Princess Hand Blender Set 221221 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess Hand Blender Set 221221 (8 sider) i kategorien Blender. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/8
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Hand blender set
01.221221.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
7
11
8
9
10
5
6
2
3
4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo]
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
supervision.
• Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
• NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Motor unit
2. Adjustable speed controller
3. Normal speed button
4. Turbo speed button
5. Whisk
6. Whisk base
7. Stick blender
8. Lid
9. Bowl
10. Blades
11. Measuring cup
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this
allow the mixer to cool down for 5 minutes.
• The chopping blades are very sharp, avoid physical contact, you can
seriously injure.
USE
• By turning the speed controller the velocity can be adjusted while
using the normal speed button.
Using the hand mixer
• Place the whisk base on the engine unit and press until it locks.
• Connectthepower cable tothe socket and select with the speed
buttons the desired speed. If you press one of the switches the device
starts directly, by releasing the switch the device stops immediately.
• You can stir minor ingredients such as egg white, cream, instant
desserts and eggs and sugar for cakes.
Using the Stick blender
• Place the stick blender onto the engine unit and press until it locks.
• To unlock the stick blender, press the release buttons and take off the
stick blender
• Connectthepower cable tothe socket and select with the speed
buttons the desired speed. If you press one of the switches the device
starts directly, by releasing the switch the device stops immediately.
• Always use the delivered measuring cup for pureeing and chopping
fruit, vegetables and small pieces of meat.
Using the chopper bowl
• Place the blade at the pivot point in the middle of the bowl.
• The blade has double knifes, the upper knife can be removed by
carefully turning it counter clock wise, beware as the knifes are very
sharp.
• Place the lid on the bowl. Place the engine on the lid and press until it
locks.
• Connectthepower cable tothe socket and select with the speed
buttons the desired speed. If you press one of the switches the device
starts directly, by releasing the switch the device stops immediately.
• You can use meat, cheese, vegetables, herbs, bread, cookies and nuts
heels. Do not chop any hard foods like coffee beans, ice cubes, spices or
chocolate, this may damage the knife. Remove any bones from the meat
and cut food into cubes of 1-2 cm. Place the bowl on a flat, stable
surface.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the accessories with warm soapy water to avoid bacterial growth.
The accessories are not dishwasher proof.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
• CAUTION! The knives in the chopper and in the bowl are very sharp,
never try it yourself to undo the chopper blade and be careful cleaning it.
Avoid all bodily contact with the blades, they can seriously injure you.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien er
geen toezicht is.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker
uit het stopcontact, voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen benadert.
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
• LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
oplopen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Motorunit
2. Verstelbare snelheidsregelaar
3. Knop voor normale snelheid
4. Knop voor turbosnelheid
5. Garde
6. Gardeopzetstuk
7. Staafmixer
8. Deksel
9. Kom
10. Messen
11. Maatbeker
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien. Laat de mixer
hierna altijd 5 minuten afkoelen.
• De hakmessen zijn zeer scherp. Vermijd fysiek contact, want hierbij kunt
u ernstig letsel oplopen.
GEBRUIK
• Door aan de snelheidsregelaar te draaien, kan de snelheid worden
aangepast terwijl de knop voor normale snelheid wordt gebruikt.
Gebruik van de handmixer
• Plaats het gardeopzetstuk op de motorunit en druk erop totdat het
vastklikt.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de
snelheidsknoppen de gewenste snelheid. Indien u één van de
schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de
schakelaar stopt het apparaat direct.
• U kunt lichte ingrediënten kloppen zoals eiwit, room, instant toetjes, en
eieren en suiker voor gebak.
De staafmixer gebruiken
• Plaats de staafmixer op de motorunit en druk erop totdat hij vastklikt.
• Druk op de ontgrendelingsknoppen om de staafmixer te ontgrendelen en
neem de staafmixer eraf.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de
snelheidsknoppen de gewenste snelheid. Indien u één van de
schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de
schakelaar stopt het apparaat direct.
• Gebruik altijd de bijgeleverde maatbeker voor het pureren of hakken van
groenten, fruit en kleine stukken vlees.
Gebruik van de hakmolen
• Plaats het mes op het draaipunt in het midden van de kom.
• De messenunit heeft dubbele messen. Het bovenste mes kan worden
verwijderd door het voorzichtig linksom te draaien. Maar let op: de
messen zijn erg scherp.
• Plaats de deksel op de kom. Plaats de motorunit op het deksel en druk
erop totdat hij vastklikt.
• Steek de stekker in het stopcontact en selecteer met de
snelheidsknoppen de gewenste snelheid. Indien u één van de
schakelaars indrukt start het apparaat direct, bij het loslaten van de
schakelaar stopt het apparaat direct.
• U kunt vlees, kaas, groenten, kruiden, brood, koekjes en noten hakken.
Hak geen harde etenswaren zoals koffiebonen, ijsblokjes, specerijen of
chocolade, hierdoor kan het mes beschadigd raken. Verwijder eventuele
botten uit het vlees en snijd het voedsel in blokjes van 1-2 cm. Plaats de
kom altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig de accessoires met warm sop om de groei van bacteriën te
voorkomen. De accessoires zijn niet vaatwasserbestendig.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• LET OP! De messen in de hakmolen en in de kom zijn zeer scherp.
Probeer nooit zelf het mes in de hakmolen los te halen en wees
voorzichtig met het schoonmaken ervan. Voorkom ieder lichamelijk
contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
démonter ou le nettoyer.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
• NOTE: Les lames du hachoir sont très
tranchantes. Évitez tout contact physique lors
du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser gravement.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Unité moteur
2. Sélecteur de vitesse réglable
3. Bouton de vitesse normale
4. Bouton de vitesse turbo
5. Fouet
6. Support du fouet
7. Bâton mélangeur
8. Couvercle
9. Bol
10. Lames
11. Doseur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• N'utilisez jamais le mixeur continuellement pendant plus de 1 minute.
Après cette durée, laissez refroidir le mixeur pendant 5 minutes.
• Les lames du hachoir sont très tranchantes. Évitez tout contact physique
car vous pourriez vous blesser gravement.
UTILISATION
• Tournez le sélecteur de vitesse pour régler la vélocité en utilisant le
bouton de vitesse normal.
Utilisation du mixeur à main
• Placez le support du fouet sur l'unité moteur et appuyez pour le
verrouiller.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise et sélectionnez la vitesse
souhaitée avec les boutons de vitesse. En appuyant sur l’un des boutons
de l’appareil, il démarre de suite, il s’arrête immédiatement en relâchant
le bouton.
• Vous pouvez battre des petits ingrédients comme des blancs d’œufs, de
la crème, des desserts instantanés, des œufs et du sucre pour les
gâteaux.
Utilisation du bâton mélangeur
• Placez le bâton mélangeur sur l'unité moteur et appuyez pour le
verrouiller.
• Pour débloquer le bâton mélangeur, appuyez sur les boutons de
déverrouillage et retirez-le.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise et sélectionnez la vitesse
souhaitée avec les boutons de vitesse. En appuyant sur l’un des boutons
de l’appareil, il démarre de suite, il s’arrête immédiatement en relâchant
le bouton.
• Utilisez toujours le verre mesureur fourni pour réduire en purée ou
couper des fruits, légumes ou petits bouts de viande.
Utilisation du hachoir
• Placez la lame sur le point de pivot au centre du bol.
• La lame comporte des couteaux doubles. Le couteau supérieur est
amovible en le tournant dans le sens antihoraire - prudemment car les
couteaux sont très affûtés.
• Posez le couvercle sur le bol. Placez le moteur sur le couvercle et
appuyez pour le verrouiller.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise et sélectionnez la vitesse
souhaitée avec les boutons de vitesse. En appuyant sur l’un des boutons
de l’appareil, il démarre de suite, il s’arrête immédiatement en relâchant
le bouton.
• Vous pouvez utiliser de la viande, du fromage, des légumes, des herbes,
du pain, des biscuits et des noix. Ne découpez pas de nourriture dure
comme des grains de café, des cubes de glace, des épices ou du
chocolat, cela pourrait endommager les lames. Retirez les os de la
viande et coupez la nourriture en cubes de 1 à 2 cm. Placez le bol sur
une surface plate et stable.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Nettoyez les accessoires à l'eau chaude savonneuse pour éviter tout
croissance bactérienne. Les accessoires ne vont pas au lave-vaisselle.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
• ATTENTION: Les lames du hachoir et dans le bol sont très coupantes.
N'essayez jamais de désassembler les lames vous-même et faites
attention lorsque vous les nettoyez. Évitez tout contact corporel avec les
lames, vous pourriez vous blesser gravement.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
• Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
• HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf;
vermeiden Sie beim Entleeren und bei der
Reinigung des Geräts einen Körperkontakt. Sie
können sich ernsthaft verletzen!
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Motoreinheit
2. Einstellbarer Geschwindigkeitsregler
3. Normalgeschwindigkeitsregler
4. Turbogeschwindigkeitsregler
5. Schneebesen
6. Rührbesenhalterung
7. Stabmixer
8. Deckel
9. Behälter
10. Messer
11. Messbecher
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
• Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden und
danach 5 Minuten abkühlen lassen.
• Die Hackmesser sind sehr scharf; vermeiden Sie einen Körperkontakt.
Sie können sich ernsthaft verletzen!
GEBRAUCH
• Durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers kann die Geschwindigkeit
mit der normalen Geschwindigkeitstaste eingestellt werden.
Verwendung des Handmixers
• Setzen Sie den Schneebesenfuß auf die Motoreinheit und drücken Sie
darauf, bis er verriegelt ist.
• Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose ein und wählen Sie mit
den Geschwindigkeitstasten die gewünschte Geschwindigkeit aus. Wenn
Sie einen der Schalter drücken, schaltet sich das Gerät direkt an. Wenn
Sie den Schalter loslassen, schaltet sich das Gerät augenblicklich aus.
• Nebensächliche Zutaten, wie z.B. Eiweiß, Sahne, Instantdesserts, sowie
Eier und Zucker für Kuchen können eingerührt werden.
Gebrauch des Pürierstabs
• Setzen Sie den Pürierstab auf die Motoreinheit und drücken Sie darauf,
bis sie verriegelt ist.
• Um den Pürierstab zu entriegeln, drücken Sie auf die Freigabetasten und
nehmen Sie den Pürierstab ab.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Princess |
Kategori: | Blender |
Model: | Hand Blender Set 221221 |
Type: | Nedsænkning blender |
Vægt: | 950 g |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Black,Stainless steel |
Kontroltype: | Buttons,Rotary |
Antal hastigheder: | 25 |
Strøm: | 1000 W |
Pakkevægt: | 1100 g |
Pakkedybde: | 280 mm |
Pakkebredde: | 165 mm |
Pakkehøjde: | 255 mm |
Variabel hastighed: | Ja |
Produkter pr. intermodal container (20 fod): | 2064 stk |
Produkter pr. intermodal container (40 fod, HC): | 4860 stk |
Pakketype: | Kasse |
Strømkilde: | Vekselstrøm |
Dele der tåler opvaskemaskine: | Ja |
Produkter pr. palle: | 168 stk |
Nem at rengøre: | Ja |
Ergonomisk designet: | Ja |
Hovedkassen højde (udvendigt): | 525 mm |
Hovedkassens længde (udvendigt): | 300 mm |
Hovedkassens bruttovægt (udvendigt): | 13500 g |
Hovedkassens bredde (udvendigt): | 510 mm |
Turbo: | Ja |
Produkter pr. intermodal container (40 fod): | 4332 stk |
Skål volumen: | 0.8 L |
Fjernbar skål: | Ja |
Produkter pr. hovedkasse (udvendigt): | 6 stk |
Strømstiktype: | Type C |
Hovedkasse (udvendig) GTIN (EAN/UPC): | 8713016073587 |
Målebæger: | Ja |
Antal blade: | 2 |
Impulsfunktion: | Ingen |
Aftagelig låg: | Ja |
Materiale, kniv: | Rustfrit stål |
Piskeris: | Ja |
Aftagelig knivenhed: | Ja |
Hastighedskontrol type: | Trinløs |
Let at skille ad: | Ja |
Antal knivvinger: | 4 |
Hakker: | Ja |
Aftageligt skaft: | Ja |
Måleskala: | Ja |
Illumineret variabel hastighedskontrol: | Ja |
Måling af skalaenheder: | Milliliter |
XL-hakker: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Princess Hand Blender Set 221221 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Blender Princess Manualer
30 September 2024
22 September 2024
10 August 2024
9 August 2024
3 August 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
29 Juli 2024
29 Juli 2024
Blender Manualer
- Blender DeLonghi
- Blender Sinbo
- Blender Bosch
- Blender SilverCrest
- Blender OBH Nordica
- Blender Sencor
- Blender Krups
- Blender Siemens
- Blender Day
- Blender Wilfa
- Blender GE
- Blender Breville
- Blender Panasonic
- Blender Gorenje
- Blender AENO
- Blender VOX
- Blender Ninja
- Blender Philips
- Blender Caso
- Blender Concept
- Blender Gastroback
- Blender Steba
- Blender Vitek
- Blender Rommelsbacher
- Blender OK
- Blender AEG
- Blender Electrolux
- Blender Shark
- Blender Braun
- Blender Magimix
- Blender Hotpoint
- Blender Melissa
- Blender Kenwood
- Blender Sage
- Blender Omega
- Blender Korona
- Blender Sanyo
- Blender Grundig
- Blender Witt
- Blender Livoo
- Blender Klarstein
- Blender Bodum
- Blender Tefal
- Blender Trisa
- Blender Matsui
- Blender Nedis
- Blender Emerio
- Blender Severin
- Blender Logik
- Blender Hendi
- Blender Bartscher
- Blender Moulinex
- Blender Sunbeam
- Blender Westinghouse
- Blender Hyundai
- Blender Imetec
- Blender AKAI
- Blender TriStar
- Blender Clas Ohlson
- Blender Brandt
- Blender Trevi
- Blender Adler
- Blender Black And Decker
- Blender Camry
- Blender Blaupunkt
- Blender Tomado
- Blender BEKO
- Blender Privileg
- Blender Sandstrøm
- Blender Smeg
- Blender Costway
- Blender Clatronic
- Blender Mesko
- Blender Quigg
- Blender Hitachi
- Blender Buffalo
- Blender Proficook
- Blender Noveen
- Blender Dualit
- Blender Medion
- Blender Fagor
- Blender Haier
- Blender König
- Blender AFK
- Blender Bifinett
- Blender Bomann
- Blender Morphy Richards
- Blender Redmond
- Blender Russell Hobbs
- Blender WMF
- Blender Ariete
- Blender Innoliving
- Blender KitchenAid
- Blender Zelmer
- Blender Bamix
- Blender Boretti
- Blender Vivax
- Blender JML
- Blender George Foreman
- Blender Galanz
- Blender Amica
- Blender Wolf
- Blender Telefunken
- Blender Vitamix
- Blender Thane
- Blender Cuisinart
- Blender Primo
- Blender Orbegozo
- Blender Optimum
- Blender Koenig
- Blender Alessi
- Blender Taurus
- Blender Xiaomi
- Blender Exquisit
- Blender Elba
- Blender Schneider
- Blender MPM
- Blender Profilo
- Blender Hanseatic
- Blender Ritter
- Blender G3 Ferrari
- Blender Gourmetmaxx
- Blender Domo
- Blender Mellerware
- Blender BEEM
- Blender Saro
- Blender Dynamic
- Blender Thomas
- Blender Hamilton Beach
- Blender Ambiano
- Blender Unold
- Blender Bellini
- Blender Nevir
- Blender Ursus Trotter
- Blender Inventum
- Blender Eufy
- Blender Soundcraft
- Blender Fakir
- Blender Swan
- Blender Khind
- Blender Midea
- Blender Laica
- Blender Ardes
- Blender SVAN
- Blender Danby
- Blender Sogo
- Blender Koenic
- Blender Scarlett
- Blender Izzy
- Blender Focus Electrics
- Blender ECG
- Blender Nova
- Blender Solis
- Blender Saturn
- Blender Trebs
- Blender Prixton
- Blender Fritel
- Blender Renkforce
- Blender Eldom
- Blender Maxwell
- Blender H.Koenig
- Blender Proline
- Blender Waves
- Blender OneConcept
- Blender RGV
- Blender Eta
- Blender Turmix
- Blender Bella
- Blender Magic Bullet
- Blender Orion
- Blender NutriBullet
- Blender Rotel
- Blender Kalorik
- Blender Cecotec
- Blender Cosori
- Blender Baby Brezza
- Blender Solac
- Blender Efbe-Schott
- Blender Chefman
- Blender Beper
- Blender Arnica
- Blender Nostalgia
- Blender PowerXL
- Blender Emeril Lagasse
- Blender CRUX
- Blender Montana
- Blender Tower
- Blender Team
- Blender Brentwood
- Blender Continental Edison
- Blender JIMMY
- Blender Aurora
- Blender Lenoxx
- Blender Duronic
- Blender Bestron
- Blender Philco
- Blender Waring Commercial
- Blender TurboTronic
- Blender Arzum
- Blender Kogan
- Blender DCG
- Blender Sam Cook
- Blender Oster
- Blender Jocel
- Blender Bourgini
- Blender Signature
- Blender Ufesa
- Blender Dash
- Blender Comelec
- Blender JTC
- Blender Orava
- Blender Esperanza
- Blender Maestro
- Blender Haeger
- Blender Create
- Blender Nutrichef
- Blender Flama
- Blender Kambrook
- Blender AYA
- Blender Salton
- Blender Juiceman
- Blender Tevion
- Blender Jata
- Blender Heinner
- Blender Blokker
- Blender Nordmende
- Blender Drew & Cole
- Blender King
- Blender Farberware
- Blender Tesco
- Blender Lümme
- Blender Gallet
- Blender Zephir
- Blender Bugatti
- Blender Zeegma
- Blender Grunkel
- Blender Nesco
- Blender Coline
- Blender Monoprice
- Blender Imarflex
- Blender Wëasy
- Blender Nutri Ninja
- Blender Springlane
- Blender Livington
- Blender Łucznik
- Blender Girmi
- Blender Mia
- Blender Globe
- Blender Esge
- Blender Riviera And Bar
- Blender Domoclip
- Blender Blendtec
- Blender Kitchen Crew
- Blender Mystery
- Blender InstantPot
- Blender Petra Electric
- Blender Homeland
- Blender Espressions
- Blender Santos
- Blender Lagrange
- Blender Moa
- Blender WestBend
- Blender Xsquo
- Blender Just Perfecto
- Blender AvaMix
- Blender Robot Coupe
- Blender Inno-Hit
- Blender Tribest
- Blender Jarden
- Blender Semak
- Blender Novis
- Blender Bar Maid
- Blender BioChef
- Blender Vitinni
- Blender Power Air Fryer XL
- Blender Apuro
- Blender Luvele
- Blender Novamatic
- Blender Back To Basics
- Blender G21
- Blender Beautiful
- Blender Usha
- Blender SupportPlus
- Blender Zwilling
- Blender Studio
- Blender Catler
- Blender Proappliances
- Blender Electroline
Nyeste Blender Manualer
21 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
15 November 2024
13 November 2024
9 November 2024
3 November 2024