Proctor Silex 43501 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Proctor Silex 43501 (2 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
proctorsilex.com | USA: 1.800.851.8900
Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et
les conseils, veuillez consulter le site :
proctorsilex.ca | Canada: 1.800.267.2628
Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor visite:
proctorsilex.com.mx | México: 800 71 16 100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be
taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled,
hot liquid.
5.
To protect against electric shock, do not place cord, plug or coffee
maker in water or other liquid.
6.
Unplug from outlet when either the coffeemaker or clock is not in
use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning the appliance.
7.
Coffeemaker must be operated on a flat surface away from the
edge of counter to prevent accidental tipping.
8.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must
be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination, repair, or
adjustment.
9.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
10.
Use only the carafe provided with the appliance.
11.
Do not use outdoors.
12.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
13.
The carafe is designed for use with this coffeemaker. It must never
be used on a range top or in a microwave oven.
14.
Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
15.
Do not use a cracked carafe or one with loose or weakened handle.
16.
Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads,or other
abrasive materials.
17.
Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and
when pouring coffee. Do not use force when placing lid on carafe.
18.
Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner or
in a heated oven.
19.
To disconnect coffee maker, turn controls to OFF ( ) and then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power cord.
20.
Do not use appliance for other than intended use
21.
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside.
Repair should be done by authorized service personnel only.
22.
Keep-Hot plate may remain hot after the coffee maker is turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w
Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one
way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
1.
Lid
2.
Filter Basket
3.
Filter Basket Well
4.
Carafe
5.
Keep-Hot Plate
6.
Water Reservoir
7.
Clock and Controls (optional
feature on select models)
Parts and features
NOTE: Picture references major components for all coffeemakers
covered by these instructions.
15.
Ne pas utiliser une verseuse à ca fissue ou avec une poige
lâche ou ue.
16.
Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer,
des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17.
Sassurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fi
pendant le cycle dinfusion et au moment de verser le café. Ne pas
utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café.
18.
Ne pas placer la cafetière sur ou ps d’une cuisinière électrique ou
à gaz ou dans un four chaud.
19.
Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de glage à
ARRÊT ( ) puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon dalimentation.
20.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques dincendie et
délectrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetre.
Aucune pièce réparable à linrieur. Les réparations doivent être
faites par un technicien agréé seulement.
21.
Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
22.
La plaque chauffante peut être encore chaude même si la cafetière
est éteinte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Autres consignes de curité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
w
Risque d’électrocution : Cet appareil
électronager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le
risque délectrocution. Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manre que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon instal sur cet appareil a é sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas caus par un fil trop long.
Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les pcautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Digital clock timer (on select models)
To Set Clock:
1.
Plug in coffeemaker. Numbers on clock will flash until you set time of day.
2. To set time of day, press (hour) button to set current hour. AM or PM H
will be displayed.
3. Press M (minute) button until you reach the current time.
How to program auto brew
1. Make sure clock is set for correct time of day.
2. Fill coffeemaker with desired amount of water and coffee. Place carafe
with lid on keep-hot plate. Close lid.
3. Hold PROG (program) button and press H and M buttons until desired
brewing start time is reached. Then release and current time is PROG
displayed.
4. Press AUTO to set auto brew. A green light on the AUTO button indicates
that auto brew is set.
5. AUTO Press again to cancel automatic brew.
Features
Pause N Serve
This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire
brew cycle has completed. By removing the carafe, the flow of coffee
will temporarily stop. The flow of coffee will resume when carafe is
returned to the base.
w Burn Hazard. Return carafe to base within 20
seconds. Hot water continues to flow into filter basket when this
feature is used. Overflowing coffee and hot water are a burn hazard.
Inside of coffeemaker
1. Place empty carafe on keep-hot plate. Close lid.
2. Pour one pint of plain white vinegar into water reservoir.
3. Plug unit into electrical outlet.
4. Press the ON/OFF button to turn on. After 30 seconds, turn OFF. Wait 30
minutes to allow the vinegar to clean. Then turn ON again. When finished,
let cool.
5. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into
water reservoir. Place carafe on keep-hot plate. Close lid.
6. Press ON/OFF button to turn on. When the brew cycle is complete, empty
carafe. Allow to cool, then repeat with one more carafe of cold tap water.
7. Wash carafe and filter basket before making a beverage.
Carafe and filter basket
1.
Wash carafe in hot, soapy water or on top rack of dishwasher.
2.
To remove carafe lid, push hinge part of lid to one side and then gently
but firmly twist lid. The pin will release from hinge. To
replace lid, put one side of lid hinge on one of pins; then snap
onto other pin.
3.
To remove filter basket, open lid and lift straight up. Filter basket may be
washed by hand or in top rack of dishwasher.
Care and cleaning
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécuri pour réduire le risque dincendie,
délectrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil nest pas desti à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant dexpérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveiles et instruites
sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur
curité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou ps des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
lappareil.
4.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
les risques de blures occasions par les surfaces chaudes, les
déversements de liquides chauds.
5.
Pour proger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, la
fiche ou la cafetière dans leau ou autre liquide.
6.
Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou lhorloge nest
pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetre avant
dinstaller ou de retirer des pces et avant de la nettoyer.
7.
Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des bords
de comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son
fonctionnement.
8.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque lappareil ne fonctionne pas
bien ou a é échappé ou endommagé dune manre quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon dalimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clienle fourni pour des renseignements concernant lexamen,
la réparation ou lajustement.
9.
Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant
délectronagers peut causer des blessures.
10.
Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.
11.
Ne pas utiliser à lextérieur.
12.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
13.
La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière.
Elle ne doit jamais être utilie sur une table de cuisson ou dans un
four à micro-ondes.
14.
Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée
ou froide.
FIG. 1
Pièces et caractéristiques
REMARQUE : Les illustrations montrent les composantes importantes de
toutes les cafetières relatives aux présentes instructions.
1. Couvercle
2. Panier-filtre
3. Cavité du panier-filtre
4. Verseuse
5. Plaque chauffante
6. servoir à eau
7. Horloge et commandes (en
option sur certains modèles)
Préparation du café
w Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :
Lors de lutilisation dun café décaféi, ne dépassez pas les quantités
recommandées par le fabricant de café.
Appuyer fermement sur le couvercle pour sassurer que celui-ci est bien
fer.
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetre et laisser refroidir le
contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
1.
Avant la première utilisation, nettoyer la cafetière en suivant les étapes
énumérées au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voir le chapitre «
Intérieur de la cafetière ».
2.
Placer le panier-filtre dans le puits du panier-filtre. Insérer longlet dans
louverture gauche. S’assurer que le panier-filtre est bien installé.
3.
Placer un filtre panier en papier dans le panier-filtre. Un filtre à café
réutilisable peut être utili.
4.
poser une cuillère à soupe rase de café par tasse de café à
pparer dans le filtre.
5.
Remplir la verseuse à café avec de leau froide du robinet à la quantité
désie.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break
which could result in personal injury.
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury
if you fail to read and follow these safety precautions.
Ce pictogramme vous rappelle que le verre est fragile et qu’il peut
se briser et provoquer des blessures.
Ce pictogramme vous informe dun risque possible de blessure si
vous ne lisez pas et ne respectez pas ces mesures de sécurité.
w
Burn Hazard.
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:
When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee
manufacturers recommended serving amount.
Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter
basket to cool before removing filter basket.
1. Before first use, clean coffeemaker by following steps listed inCare and
cleaning. SeeInside of coffeemaker section.
2. Place filter basket in filter basket well. Insert thumb handle in the left open-
ing. Ensure filter basket is fully seated.
3. Place a cupcake-style paper filter in filter basket. A permanent filter may
also be used.
4. For each cup of coffee being made, place one level tablespoon of coffee
into filter.
5. Fill carafe with the desired amount of cold tap water.
6. Lift lid and pour water from carafe into water reservoir.
NOTE: Do not fill past 12-cup mark (54 ounces) for glass carafe or 10-cup
mark (45 ounces) for thermal carafe.
7. Place carafe, with carafe lid attached, on keep-hot plate.
8. Close lid. Press firmly on lid to ensure that it is completely closed.
9. For switch models: Turn switch to ON. A lighted switch indicates
coffeemaker is on. Turn switch to OFF and unplug when finished.
For clock models: Press ON/OFF button to start. An illuminated red light
on the ON/OFF button indicates coffeemaker is on. Press ON/OFF
again to turn off and unplug when finished.
NOTE: For programmable models, see “How to program auto brew.
For non-clock models with automatic shutoff: Press and release ON/OFF
switch. Red light illuminates to indicate the coffeemaker is on. Press and release
switch again to turn coffeemaker off and unplug when finished.
How to make coffee
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of three (3) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive s
remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Limited warranty
Outside of coffeemaker
With the coffeemaker unplugged, wipe outside with a soft cloth and warm,
soapy water. Do not use abrasive cleaners, as they will scratch the finish of
the product.
ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE.
Scan code or visit register.proctorsilex.com.
Open to US customers only.
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB.
Balayez le code ou visitez le register.proctorsilex.com
Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement.
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB.
Escanee el código o visite register.proctorsilex.com
Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos.


Produkt Specifikationer

Mærke: Proctor Silex
Kategori: Kaffemaskine
Model: 43501

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Proctor Silex 43501 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Proctor Silex Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer

Oster

Oster BVSTDCSC4403 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTEM3300 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4404 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDC3394 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCP12B Manual

19 December 2024
Graef

Graef MCM12 Manual

19 December 2024
Graef

Graef MFP12 Manual

19 December 2024
Kaiser

Kaiser KA 2005 RotEm Manual

18 December 2024