Princess 202042 Manual

Princess Juicer 202042

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess 202042 (3 sider) i kategorien Juicer. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Juice Center
01.202042.01.001
1
3
5
4
6
8
10
9
12 13 14
16 1718
15
11
7
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
service.princess.info
© Princess 2014
[WEEE Logo]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device without
supervision.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
By clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Appliance body 10. Ingredient tray
2. Container juicer 11. Food pusher
3. Juicer plate and dripstop 12. Spiral Gear
4. Juice filter 13. Juice filter
5. Shaft 14. Juicer lid
6. Small cone 15. Pulp Outlet nozzle
7. Large cone 16. Container slow juicer
8.Cover juicer 17. Pulp container slow juicer
9. Slowjuicer main housing 18. Brush
Operation buttons (illuminated)
0. On/off button
1. Soft fruit function
2. Hard fruit function
R. Reverse button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 20
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
USE
Use of the slowjuicer
Assemble the parts as shown in the drawing nr 1. Twist to lock the
"slow juicer main housing" and the "pulp outlet nozzle".
Push button "1" (low speed) for soft fruit or "2" (high speed) for hard
fruit.
Put the ingredients into the feed inlet of the juicer and push the food
down with the food pusher. Do not use heavy force when using food
pusher. It is best to cut the fruit in smaller pieces.
When the residue or juice jar is full, push button "0" to stop the juicer.
When residue discharge goes wrong or rotation is blocked, push
button "0" to stop de juicer, Then slightly press button "R" for about 2
seconds. The screw propeller starts to reverse. Release the button "R"
tot stop reversing. Then push button "1" of "2" again to continue.
When finished, unplug the device. Take the pulp container and juicer.
Disassemble the slow juicer in the opposite way as shown in drawing
1. Twist the locking mechanism to release the "slow juicer main
housing", an twist to unlock the "pulp outlet nozzle".
Use of the citrus juicer
Assemble the citrus juicer. Note: pull the juice container out first before
placing the juice plate, otherwise the juice plate won't fit properly.
Use the small or the large cone, depending on the size of the fruit.
Cut the citrus fruit into halves. Push the fruit on to the cone.
Release when you have squeezed out most of the juice. The cone will
stop rotating.Take out the juice container to pour out the juice.
CLEANING AND MAINTENANCE
When the container has been drained, turn the device off and unplug the
power-cord. Disassemble the device, and clean the individual parts.
Components that have come into contact with food can be cleaned in
soapy water.
The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
discoloured.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
service.princess.info
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at http://
www.service.princess.info/!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Apparaat 10. Ingrediëntenbak
2. Container sapmachine 11. Voedselduwer
3. Plaat sapmachine en druppelstop 12. Kegeltandwiel
4. Sapfilter 13. Sapfilter
5. As 14. Deksel sapmachine
6. Kleine perskegel 15. Pulpmondstuk
7. Grote perskegel 16. Container slowjuicer
8. Kap sapmachine 17. Pulpcontainer slowjuicer
9. Slowjuicer behuizing 18. Borstel
Bedieningsknoppen (verlicht)
0. Aan/uit-knop
1. Zacht-fruitfunctie
2. Hard-fruitfunctie
R. Knop omkeerfunctie
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 20 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
GEBRUIK
Gebruik van de slowjuicer
Monteer de onderdelen zoals wordt getoond in tekening nr. 1.
Vergrendel de "slowjuicer-behuizing" en het "pulpmondstuk” door ze te
draaien.
Druk op knop "1" (lage snelheid) voor zacht fruit of "2" (hoge snelheid)
voor hard fruit.
Stop de ingrediënten in de invoeropening van de sapmachine en duw ze
omlaag met de voedselduwer. Duw niet met al te veel kracht met de
voedselduwer. U kunt het beste het fruit in kleinere stukken snijden.
Stop de sapmachine door op knop “0” te drukken wanneer de container
voor de fruitresten of de container voor het sap vol is.
Duw op knop “0” en stop de sapmachine wanneer er iets mis gaat met
het verwerken van de fruitresten of wanneer de rotatie wordt
geblokkeerd. Duw vervolgens ongeveer 2 seconden lang licht op knop
“R” . De schroefpropeller begint te draaien in tegengestelde richting. Het
draaien in tegengestelde richting stopt wanneer u knop “R” loslaat. Ga
vervolgens door, druk op knop “1” of “2”.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u klaar bent. Neem de
pulpcontainer van de sapmachine. Haal de slowjuicer uit elkaar en ga
daarbij te werk door de aanwijzingen in tekening 1 in omgekeerde
volgorde uit te voeren. Draai de "slowjuicer-behuizing” los door het
vergrendelmechanisme te draaien, en ontgrendel het "pulpmondstuk”
door het te draaien.
Gebruik van de citruspers
Zet de citruspers in elkaar. Opmerking: trek de sapcontainer uit de
machine voordat u de sapplaat plaatst, anders past de sapplaat niet
goed.
Gebruik de kleine of de grote perskegel, afhankelijk van de grootte van
het fruit.
Snijd de citrusvrucht doormidden. Duw de vrucht op de perskegel.
Laat de halve vrucht los wanneer u het meeste van het sap hebt
uitgeperst. De perskegel stopt dan met draaien. Neem de sapcontainer
uit de machine en schenk het sap uit.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel na het leegmaken van de container het apparaat uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact. Haal het apparaat uit elkaar en reinig de
afzonderlijke onderdelen.
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig. Indien de onderdelen
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
deze vervormd of verkleurd raken.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: service.princess.info
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
www.service.princess.info/!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail
hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bloc de l'appareil 10. Bac à ingrédient
2. Conteneur de presse 11. Poussoir
3. Plaque et antigoutte de presse 12. Engrenage spiralé
4. Filtre à jus 13. Filtre à jus
5. Arbre 14. Couvercle de presse
6. Petit cône 15. Buse de sortie de pulpe
7. Grand cône 16. Conteneur de presse lente
8. Couvercle de presse 17. Conteneur de pulpe de presse
lente
9. Boîtier principal de presse lente 18. Brosse
Boutons fonctionnels (illuminés)
0. Bouton marche/arrêt
1. Fonction fruit tendre
2. Fonction fruit dur
R. Bouton d'inversion
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 20 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
UTILISATION
Utilisation de la presse lente
Assemblez les pièces selon l'illustration 1. Tordez pour verrouiller le
"boîtier principal de presse lente" et la "buse de sortie de pulpe".
Appuyez sur le bouton "1" (vitesse lente) pour les fruits tendres ou
"2" (vitesse rapide) pour les fruits durs.
Placez les ingrédients dans l'entrée d'alimentation de la presse et
enfoncez les aliments avec le poussoir. N'exercez pas une force
exagérée avec le poussoir. Préférez couper les fruits en morceaux plus
petits.
Dès que le conteneur de résidu ou de jus est plein, appuyez sur le
bouton "0" pour arrêter la presse.
En cas de problème avec la décharge de résidu ou si la rotation se
bloque, appuyez sur le bouton "0" pour arrêter la presse puis appuyez
légèrement sur le bouton "R" pendant 2 secondes. Le moteur de vis
inverse sa rotation. Relâchez le bouton "R" pour cesser l'inversion.
Appuyez alors sur le bouton "1" ou "2" à nouveau pour continuer.
Une fois terminé, débranchez l'appareil. Retirez le conteneur de pulpe et
la presse. Démontez la presse lente dans l'ordre inverse de l'illustration
1. Tordez le mécanisme de blocage pour libérer le "boîtier principal de
presse lente" et faites de même pour la "buse de sortie de pulpe".
Usage du presse-agrumes
Assemblez le presse-agrumes. Note : tirez le conteneur de jus d'abord
avant de placer la plaque de jus sinon elle ne rentre pas bien.
Utilisez le petit ou le grand cône selon la taille du fruit.
Coupez les agrumes en deux. Pressez le fruit sur le cône.
Relâchez dès que vous avez pressé presque tout le jus. Le cône cesse
sa rotation. Retirez le conteneur de jus pour en verser le contenu.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Une fois le conteneur vidé, arrêtez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation. Démontez l'appareil et nettoyez les éléments individuels.
Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
l’eau savonneuse.
Les pièces ne vont pas au lave-vaisselle. En cas d'exposition à la
chaleur ou des détergents caustiques, une déformation ou une
décoloration est possible.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: service.princess.info
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
http://www.service.princess.info/!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Gerätekörper 10. Zutatenschacht
2. Behälter Entsafter 11. Lebensmittelschieber
3. Entsafterplatte und Tropf-Stopp 12. Spiralzahnrad
4. Saftfilter 13. Saftfilter
5. Welle 14. Entsafterdeckel
6. Kleiner Konus 15. Fruchtfleischauslassdüse
7. Großer Konus 16. Behälter des langsamen
Entsafters
Entsafterabdeckung 17. Fruchtfleischbehälter des
langsamen Entsafters
9. Hauptgehäuse des langsamen
Entsafters 18. Bürste
Betriebstasten (beleuchtet)
0. Ein-/Aus-Taste
1. Weichfrucht-Funktion
2. Hartfrucht-Funktion
R. Reversiertaste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 20 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
GEBRAUCH
Verwendung des langsamen Entsafters
Bauen Sie die Teile gemäß Abbildung 1 zusammen. Drehen, um das
"Hauptgehäuse des langsamen Entsafters" und die
"Fruchtfleischauslassdüse" zu verriegeln.


Produkt Specifikationer

Mærke: Princess
Kategori: Juicer
Model: 202042

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Princess 202042 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Juicer Princess Manualer

Juicer Manualer

Nyeste Juicer Manualer