização adequada
Este produto destina-se exclusivamente ao uso privado
em espos interiores secos como, por exemplo, oficinas
ou garagens. O produto suporta condições físicas extre-
mas em forma de vibrações (1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). O produto
não é indicado para uma utilização comercial ou para outras áreas
de utilização.
Este produto não se destina para a iluminação das
divisões de uma residência.
Descrição das peças
1 Lâmpada frontal
2 Lâmpada lateral
3 Interruptor Ligar / Desligar
4 Pega
5 Íman
6 Cobertura do comparti-
mento das pilhas
7 Alça de fixação
8 Cartucho das pilhas
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale
o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e
i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati
secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le
batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta
indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento
come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i segu-
enti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare,
pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di
raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di
acquisto. Il termine di garanzia p1-ha inizio a partire dalla data di
acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni
a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel
caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manuten-
zione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che
per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a
parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batte-
rie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Nota: spegnere il prodotto prima di inserire / rimuovere le batterie.
Svitare il coperchio del vano portabatterie 6 ruotandolo in
senso antiorario (vedi fig. B) ed estrarre la cartuccia portabat-
terie 8 dalla maniglia 4.
Inserire le (nuove) batterie nella cartuccia portabatterie 8.
Nota: fare attenzione a rispettare la polarità. Questa è indi-
cata sulla cartuccia portabatterie 8. Utilizzare esclusivamente
batterie del tipo AAA.
Reinserire la cartuccia portabatterie 8 nella maniglia 4.
Ricollocare il coperchio del vano portabatterie 6 sulla mani-
glia 4 e riavvitarlo in senso orario.
Il prodotto è ora pronto per l‘uso.
Funzioni
Funzioni luminose
Il prodotto dispone di due funzioni luminose.
La lampada frontale 1 si accende premendo il tasto
ON / OFF 3.
Premendo nuovamente il tasto ON / OFF 3 si accende la
lampada laterale 2. La lampada frontale 1 si spegne.
Premere di nuovo il tasto ON / OFF 3 per spegnere di nuovo
la lampada laterale 2.
Fissaggio del magnete
Il prodotto dispone di un magnete 5 da fissare a superfici
magnetiche (fig. A).
Pulizia e cura
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detergenti poic questi
danneggerebbero il prodotto.
Pulire il prodotto solo sulla sua superficie esterna con un
panno morbido e asciutto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio
per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrasse-
gnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare
mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare
e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne con-
seguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in
acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie /
sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli
accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possano riper-
cuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la
vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli oc-
chi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie /
dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con ac-
qua pulita e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e
accumulatori danneggiati o che presentano perdite
possono corrodere la pelle in caso di contatto. Per-
tanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione
adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie / degli accumulatori,
rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori dello stesso
tipo. Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con
quelli nuovi!
Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto
non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori
indicato!
Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno
della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del
prodotto.
Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore e del vano
portabatterie prima dell‘inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esau-
sti dal prodotto.
Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio.
Specifiche tecniche
Lampada laterale: 1 x 2W COB LED
(non sostituibile)
Lampada frontale: 1 x 2W COB LED
(non sostituibile)
Batterie: 3 x 1,5V , AAA
(in dotazione)
Durata d‘illuminazione:
Lampada frontale: ca. 5 ore
Lampada laterale: ca. 3 ore
Contenuto della confezione
1 lampada LED da lavoro
3 batterie (preinserite)
1 manuale di istruzioni per l‘uso
Avvertenze in materia di sicurezza
IL DIRITTO DI GARANZIA DECADE IN CASO DI DANNI
PROVOCATI DALL‘INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI
CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PER L‘USO!
Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in
merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del
prodotto e che comprendano i pericoli ad esso connessi. I
bambini non possono giocare con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
Non mettere in funzione il prodotto qualora questo fosse danneg-
giato.
Proteggere il prodotto da acqua e umidità. Non immergerlo
mai in acqua o in altri liquidi!
I LED non sono sostituibili.
Sostituire l‘intero prodotto quando i LED giungono al termine
della propria vita media.
Non guardare direttamente la luce del prodotto poiché può
essere dannoso per gli occhi.
Avvertenze di sicurezza per
batterie / accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consul-
tare subito un medico!
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Corrente continua
Flusso luminoso lampada frontale: ca. 120 lm
Durata illuminazione lampada frontale: ca. 5h
Flusso luminoso lampada laterale: ca. 150 lm
Durata illuminazione lampada laterale: ca. 3h
Lampada LED da lavoro
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istru-
zioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conse-
gnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene
ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso pri-
vato in ambienti interni asciutti, ad es. officine o ga-
rage. Il prodotto resiste a estreme sollecitazioni fisiche
sotto forma di vibrazioni (1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Il prodotto
non è destinato all‘uso commerciale, né ad altri settori d‘impiego.
Questo prodotto non è adatto all‘illuminazione do-
mestica.
Descrizione dei componenti
1 Lampada frontale
2 Lampada laterale
3 Tasto ON / OFF
4 Maniglia
5 Magnete
6 Coperchio del vano
portabatterie
7 Passante di fissaggio
8 Cartuccia portabatterie
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la se-
paración de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plás-
ticos / 2022: papel y cartón / 8098: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto
junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información
sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de reco-
gida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos do-
mésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que de-
ben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto p1-ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y p1-ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha
de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá como prueba de
que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricacn en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta
garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos
a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo-
nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y pie-
zas de cristal.
Colocar / quitar las pilas
Nota: desconecte el producto antes de colocar / retirar las pilas.
Desatornille la tapa del compartimento de las pilas 6 girando
en sentido contrario a las agujas del reloj (ver fig. B) y estire
el cartucho para pilas 8 del asa 4.
Introduzca las pilas (nuevas) en el cartucho para pilas 8.
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica
en el cartucho para pilas 8. Utilice únicamente pilas del tipo
AAA.
Vuelva a introducir el cartucho para pilas 8 en el asa 4.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas 6 so-
bre el asa 4 y atorníllela en el sentido de las agujas del re-
loj.
Su producto está listo para el funcionamiento.
Funciones
Funciones de iluminación
El producto dispone de dos funciones de iluminación.
Encienda la lámpara delantera 1 pulsando el botón de
encendido / apagado 3.
Pulsando de nuevo el botón de encendido / apagado 3
encenderá la lámpara lateral 2. La lámpara delantera 1
se apagará.
Pulse de nuevo el botón de encendido / apagado 3 para
volver a apagar la lámpara lateral 2.
Fijación imantada
El producto dispone de un imán 5 para fijarlo a superficies iman-
tadas (fig. A).
Limpieza y conservación
En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya
que estos podrían dañar el producto.
Limpie únicamente el exterior del producto con un paño suave
y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera
del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme-
diatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca
pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías
en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir
en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acer-
carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las baterías/pilas se sulfatan, evite el contacto de la piel,
los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso
de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y busque atención mé-
dica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas /
baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por
tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en
estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmedia-
tamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle
pilas / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el
producto.
¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento
para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
Antes de la puesta en marcha
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
Datos técnicos
Lámpara lateral: 1 x 2 W LED COB
(no reemplazable)
Lámpara delantera: 1 x 2 W LED COB
(no reemplazable)
Pilas: 3 x 1,5 V , tipo AAA
(incluidas en el volumen de
suministro)
Duración de la iluminación:
Lámpara delantera: aprox. 5 horas
Lámpara lateral: aprox. 3 horas
Contenido
1 lámpara de trabajo LED
3 pilas
1 manual de instrucciones
Aviso sobre seguridad
¡EL DERECHO DE GARANTÍA QUEDARÁ ANULADO EN CASO
DE PRODUCIRSE DAÑOS POR NO TENER EN CUENTA ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO!
Este producto puede ser utilizado por nos mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o
falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el producto de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza
y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin
la vigilancia de un adulto.
No ponga el producto en funcionamiento si está dañado.
Proteja el producto del agua y la humedad. ¡No sumergir nunca
en agua u otros líquidos!
Las bombillas LED no son reemplazables.
Si las bombillas LED fallan al final de su vida útil, deberá
reemplazar todo el producto.
No mire directamente a la luz del producto ya que podría
resultar dañino para los ojos.
Leyenda de pictogramas utilizados
Corriente continua
Flujo luminoso de la lámpara delantera:
aprox. 120 lm
Duración de la luz de la lámpara delantera:
aprox. 5 h
Flujo luminoso de la lámpara lateral:
aprox. 150 lm
Duración de la luz de la lámpara lateral:
aprox. 3 h
Lámpara LED de trabajo
Introducción
Enhorabuena por la adquisicn de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarí-
cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documen-
tación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este producto solo es apto para su uso privado y en espa-
cios interiores secos, por ejemplo en talleres o garajes.
El producto soporta cargas físicas extremas en forma
de vibraciones (1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Este producto no p1-ha
sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes
al previsto.
Este producto no es apto para la iluminación de
espacio domésticos.
Descripción de los componentes
1 Lámpara delantera
2 Lámpara lateral
3 Botón de encendido /
apagado
4 Asa
5 Imán
6 Tapa del compartimento
de las pilas
7 Correa de fijación
8 Cartucho para pilas
LÁMPARA LED DE TRABAJO /
LAMPADA LED DA LAVORO
LED-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPADA LED DA LAVORO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MPARA LED DE TRABAJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LÂMPADA DE TRABALHO LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 304695
A
B
7
6
1
2
3
4
5
4
6
8
IT/MT IT/MT


Produkt Specifikationer

Mærke: Powerfix
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG04347

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Powerfix HG04347 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Powerfix Manualer

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Manual

10 Oktober 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Manual

30 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Manual

27 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 68920 Manual

20 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 274107 Manual

17 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 273470 Manual

14 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 71150 Manual

12 September 2024
Powerfix

Powerfix HG03657 Manual

12 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Hazet

Hazet 176 N-7 Manual

23 December 2024
Savio

Savio RC-14 Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-DRC444 Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-CV41R Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-APC21A Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD-V1616M Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-HAD-V31 Manual

23 December 2024
Atlona

Atlona AT-HD4-V42 Manual

23 December 2024
Globalo

Globalo ROXANO 39.1 Manual

23 December 2024