Proctor Silex 48351PS Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Proctor Silex 48351PS (2 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 45 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
US: proctorsilex.com
Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes
et les conseils, veuillez consulter le site :
Canada: proctorsilex.ca
Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor
visite:
xico: proctorsilex.com.mx
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without supervi-
sion. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care
must be taken, as burns can occur from touching hot
parts or from spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do not place cord,
plug or Coffee Maker in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the Coffee Maker or
clock is not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning
the appliance.
7. Coffee Maker must be operated on a flat surface away
from the edge of counter to prevent accidental tipping.
8. The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Contact Customer
Service for information on examination, repair, or adjust-
ment as set forth in the Limited Warranty.
10. Use only the carafe provided with the appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces, including stove.
13. The carafe is designed for use with this Coffee Maker.
It must never be used on a range top or in a microwave
oven.
14. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with loose or weak-
ened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads, or
other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place during brew
cycle and when pouring coffee. Do not use force when
placing lid on carafe.
18. Do not place Coffee Maker on or near a hot gas or elec-
tric burner or in a heated oven.
19. To disconnect Coffee Maker, turn controls to OFF
( )and then remove plug from wall outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
20. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock,
do not remove the bottom cover. No user-serviceable
parts are inside. Repair should be done by authorized
service personnel only.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. Keep-Hot plate may remain hot after the coffee maker
is turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety
Information
This appliance is intended for household use only.
w Shock Hazard: This appliance has a
polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of
electric shock. The plug fits only one way into a polarized
outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with your
coffeemaker.
Parts and features
1. Lid
2. Filter Basket
3. Filter Basket Well
4. Carafe Storage
5. Carafe
6. Keep-Hot Plate
7. ON/OFF Switch
8. Water Reservoir
9. Shower Head
NOTE: Picture references major
components for all coffeemakers
covered by these instructions.
How to make coffee
Burn Hazard.
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:
When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee
manufacturer’s recommended serving amount.
Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow
coffee in filter basket to cool before removing filter basket.
1. Before first use, clean coffeemaker by following steps listed
in “Care and cleaning.” See “Inside of coffeemaker” section.
2. Rotate shower head away from
the filter basket. Place filter basket in filter
basket well. Ensure filter basket is fully
seated.
3. Place a cupcake-style paper filter in filter
basket. A permanent filter may also be used.
4.
For each cup of coffee being made, place one level tablespoon of
coffee into filter. Rotate shower head over filter basket.
5. Fill carafe with the desired amount of cold tap water.
6. Lift lid and pour water from carafe into water reservoir.
NOTE: Do not fill past MAX FILL mark.
7.
Place carafe, with carafe lid attached and handle extending
outward, on keep-hot plate.
8.
Close lid. Press firmly on lid to ensure that it is completely closed.
9. ON Turn switch to . A lighted switch indicates coffeemaker is
on. Turn switch to and unplug when finished.OFF
w
Features
Pause ’N Serve
This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire
brew cycle has completed. By removing the carafe, the flow of
coffee will temporarily stop. The flow of coffee will resume when
carafe is returned to the base.
w
Burn Hazard. Return carafe to base within
20 seconds. Hot water continues to flow into filter basket when
this feature is used. Overflowing coffee and hot water are a burn
hazard.
Inside of coffeemaker
1. Place empty carafe on keep-hot plate.
2.
Pour one pint of plain white vinegar into water reservoir. Close lid.
3. Plug unit into electrical outlet.
4. ON/OFF Press the switch to turn on. After 30 seconds, turn
OFF. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn
ON again. When finished, let cool.
5. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into
water reservoir. Place carafe on keep-hot plate. Close lid.
6.
Press ON/OFF switch to turn on. When the brew cycle is complete,
empty carafe. Allow to cool; then repeat with one more carafe of
cold tap water.
7. Wash carafe and filter basket before making a beverage.
Carafe and filter basket
1. Wash carafe in hot, soapy water or on top rack of dishwasher.
Carafe lid may be removed to aid cleaning.
2. To remove carafe lid, push hinge part of lid to one side, then
gently but firmly twist lid. The pin will release from hinge. To
replace lid, put one side of lid hinge on one of the pins and
then snap onto other pin.
3. To remove filter basket, rotate shower head away from filter
basket, open lid, and lift straight up. Filter basket may be
washed by hand or in top rack of dishwasher.
Outside of coffeemaker
With the coffeemaker unplugged, wipe outside with a soft cloth
and warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners, as they
will scratch the finish of the product.
Care and cleaning
associated with returning the product to us and our returning a
product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one
of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,
use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase
is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on
the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit
proctorsilex/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
This warranty applies to products purchased and used in the U.S.
and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of three (3) years from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs
Limited warranty
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
15. Ne pas utiliser une verseuse à ca fissue ou avec une
poignée lâche ou usée.
16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à
nettoyer, des tampons talliques ou autres matériaux
abrasifs.
17. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien
fixé pendant le cycle d’infusion et au moment de verser le
café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la
verseuse à café.
18. Ne placer jamais votre appareil sur ou à proximi d’un
brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four
chauffé.
19. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de
glage à OFF ( ) puis débrancher la fiche de la prise
murale. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
20. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur
de la cafetière. Aucune pièceparable à l’intérieur. Les
parations doivent être faites par un technicien agé
seulement.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui
auquel il est destiné.
22. La plaque chauffante peut être encore chaudeme si la
cafetière est éteinte.
Au moment dutiliser des appareils électriques, respectez
toujours les règles decurité émentaires afin de minimiser
les risques dincendie, délectrocution et/ou de blessures,
notamment celles qui suivent :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utili par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacis
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’exrience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveiles et instruites sur lutilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utili-
par ou près des enfants. Pour protéger contre le choc
électrique, ne pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière
dans leau ou autre liquide. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poiges
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les
surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.
5. Pour proger contre le choc électrique, ne pas placer le
cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la
cafetière n’est pas utilie et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces,
et avant de le nettoyer.
7. La cafetière doit être utilie sur une surface droite loin
du bord du comptoir, pour emcher le basculement
accidentel.
8. L’utilisation d’accessoires non recommans par le fabri-
cant délectroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
avec un cordon ou une fiche endommae, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé dune manière quelconque. Le remplace-
ment et laparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le
glage, comme pci dans la garantie limitée.
10. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet
appareil.
11. Ne pas utiliser à l’exrieur.
12. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une
table ou dun comptoir, ou toucher des surfaces chaudes,
y compris la cuisinière.
13. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette
cafetière. Elle ne doit jamais être utilie sur une table de
cuisson ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer la verseuse à cachaude sur une surface
mouillée ou froide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Panier-filtre
3. Puits de panier-filtre
4. Entreposage de la
verseuse
5. Verseuse
6. Plaque chauffante
7. Commutateur
« MARCHE/ARRÊT »
8. Réservoir à eau
9. Porte-filtre pivotant
REMARQUE : Les illustrations montrent les composantes importantes
de toutes les cafetières relatives aux présentes instructions.
Autres consignes de sécurité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
w Risque d’électrocution : Cet
appareil électroménager possède une fiche polarie (une
broche large) quiduit le risque délectrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectifcuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
lectionnée afin de réduire les risques d’enchetrement
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manre à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
N’utiliser pas d’appareil à puissance nominale élevée sur
le même circuit électrique que la cafetière pour éviter les
risques de surcharges électriques du circuit.
Préparation du café
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :
Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne passer pas les
quantités recommandées par le fabricant de café.
Appuyer fermement sur le couvercle pour assurer que
celui-ci est bien fer.
Si le panier-filtreborde,brancher la cafetière et laisser
refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
1. Avant la première utilisation, nettoyer la cafetière
en suivant les étapes énumérées au chapitre « Entretien et
nettoyage ». Consulter le chapitre « Intérieur de la cafetière ».
w


Produkt Specifikationer

Mærke: Proctor Silex
Kategori: Kaffemaskine
Model: 48351PS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Proctor Silex 48351PS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine Proctor Silex Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer

Oster

Oster BVSTDCSC4403 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTEM3300 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCSC4404 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDC3394 Manual

20 December 2024
Oster

Oster BVSTDCP12B Manual

19 December 2024
Graef

Graef MCM12 Manual

19 December 2024
Graef

Graef MFP12 Manual

19 December 2024
Kaiser

Kaiser KA 2005 RotEm Manual

18 December 2024