Powerfix IAN 284954 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Powerfix IAN 284954 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Vielseitig einsetzbar in Haushalt, Werkstatt und Garten.
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen. Achtung! Verwenden
Sie das Seil nicht zur Personensicherung. Achten Sie vor Gebrauch immer
darauf, dass das Seil in einem einwandfreiem Zustand ist. Achtung! Vermeiden
Sie den Kontakt mit Chemikalien oder Öl. Das Seil darf nicht mehr verwendet
werden, wenn es beschädigt oder mit Öl beschmiert ist. Maximale statische
Belastung: 110 kg. Achtung! Ziehen Sie das Produkt nicht über scharfe Kanten.
Temperaturbereich: -20 ° bis + 60 ° C. Nicht für Kinderschaukeln verwenden!
Nicht zur Ladungssicherung verwenden! Nicht geeignet für dynamische
Belastungen! Keine Lasten anheben! Nicht knoten (Knoten reduzieren die
Tragfähigkeit). Von Kindern fernhalten.
Bitte entsorgen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften.
For versatile use at home, in the garden or for DIY.
Safety advise
The product is not intended to be used for commercial purposes. Warning!
Do not use the rope for personal safety. Always make sure that the rope is in
perfect condition each time before use. Warning! Avoid contact with chemicals
or oil. If the rope is damaged or smeared with oil, it must no longer be used.
Maximum load for static loads: 110 kg. Warning! Do not drag over sharp
edges. Temperature range: –20° to + 60° C. Do not use for children’s swings!
Do not use for load securing! Not suitable for dynamic loads! Do not use for
lifting loads! Do not tie a knot (knots reduce the load capacity). Keep away
from children.
Please dispose of the article in accordance with the local regulations.
Utilisation polyvalente à la maison, à l’atelier et au jardin.
Directives de sécurité
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Attention ! Ne pas utiliser
la corde à des fins de sécurité personnelle. Toujours vérifier que la corde est
en parfait état avant chaque utilisation. Attention ! Éviter tout contact avec tous
produits chimiques ou toutes huiles. Si la corde est endommagée ou entachée
d’huile, elle ne doit plus être utilisée. Charge maximale des charges statiques
: 110 kg. Attention ! Éviter tout frottement avec des bords coupants. Plage de
température : -20 à +60° C. N’utilisez pas ce produit en guise de balançoire!
Ne l’utilisez pas pour arrimer des charges! Ne convient pas aux charges
dynamiques! Ne l’utilisez pas pour soulever des charges! Ne nouez pas de
nœuds (les nœuds réduisent la capacité de charge). Gardez ce produit hors
de la portée des enfants.
Veuillez mettre l’article au rebut dans le respect des réglementations locales.
Utilizzabile per uso domestico, al lavoro e in giardino.
Avvertenze di Sicurezza
Il prodotto non è destinato ad essere utilizzato per scopi commerciali.
Attenzione! Non usare la corda per la sicurezza personale. Assicurarsi sempre
che la corda sia in perfette condizioni ogni volta prima dell’uso. Attenzione!
Evitare il contatto con prodotti chimici od olio. Se la corda è danneggiata
o spalmata con olio, non deve più essere utilizzata. Massimo carico per
carichi statici: 110 kg. Attenzione! Non trascinare su bordi taglienti. Range
di temperatura: da -20°C a + 60°C. Non usare in altalene per bambini!
Non usare per assicurazione del carico! Non adatto a carichi dinamici! Non
usare per sollevamento carichi! Non annodare (i nodi riducono la capacità di
carico). Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Si prega di smaltire l’articolo secondo le norme locali vigenti.
Múltiples aplicaciones en el hogar, el taller y el jardín.
Avisos de seguridad
Este producto no ha sido diseñado para propósitos comerciales. ¡Advertencia!
No utilice esta cuerda para seguridad personal. Asegúrese siempre de que la
cuerda se encuentra en perfectas condiciones antes de cada uso. ¡Advertencia!
Evite que entre en contacto con productos químicos o aceites. Si la cuerda se
encuentra dañada o embadurnada de aceite, no debe utilizarla más. Carga
máxima para cargas estáticas: 110 kg. ¡Advertencia! No la arrastre contra
bordes afilados. Rango de temperatura: de –20° a + 60° C. ¡No utilizar para
columpios infantiles! ¡No utilizar para asegurar cargas! ¡No aptro para cargas
dinámicas! ¡No utilizar para elevar cargas! No ate nudos (los nudos reducen
la capacidad de carga). Mantenga alejado de los niños.
Por favor, deseche el artículo según dicte el reglamento local.
Utilização diversificada no lar, na oficina e no jardim.
Conselhos de segurança
O produto não se destina a ser utilizado para fins comerciais. Aviso! Não
utilize a corda para segurança pessoal. Certifique-se sempre de que a corda
está em perfeitas condições antes de cada utilização. Aviso! Evite o contacto
com produtos químicos ou óleo. Se a corda estiver danificada ou manchada
de óleo, já não deve ser utilizada. Carga máxima para cargas estáticas:
110 kg. Aviso! Não arraste sobre arestas cortantes. Variação de temperatura:
–20° a + 60° C. Não utilizar para baloiços de crianças! Não utilizar para
fixação de carga! Não é adequado para cargas dinâmicas! Não utilizar para
elevação de cargas! Não fazer nós (os nós reduzem a capacidade de carga).
Manter afastado das crianças.
Elimine o artigo em conformidade com a regulamentação local.
Veelzijdig te gebruiken in het huishouden, garage en tuin.
Veiligheidsinstructies
Het product is niet geschikt voor commerciële doeleinden. Waarschuwing!
Gebruik het touw niet voor persoonlijke veiligheid. Controleer voor elk gebruik
of het touw in een perfecte staat verkeert. Waarschuwing! Vermijd contact met
chemicaliën of olie. Gebruik het touw niet langer als deze beschadigd of met
olie besmeerd is. Maximale statische belasting: 110 kg. Waarschuwing! Trek
het touw niet over scherpe randen. Temperatuurbereik: –20° tot + 60° C.
Niet voor kinderschommels gebruiken! Niet voor het vastzetten van ladingen
gebruiken! Niet geschikt voor dynamische ladingen! Niet gebruiken voor het
optillen van ladingen! Geen knopen maken (Knopen doen de draagcapaciteit
afnemen). Uit de buurt van kinderen houden.
Gooi het product volgens de lokale voorschriften weg.
Ποικίλης εφαρμογής στο νοικοκυριό, το εργαστήριο και τον κήπο.
Συμβουλή ασφαλείας
Το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση για εμπορικούς σκοπούς. Προσοχή!
Μην χρησιμοποιείτε το σχοινί για προσωπική ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι το
σχοινί είναι σε άριστη κατάσταση, κάθε φορά πριν χρησιμοποιηθεί. Προσοχή!
Αποφύγετε την επαφή με χημικές ουσίες ή λάδι. Εάν το σχοινί καταστραφεί
ή είναι αλειμμένο με λάδι, θα πρέπει να σταματήσετε να το χρησιμοποιείτε.
Μέγιστη δυναμικότητα για στατικά φορτία: 110 kg. Προσοχή! Μην το σύρετε
πάνω από αιχμηρές άκρες. Εύρος θερμοκρασίας: –20° to + 60° C. Μην
το χρησιμοποιείτε για κούνιες παιδιών! Μην το χρησιμοποιείτε για ασφάλιση
φορτίου! Δεν είναι κατάλληλο για δυναμικά φορτία! Μην το χρησιμοποιείτε
για ανύψωση φορτίων! Μην δένετε κόμπο (οι κόμποι μειώνουν το ωφέλιμο
φορτίο). Φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Til alsidig anvendelse i husholdningen, på værkstedet og i haven.
Sikkerhedsanvisninger
Dette produkt er ikke beregnet til kommercielt brug. Advarsel! Anvend ikke
tovet til personsikkerhed. Det skal sikres, at tovet er i perfekt stand før hver
anvendelse.
Advarsel! Undgå kontakt med kemikalier eller olie. Hvis tovet er beskadiget eller
indsmurt i olie, må det ikke længere anvendes. Maksimal statisk belastning:
110 kg. Advarsel! Træk ikke tovet hen over skarpe kanter. Temperaturområde:
-20° til +60°C. Må ikke bruges som børns sjippetov! Må ikke bruges til sikring
af last! Ikke beregnet til dynamisk belastning!ikke bruges til at løfte last!
Bind ikke knuder (knuder reduceret styrken). Hold uden for børns rækkevidde.
Bortskaffelse af produktet bør ske i henhold til lokale affaldsregulativer.
Monikäyttöinen kotona, verstaalla ja pihalla.
Turvaohje
tä tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Varoitus! Älä käytä köyttä
henkilökohtaiseen turvallisuuteen. Varmista aina, että köysi on täydellisessä
kunnossa joka kerta ennen käyttöä. Varoitus! Vältä kontaktia kemikaalien ja
öljyn kanssa. Jos köysi on vahingoittunut tai tahraantunut öljyyn, sitä ei saa
enää käyttää. Enimmäiskuormitus staattiselle kuormalle: 110 kg. Varoitus! Älä
vedä terävien kulmien yli. Lämpötilan sallittu vaihteluväli: –20° - + 60° C. Älä
käytä lasten keinuna! Älä käytä kuorman kiinnitykseen! Ei sovellu dynaamisille
kuormille! Älä käytä kuormien nostamiseen! Älä tee solmuja (solmut alentavat
kuormituskykyä). Säilytä lasten ulottumattomissa.
Hävitä tuote paikallisten säännösten mukaan.
Mångsidigt användbart inom hushåll, verkstad och trädgård.
Säkerhetsanvisning
Produkten är inte avsedd att användas för kommersiella syften. Varning!
Använd inte repet för personlig säkerhet. Se alltid till att repet är i perfekt
skick varje gång innan du använder det. Varning! Undvik kontakt med
kemikalier eller olja. Om repet är skadat eller smort med olja, r det inte
längre användas. Maxlast för statiska laster: 110 kg. Varning! Drag det
inte över skarpa kanter. Temperaturområde: –20° till + 60° C. Använd
inte för barngungor! Använd inte för lastsäkring! Inte lämplig för dynamiska
belastningar! Använd inte för att lyfta laster! Knyt inte en knut (knutar minskar
lyftkapaciteten). Förvara oåtkomligt för barn.
Kassera artikeln enligt de lokala reskrifterna.
Możliwość wielostronnego zastosowania w domu, warsztacie i ogrodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt nie jest przeznaczony do celów komercyjnych. Uwaga! Nie używaj
liny do zabezpieczania ludzi. Przed użyciem upewnij się, że lina jest w
nienagannym stanie. Uwaga! Unikaj kontaktu z chemikaliami lub olejem. Nie
należy używać liny gdy jest uszkodzona lub zabrudzona olejem. Maksymalne
obciążenie statyczne: 110 kg. Ostrzeżenie! Nie przeciągaj produktu po
ostrych krawędziach. Zakres temperatury: -20 ° do + 60 ° C. Nie stosować
jako huśtawki dla dzieci! Nie stosować do zabezpieczenia ładunku! Nie
nadaje się do obciążeń dynamicznych! Nie stosować do podnoszenia
ładunków! Nie wiązać węzłów (węzły zmniejszają nośność). Chronić przed
dziećmi.
Zutylizuj produkt zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Háztartásba, műhelybe és a kertbe.
Biztonsági tanácsok
Ez a termék üzleti célokra nem használható. Figyelem! Ne használja a
kötelet személyes biztonsága megóvásához. Minden egyes használat előtt
ellenőrizze, hogy a kötél kifogástalan állapotban van-e. Figyelem! A terméket
ne érje olaj vagy vegyi anyagok. Ne használja a kötelet, ha az olajos vagy
sérült. Maximális statikus terhelhetőség: 110 kg. Figyelem! Ne húzza át éles
sarkokon. Hőmérsékleti tartomány: –20° és + 60° C zött. Ne használja
gyermekhintának. Ne használja rakományok rögzítésére. Nem használható
mozgó terhekhez. Ne használja rakományok megemeléséhez. Ne kössön rá
csomót (a csomók csökkentik a terhelhetőséget). Tartsa gyermekektől távol.
A terméktől a helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Vsestransko uporabna v gospodinjstvu, delavnici in na vrtu.
Varnosti nasvet
Izdelek ni namenjen za uporabo v komercialne namene. Opozorilo! Vrvi ne
uporabljajte za osebno varnost. Pred vsako uporabo se prepričajte, da je vrv
v brezhibnem stanju. Opozorilo! Preprečite kontakt s kemikalijami ali oljem.
Če se vrv pkoduje ali zamaže z oljem, je več ne uporabljajte. Maksimalna
nosilnost za statične obremenitve: 110 kg. Opozorilo! Ne vlecite preko ostrih
robov. Temperaturni obseg: –20° do + 60° C. Ne uporabljajte kot gugalnico
za otroke! Ne uporabljajte za pritrditev tovora! Ni ustrezno za dinamične
obremenitve! Ne uporabljajte za dvigovanje tovora! Ne delajte vozlov (vozli
zmanjšajo nosilnost). Hranite stran od otrok.
Izdelek je treba odložiti v skladu s lokalnimi predpisi.
Všestranně použitelné v domácnosti, dílně a na zahradě.
Bezpečnostní doporučení
Tento výrobek není určen prokomerční účely. Výstraha! Nepoužívejte lano pro
osobní bezpečnost. Před použitím se vždy ujistěte, že je lano v perfektním stavu.
Výstraha! Vyvarujte se kontaktu s chemikáliemi nebo olejem. Když je lano
poškozeno nebo zamazáno olejem, nesse už používat. Maximální zátěž
pro statické zátěže: 110 kg. Výstraha! Netahejte ho přes ostré hrany. Teplotní
rozsah: –20° až + 60° C. Nepoužívejte pro houpání dětí! Nepoužívejte
pro zajišťování břemen! Nevhodné pro dynamické zátěže! Nepoužívejte pro
zvedání břemen! Neuvazujte na uzel (uzly snižují nosnost). Skladujte ho mimo
dosah dětí.
Artikl, prosím, zlikvidujte v souladu s místnímiedpisy.
Všestranne použiteľné v domácnosti, dielni a záhrade.
Bezpečnostné pokyny
Tento výrobok nie je určený na komerčné účely. Upozornenie! Lano
nepoužívajte na osobnú bezpečnosť. Pred použitím sa vždy presvedčte, že
lano je vdobrom stave. Upozornenie! Zabráňte kontaktu schemikáliami
alebo olejom. Ak je lano poškodené alebo znečistené olejom, nesmie sa ďalej
použív. Maximálne statické zaťaženie: 110 kg. Upozornenie! Naťahajte cez
ostré hrany. Teplotný rozsah: –20 ° až + 60 °C. Nepoužívajte na hojdanie
detí! Nepoužívajte na zabezpečovanie nákladu! Nevhodné na dynamické
zaťaženia! Nepoužívajte na zdvíhanie nákladov! Neviažte uzol (uzly znižujú
nosnosť). Udržujte mimo dosahu detí.
Výrobok likvidujte podľa miestnych nariadení.
Višestruko upotrebljivo u kućanstvu, radionici ili vrtu.
Sigurnosni savjet
Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi za komercijalne svrhe. Upozorenje!
Ne koristite konopac za osobnu sigurnost. Prije svake se uporabe uvjerite
da je konopac u besprijekornom stanju. Upozorenje! Izbjegavajte kontakt s
kemikalijama ili uljem. Ako se konopac ošteti ili zamasti uljem, više se ne smije
rabiti. Maksimalna nosivost za statička opterećenja: 110 kg. Upozorenje!
Ne vucite preko oštrih rubova. Temperaturni raspon: –20° do + 60° C.
Ne koristite kao ljuljačku za djecu! Ne koristite za pričvršćivanje tereta! Nije
prikladno za dinamična opterećenja! Ne koristite za podizanje tereta! Ne
vezujte čvorove (čvorovi smanjuju nosivost). Držite podalje od djece.
Proizvod odložite u otpad u skladu s lokalnim propisima.
Utilizare multiplă în casă, atelier şi grădină.
Sfat de siguranţă
Produsul nu este proiectat pentru a fi utilizat în scopuri comerciale. Avertisment!
Nu folosiţi frânghia pentru asigurarea persoanelor. Asiguraţi-vă întotdeauna că
frânghia este în stare perfectă de fiecare dată înainte de folosire. Avertisment!
Evitaţi contactul cu substanţele chimice sau uleiul. Dacă frânghia este
deteriorată sau unsă cu ulei, ea nu mai trebuie folosită. Sarcină maximă pentru
sarcini statice: 110 kg. Avertisment! Nu trageţi peste margini tăioase. Domeniul
de temperatură: –20° până la + 60° C. Nu folosiți pentru balansoare de
copii! Nu folosiți pentru asigurarea încărcăturilor!
Nu este potrivit pentru încărcături dinamice! Nu folosiți pentru ridicarea
încărcăturilor! Nu faceți noduri (nodurile reduc capacitatea portantă). Nu
lăsați la îndemâna copiilor.
Vă rugăm să eliminaţi articolul conform regulilor locale.
С широко приложение в домакинството, градината, работилницата.
Указания за безопасност
Продуктът не е предназначен за професионална употреба. Внимание!
Не използвайте въжето за лична безопасност. Винаги преди употреба се
уверявайте, че въжето е в перфектно състояние. Внимание! Избягвайте
контакт с химикали или масла. Въжето не бива да се използва повече, ако
е повредено или омаслено. Максимално статично натоварване:
110 кг. Внимание! Не влачете върху остри ръбове. Температурен
диапазон: –20° до + 60° C. Не използвайте за детски люлки! Не
използвайте за осигуряване на товар! Не е подходящо за динамични
натоварвания! Не използвайте за вдигане на товари! Не връзвайте възли
(възлите намаляват товароносимостта). Дръжте далеч от деца.
Моля изхвърлете продукта съгласно местните разпоредби.
Universaliam naudojimui namuose, sode arba savo idėjoms įgyvendinti.
Saugos rekomendacijos
Šis gaminys neskirtas naudoti komerciniais tikslais. Įspėjimas! Nenaudokite
virvės kaip asmeninės apsaugos priemonės. Visada prieš naudodami
įsitikinkite, kad virvė nėra pažeista. Įspėjimas! Laikykite taip, kad nepatektų
cheminių medžiagų arba alyvos. Jei virvė yra pažeista arba sutepta alyva, jos
nebegalima naudoti. Didžiausia apkrova statiškiems kroviniams: 110 kg.
Įspėjimas! Netempkite per aštrius kraštus. Temperatūros diapazonas: nuo –20
iki +60 °C. Nenaudokite vaikų sūpynėms! Nenaudokite krovinių tvirtinimui!
Netinka dinamiškiems kroviniams! Nenaudokite krovinių kėlimui! Neriškite
mazgo (mazgai sumažina apkrovos pajėgumą). Laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Išmeskite gaminį laikydamiesi vietinių taisyklių.


Produkt Specifikationer

Mærke: Powerfix
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 284954

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Powerfix IAN 284954 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Powerfix Manualer

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Manual

10 Oktober 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Manual

30 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Manual

27 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 68920 Manual

20 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 274107 Manual

17 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 273470 Manual

14 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 71150 Manual

12 September 2024
Powerfix

Powerfix HG03657 Manual

12 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024