Princess Raclette Pure 8 162955 Manual

Princess Grillplaat Raclette Pure 8 162955

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Princess Raclette Pure 8 162955 (4 sider) i kategorien Grillplaat. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
 
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3454678995345334
"+) &&
1 7
3 45 86
2



ĘŚ !Č
" !Č
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Reversible baking plates grill/flat
2. Stone grill plate
3. Baking deck
4. Parking deck
5. Base
6. Adjustable thermostat with light ring
7. Baking pan
8. Wooden spatulas
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage230V~ 50/60Hz).
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only
temporary and will soon fade.
USE
Assembly Instructions
Place the base on a clean, flat surface where you are intending to
cook.
The cooking plates has two sides:
The side with a ribbed surface is intended for grilling steaks,
hamburgers, chicken, seafood and vegetables.
The side with the smooth surface is perfect for frying bacon,
eggs, pancakes, French toast and toasted sandwiches (see
figure III).
Choose the side you intend to cook on and place the plate on the base
with the chosen side facing up. It is important that you place the plate
onto the base correctly.
You can also choose to place the stone grill plate instead of one of the
reversible grill plates.
Plug the cord into a wall outlet. You are now ready to start cooking.
Operating instructions
Once your grill is assembled properly and you are ready to start
cooking, turn the temperature control switch to the desired
temperature setting.
Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
When you put your food on the griddle, make sure you will turn it
regularly.
Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some
of its flavour.
During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage
the plate.
Stone grill plate
Never put frozen ingredients on the stone grill plate.
Never put material between the stone grill plate and the heating-
element.
Place the stone grill plate with the shiny side up on the bars. Never
place the cold stone on a preheated device.
During heating minor cracks may arise in the stone grill plate, it is by the
natural expansion of the stone. They have no effect on the functioning of
the device.
Never preheat the device for longer than 30 minutes; the stone grill plate
will be too hot for optimal use.
It is advisable to grease the stone grill plate with vegetable oil lightly and
sprinkle it with some salt after preheating, it reduces the sticking on the
stone grill plate.
If the device is used a few times, the stone gets a permanent dark color.
Baking pans
Put the ingredients in the pans. If required, add a little oil or butter.
The pans can also be used to cook meat, make sure it is sliced thin.
When you will not use the pans, you can park them on the parking deck.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
Clean the baking pans by hand. Never soak the bamboo grips of the
baking pans in water or any other liquid and never put the baking pans in
the dishwasher. The baking pans are not dishwasher proof.
After cleaning the baking pans, always dry them with a towel and let
them dry in the air with the grip on top.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or
steel wool as this will damage the finish.
Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher proof.
Precautionary measures for cleaning the stone grill plate
The stone grill plate is a natural product. Each stone is unique and
depending on the degree of porosity, one stone absorbs more water than
the other. A stone immersed in water can break when it is heated during
the next use.
Never immerse the hot or cold stone in water. Wash the fully cooled
stone with lukewarm water and clean it with a scouring pad. Dry
thoroughly.
Avoid using detergents and other cleaning products.
The stone grill plate is not dishwasher safe.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Omkeerbare bakplaten grill/flat
2. Stenen grillplaat
3. Bakplaat
4. Houddek
5. Basis
6. Regelbare thermostaat met lichtgevende ring
7. Bakpan
8. Houten spatel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Steek de stekker van de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking:
controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven
overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit. Spanning 230V~ 50/60Hz).
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
GEBRUIK
Montage-instructies
Plaats de basis op een schone, vlakke ondergrond op de plaats waar u
van plan bent te koken.
De kookplaten hebben twee zijden:
De zijde met een geribbeld oppervlak is bedoeld voor het grillen
van groenten, biefstukken, hamburgers, kip, vis en
schaaldieren.
De zijde met het gladde oppervlak is perfect voor het bakken
van spek, eieren, pannenkoeken, wentelteefjes en tosti's (zie
figuur III).
Plaats de plaat op de basis met de benodigde zijde naar boven. Het is
belangrijk dat u de plaat op de juiste wijze op de basis plaatst.
U kunt er ook voor kiezen om de stenen grillplaat te gebruiken in plaats
van een van de omkeerbare grillplaten.
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. U kunt nu beginnen
met het bereiden.
Gebruiksaanwijzing
Draai de temperatuurschakelaar naar de gewenste temperatuurstand
zodra uw grill goed is gemonteerd en u kunt beginnen met het bereiden.
Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag wordt beschadigd.
Als u uw voedsel op de grillplaat legt, zorg er dan voor dat u het
regelmatig omkeert.
Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
Stenen grillplaat
Leg nooit bevroren ingrediënten op de stenen grillplaat.
Plaats nooit materiaal tussen de stenen grillplaat en het
verwarmingselement.
Leg de stenen grillplaat op de roosters met de glanzende kant naar
boven. Leg de koude steen nooit op een voorverwarmd apparaat.
Tijdens het opwarmen kunnen er kleine scheurtjes in de stenen grillplaat
ontstaan door de natuurlijke uitzetting van de steen. Zij hebben geen
invloed op de werking van het apparaat.
Verwarm het toestel nooit langer dan 30 minuten voor; de stenen
grillplaat wordt dan te heet voor optimaal gebruik.
Het is raadzaam de steengrillplaat na het voorverwarmen lichtjes in te
vetten met plantaardige olie en te bestrooien met wat zout. Dat
vermindert het kleven aan de stenen grillplaat.
Als het apparaat een paar keer gebruikt is, krijgt de steen een donkere
blijvende verkleuring.
Bakpannetjes
Doe de ingrediënten in de pannetjes. Voeg indien gewenst een beetje
olie of boter toe.
De pannetjes kunnen ook worden gebruikt om vlees te bereiden, mits
dun gesneden.
Indien u de pannetjes niet gebruikt, kunt u ze parkeren op het
parkeerdek.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
Reinig de bakpannetjes met de hand. Dompel de bamboe handgrepen
van de bakpannetjes nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
de bakpannetjes nooit in de vaatwasser. De bakpannetjes zijn niet
vaatwasserbestendig.
Droog de bakpannetjes na het reinigen af met een handdoek en laat ze
aan de lucht drogen met de handgreep naar boven.
Reinig de binnenkant en de buitenkant niet met een schuurspons of met
staalwol; dit beschadigt de oppervlakken.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Voorzorgsmaatregelen voor het schoonmaken van de stenen grillplaat
De stenen grillplaat is een natuurproduct. Elke steen is uniek en
afhankelijk van de mate van porositeit neemt de ene steen meer water
op dan de andere. Een in water ondergedompelde steen kan breken
wanneer hij bij het volgende gebruik verwarmd wordt.
De warme of koude steen nooit in water onderdompelen of in water laten
weken. De volledig afgekoelde steen onder een straaltje lauw water
afspoelen en schoonmaken met en schuursponsje. Vervolgens goed
afdrogen.
Gebruik geen afwasmiddelen en andere schoonmaakproducten.
De stenen grillplaat is niet vaatwasmachinebestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaques de cuisson réversibles gril/plates
2. Plaque de gril en pierre
3. Plateau de cuisson
4. Plateau de stationnement
5. Base
6. Thermostat réglable avec voyant lumineux
7. Moule de cuisson
8. Spatules en bois
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Branchez le câble d'alimentation dans la prise. (Remarque : Assurez-
vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de connecter l'appareil.Tension230V~ 50/60Hz).
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
UTILISATION
Instructions d'assemblage
Placez la base sur une surface propre et plane où vous pensez cuisiner.
Les plaques de cuisson ont deux faces :
La face avec une surface rainurée est prévue pour griller
steaks, hamburgers, poulet, fruits de mer et légumes.
La face avec la surface lisse est parfaite pour frire œufs, bacon,
pancakes, pain perdu et sandwiches toastés (voir figure III).
Choisissez la face de cuisson et placez la plaque sur la base avec cette
face dirigée vers le haut. Il est important de placer la plaque
correctement sur la base.
Vous pouvez également choisir de placer la plaque de gril en pierre au
lieu de l'une des plaques de gril réversibles.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Vous êtes fin
prêt pour cuisiner.
Instructions d'utilisation
Dès que votre grill est assemblé correctement et que vous êtes prêt à
cuisiner, tournez le thermostat sur la température voulue
Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
revêtement antiadhésif.
Lorsque des aliments sont posés sur la plaque, surveillez-les et
retournez les de temps en temps.
Ne percez pas la viande; elle se défait et perd un peu de son jus et de
sa saveur.
Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être reti
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le choc
thermique pourrait endommager la plaque.
Plaque de gril en pierre
Ne mettez jamais d'ingrédients congelés sur la plaque de gril en pierre.
Ne mettez jamais de matériau entre la plaque de gril en pierre et
l'élément chauffant.
Placez la plaque de gril en pierre avec la face brillante vers le haut sur
les barres. Ne placez jamais la pierre froide sur un appareil préchauffé.
Pendant qu'elle chauffe, des fissures mineures peuvent apparaître dans
la plaque de gril en pierre, c'est dû à l'expansion naturelle de la pierre.
Elles n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Ne préchauffez jamais l'appareil pendant plus de 30 minutes ; la plaque
de gril en pierre sera trop chaude pour une utilisation optimale.
Il est conseillé de graisser légèrement la plaque de gril en pierre avec de
l'huile végétale et de la saupoudrer d'un peu de sel après le
préchauffage, cela réduit l'adhérence sur la plaque de gril en pierre.
Au bout de quelques utilisations, la pierre prendra une couleur sombre
définitive.
Coupelles
Placez les ingrédients dans la coupelle. Si nécessaire, ajoutez une peu
d'huile ou de beurre.
Les coupelles peuvent aussi être utilisées pour la cuisson des viandes à
condition qu'elles soient finement découpées.
Si vous n'allez pas utiliser les coupelles, rangez-les sur le plateau de
rangement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
Nettoyez les coupelles à la main. Ne trempez jamais les poignées en
bambou des coupelles dans l'eau ou un quelconque liquide et ne les
mettez jamais au lave-vaisselle. Les coupelles ne vont pas au lave-
vaisselle.
Après le nettoyage des coupelles, séchez-les toujours avec une serviette
et laissez-les sécher à l'air libre avec la poignée sur le dessus.
Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec des éponges à récurer
abrasives ou en laine d'acier car la surface serait endommagée.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
Mesures de précaution pour le nettoyage de la plaque de gril en pierre
La plaque de gril en pierre est un produit naturel. Chaque pierre est
unique et selon le degré de porosité, une pierre absorbe plus d'eau
qu'une autre. Une pierre plongée dans l'eau peut se briser lorsqu'elle est
chauffée lors de l'utilisation suivante.
N'immergez jamais la pierre dans l'eau, qu'elle soit chaude ou froide.
Lavez la pierre après qu'elle ait complètement refroidi à l'eau tiède et
nettoyez-la avec une éponge abrasive. Séchez soigneusement.
Évitez d'utiliser des détergents et d'autres produits nettoyants.
La plaque de gril en pierre ne va pas au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.


Produkt Specifikationer

Mærke: Princess
Kategori: Grillplaat
Model: Raclette Pure 8 162955

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Princess Raclette Pure 8 162955 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Grillplaat Princess Manualer

Grillplaat Manualer

Nyeste Grillplaat Manualer

Wolf

Wolf BM13 Manual

16 September 2024
Hendi

Hendi 264607 Manual

15 September 2024
Bosch

Bosch HEZ9GR41UC Manual

15 September 2024
Bartscher

Bartscher 115120 Manual

14 September 2024
Taco Tuesday

Taco Tuesday TTFGR20RD Manual

12 September 2024
Bestron

Bestron DJA802 Manual

12 September 2024
Ufesa

Ufesa BB7640 Manual

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BB7650 Manual

11 September 2024