Realme 9 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Realme 9 (2 sider) i kategorien Telefon. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Français
5006962 V0.1
RMX3521
English Magyar
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Grüße von realme mobile
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Specifikáció
Čeština
Zdravíme z realme mobile
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
Standardní příslušenství
1 telefon, 1 nabíječka, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce,
1 rychlý pvodce, 1 nástroj pro vysunu SIM, 1 ochranné pouzdro.
Specifikace
Akkumulátor
Kamera
Termék
ret
SAR értékek
képernyő paraméterei
Üzemesi hőmérséklet
RMX3521
16,3 cm (6,4”)
160,2x73,3x7,99(mm)
4880mAh/18 88Wh(Min),
5000mAh/19 35Wh(Typ),
108 megapixeles + 8 megapixeles
+ 2 megapixeles hátul
16 megapixeles elől
CE SAR 0,991W/kg(fej)
1,270W/kg(test)
16 Megapixels Front
108 Megapixels+8 Megapixels
+2 Megapixels Rear
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
16.3cm(6.4'')
160.2×73.3×7.99(mm)
RMX3521
0.991W/kg(Head)
1.270 W/kg(Body)
2.750 W/kg(Limbs)
Batería
mara
Producto
Dimensiones
valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3521
160,2x73,3x7,99(mm)
Especificaciones técnicas
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
6,4 Pulgadas
0,991W/kg(Cabeza)
1,270W/kg(Cuerpo)
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3521
160,2x73,3x7,99(mm)
Leistungsparameter
4880mAh/18 88Wh(Min),
5000mAh/19 35Wh(Typ),
16,3 cm (6,4 Zoll)
0,991W/kg
1,270W/kg
https://i.clonephone.coloros.com/download
mara trasera de
108 Mpx + 8 Mpx + 2 Mpx.
mara delantera de 16 Mpx.
Español Deutsch
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
This product is conformed to High-Resolution Audio standard dened by Japan Audio Society. The High-Resolution
Audio logo is used under license from Japan Audio Society.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
16 Megapixel Vorderseite
108 Megapixel + 8 Megapixel
+2 Megapixel Rückseite
108 8
16
+2
6,4
RMX3521
160,2x73,3x7,99(mm)
4880mAh/18,88Wh(Min)
5000mAh/19,35Wh(Typ)
DAS tête (0,991W/kg)
DAS tronc (1,270W/kg)
DAS membres (
2,750
W/kg)
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C °C~35 .
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
operation.
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool, 1 Protective Case.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presn etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
mo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM, 1 Funda protectora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Auricular
Cámara frontal
Botones de volumen
Sensor de proximidad &
sensor de luz
Botón de encendido
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
ein neues übertragen?
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
Bildschirmanweisungen.
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedckt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzlle.
Vorderseitenkamera
Empfänger
Lautstärketaste
Näherungssensor &
Sensor für Licht
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ein-/Aus-Taste
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des charges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la temrature varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
votre nouveau téléphone.
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
terminer l'oration.
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
Récepteur
Caméra frontale
Touches volume
https://i.clonephone.coloros.com/download
Capteur de proximité et
capteur de lumière
Touche marche/arrêt
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámútőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
zet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Közelség érzékelő &
fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
Képernyo ujjlenyomat-olvasó
Előlapi hangszóró
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékle és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, vidkat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
telefonról az újra.
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
Szokásos tartozékok
1 telefon, 1 töltő, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené nabíječky,
datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány, mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná nebezpečí.
Senzor přiblížení &
Světelný senzor
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Tlačítko zapnutí / vypnu
Snímač otisků prstů v displeji
Reproduktor
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Velikost displeje
Provozní teplota
RMX3521
16,3 cm (6,4”)
160,2x73,3x7,99(mm)
4880mAh/18 88Wh(Min),
5000mAh/19 35Wh(Typ),
108 Megapixelů + 8 Megapixelů
+ 2 Megapixelů Zadní
16 Megapixelů Přední
CE SAR 0,991W/kg(hlava)
1,270W/kg(tělo)
Nota: Los valores de SAR anteriores son los mayores registrados para este dispositivo.
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind diechsten für dieses Gerät
gemeldeten Werte.
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
cet appareil.
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Especicaciones de ondas de radio
Frecuencia Potencia máx. de salida
Radio
Funkwellenspezikationen
Max. AusgangsleistungFrequenzRadio
Radio
Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
Rádióhullám adatai
Rádió
Frekvence Max. Výstupní výkon
Specikace rádiových vln
Rádio
Taille de l’écran principal
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)
Radio Frequency Max. Output Power
850MHz/900MHz 33.5dBm
1800MHz/1900MHz 30.5dBm
Bands 1/5/8 24.5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24.5dBm
Bands 2/4/7 23.5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2.4-2.4835GHz 15.14dBm(EIRP)
2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 19.64dBm(EIRP)
5.15-5.35GHz 19.62dBm(EIRP)
5.47-5.725GHz 19.2dBm(EIRP)
5.725-5.85GHz 13.54dBm(EIRP)
NFC 13.56MHz 42dBuA/m@ 10m
Radio Waves Specifications
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz 33,5dBm
1800MHz/1900MHz 30,5dBm
Bands 1/5/8 24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24,5dBm
Bands 2/4/7 23,5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2,4-2,4835GHz 15,14dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 2,4-2,4835GHz 19,64dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 19,62dBm(EIRP)
5,47-5,725GHz 19,2dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 13,54dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m@ 10m
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz 33,5dBm
1800MHz/1900MHz 30,5dBm
Bands 1/5/8 24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24,5dBm
Bands 2/4/7 23,5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2,4-2,4835GHz 15,14dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 2,4-2,4835GHz 19,64dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 19,62dBm(EIRP)
5,47-5,725GHz 19,2dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 13,54dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m@ 10m
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz 33,5dBm
1800MHz/1900MHz 30,5dBm
Bands 1/5/8 24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24,5dBm
Bands 2/4/7 23,5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2,4-2,4835GHz 15,14dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 2,4-2,4835GHz 19,64dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 19,62dBm(EIRP)
5,47-5,725GHz 19,2dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 13,54dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m@ 10m
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz 33,5dBm
1800MHz/1900MHz 30,5dBm
Bands 1/5/8 24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24,5dBm
Bands 2/4/7 23,5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2,4-2,4835GHz 15,14dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 2,4-2,4835GHz 19,64dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 19,62dBm(EIRP)
5,47-5,725GHz 19,2dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 13,54dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m@ 10m
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
850MHz/900MHz 33,5dBm
1800MHz/1900MHz 30,5dBm
Bands 1/5/8 24,5dBm
Bands 2/4 24dBm
Bands 1/3/26/66 24dBm
Bands 5/8/12/17/20/28 24,5dBm
Bands 2/4/7 23,5dBm
LTE TDD Bands 38/40/41 24dBm
Bluetooth 2,4-2,4835GHz 15,14dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 2,4-2,4835GHz 19,64dBm(EIRP)
5,15-5,35GHz 19,62dBm(EIRP)
5,47-5,725GHz 19,2dBm(EIRP)
5,725-5,85GHz 13,54dBm(EIRP)
NFC 13,56MHz 42dBuA/m@ 10m
GSM
WCDMA
LTE FDD
5G Wi-Fi
Front Camera
Receiver
Volume Key Power Key
Proximity sensor &
light sensor
Screen Fingerprint
Empreinte digitale sous l'écran
Sensor de huella en pantalla
Bildschirm Fingerabdrucksensor


Produkt Specifikationer

Mærke: Realme
Kategori: Telefon
Model: 9

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Realme 9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telefon Realme Manualer

Realme

Realme Narzo 30 Manual

20 August 2024
Realme

Realme 9i Manual

20 August 2024
Realme

Realme C21 Manual

20 August 2024
Realme

Realme 9 5G Manual

19 August 2024
Realme

Realme 9 Manual

19 August 2024
Realme

Realme Narzo 10a Manual

19 August 2024
Realme

Realme Q5x Manual

19 August 2024
Realme

Realme C11 (2021) Manual

19 August 2024

Telefon Manualer

Nyeste Telefon Manualer

HTC

HTC Desire 19+ Manual

15 December 2024
Ranex

Ranex RX 6031 Manual

15 December 2024
Vtech

Vtech DS6611-2 Manual

14 December 2024
Vtech

Vtech DS6771-3 Manual

14 December 2024
Vtech

Vtech DS6161 Manual

14 December 2024
Vtech

Vtech DS6621-2 Manual

14 December 2024
Vtech

Vtech CS6114-21 Manual

14 December 2024
Panasonic

Panasonic KX-TGU410 Manual

14 December 2024
Vtech

Vtech CS6124-21 Manual

13 December 2024
Vtech

Vtech CS6929-3 Manual

13 December 2024