Realme Buds Air 5 Pro Manual
Realme
Smartwatch
Buds Air 5 Pro
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Realme Buds Air 5 Pro (2 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
EN EN EN EN EN ENEN
FR
IT
DE
ES
CS
PL
NL NL NL NL NL NL NL
PL PL PL PL PL PL
CS CS CS CS CS CS
ES ES ES ES ES ES
DE DE DE DE DE DE
IT IT IT IT IT IT
FR FR FR FR FR FR
User Guide
You can choose the most appropriate ear tips size.
(M installed by default)
3s
realme Link
1 62 3 4 5
Enter pairing mode
Press and hold 3 seconds for pairing.
Connect earphones Wear earphones Touch controls
Touch twice to play or
pause music,
answer or end a call
Touch three times to skip forward
Press and hold 2 seconds on
either side to switch noise
control modes,
decline an incoming call
Indicator (open cover without charging)
Packing List
Earphone
x
1
User Guide 1x
Type-C charging cable 1 x
Ear tips ( M installed by default) 6x
The red light stays on for 3s
The green light stays on for 3s
20% <
≥ 20%
Overview and packing list
Touch area
For more functions,
please go to
experience in
Connect phone for Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open the
headset charging box, put it close to the phone.
Then follow the Google Fast Pair pop-up
instructions on the screen to operate.
Connect phone for Non-Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open
the headset charging box, put it close to the
phone. Then enter Bluetooth settings of
mobile phone, search and connect:
realme Buds Air 5 Pro.
How to take the earphones out
Press your thumb against the earphone
head, then press your index finger against
the earphone rod, and then take out the
earphone upward with a little force with
both fingers.
S M L
7Basic Parameters
Product name
Product model RMA2120
Bluetooth version Bluetooth 5.3
Bluetooth protocol HFP/A2DP/AVRCP
Bluetooth code SBC , AAC , LDAC
Charging interface Type-C
music battery life
(normal mode)
About 10h (earbuds)
About 40h (use with charging case)
Machine charging time
Bluetooth communication distance
Working frequency
Max power rate
About 2h
2402~2480 MHz
<15 dBm
realme Buds Air 5 Pro
≤10m
Vous pouvez choisir la taille d’embouts qui vous convient le mieux.
(taille M posée par défaut sur les écouteurs)
3 s
realme LinkAccéder au mode de jumelage
Appuyez pendant 3 secondes pour jumeler les écouteurs.
Connecter les écouteurs Porter les écouteurs Commandes tactiles
Témoin lumineux (couvercle ouvert,
pas en charge)
Contenu de la boîte
Écouteur
Manuel d’utilisation Câble de charge type C
Embouts (taille M posée par
défaut sur les écouteurs)
Le témoin rouge s’allume
pendant 3 s
Le témoin vert s’allume
pendant 3 s
< 20 %
≥ 20 %
Présentation et contenu de la boîte
Zone tactile
• Connexion du téléphone pour les Android
S M L
Reportez-vous à
l’application realme
Link pour découvrir
des fonctions
supplémentaires.
Appuyez deux fois pour lancer
ou couper la musique, répondre
à un appel ou raccrocher.
Appuyez sur l’un des
écouteurs pendant 2
secondes pour changer de
mode de contrôle du son ou
refuser un appel entrant.
Appuyez trois fois pour activer
l’avance rapide.
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boîtier de rechargement des écouteurs et placez-le
près du téléphone. Suivez ensuite les instructions
Google Fast Pair qui s’achent à l’écran.
• Connexion du téléphone pour les Non-Android
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boîtier de rechargement des écouteurs et
placez-le près du téléphone. Accédez ensuite
aux paramètres Bluetooth du téléphone pour
rechercher et connecter l’appareil:
realme Buds Air 5 Pro.
• Comment retirer les écouteurs du boîtier
Saisissez l’écouteur en posant l’e pouce sur le haut
de l’écouteur et l’index sur la branche. Tirez ensuite
vers le haut sans forcer pour sortir l’écouteur du
boîtier.
x 1
x 1 x 1
x 6
Paramètres de base
Nom du produit
Modèle du produit
Version Bluetooth
Protocole Bluetooth
Code Bluetooth
Interface de chargement
Durée de vie de la batterie de musique
(Mode normal)
Durée de charge des écouteurs
Distance de communication du Bluetooth
Fréquence en fonctionnement
Puissance maximale
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Environ 10 h (écouteurs)
Environ 40 h (utilisation avec le boîtier de charge)
Environ 2 h
≤ 10 m
2 402 ~ 2 480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Type C
Intelligente (Modérée)
Contrôle du bruit
Annulation du bruit
realme Buds Air 5 Pro
Annulation du bruit Fermer Transparence
Eets sonores
Sérénade
Modes eets sonores
Bénéficiez d\'un son de qualité studio
personnalisé selon la structure de votre
conduit auditif et selon vos
caractéristiques auditives.
Son d\'or
Les eet s de réduction du bruit
sont adaptés à la struct ure de
votre conduit auditif externe.
Annulation du bruit personnalisée
Réduisez le bruit provenant du vent.
Par temps venteux, d\'autres eets
de suppression du bruit peuvent moins
bien fonct ionner
Réduction du bruit du vent
100% 100% 100%
Autre
Une toute nouvelle expérience de son
surround immersif à 360°, pour que vous
ayez l\'impression d\'êt re au centre
de l\'act ion.
Audio spatial
realme Buds Air 5 Pro
Utilise le codec LDAC pour une
excellente qualité sonore
Son haute définition
Basse dynamique
Connectez 2 appareils en même temps
et passez de l\'un à l\'autre facilement.
Connexion à deux appareils
Choisissez des embouts garantissant une
bonne étanchéité de votre conduit auditif
pour un meilleur eet sonore
Test d\'ajustement de l\'écouteur
intra-auriculaire
Mode Jeu
Réglages du bouton
Plus
Smart (Max)
Noise control
Noise cancellation
realme Buds Air 5 Pro
Noise cancellation O Transparency
Sound eect
Clear Vocals
Sound eect modes
Get studio-quality sound customized to your
ear canal structure and hearing
characteristics.
Golden sound
Noise cancellation eects are
personalized to your auditory canal
structure
Personalized noise cancellation
Reduce noise from the wind. In heavier
winds, other noise cancellation eects
may be weakened.
Smart de-wind technology
100% 100% 100%
Other
Brand new 360° immersive surround
sound experience, so you feel like you
're right at the center of the action.
Spatial Audio
realme Buds Air 5 Pro
Uses the LDAC codec for excellent
sound quality
High-definition sound
Dynamic bass
When this is turned on, the Dual-device
connection feature will be turned o
and the battery life of your device will
be shortened.
Dual-device connection
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eect.
Earbud fit test
Game mode
Button settings
More
Slim (gemiddeld)
Ruisbeheersing
Ruisonderdrukking
realme Buds Air 5 Pro
Ruisonderdrukking Sluiten Transparantie
Geluidseecten
Serenade
Geluidseectmodi
Profiteer van geluid van studiokwaliteit,
speciaal op maat voor de structuur van uw
gehoorgang en de kenmerken van uw gehoor.
Gouden geluid
Ruisonderdrukkingseecten zijn
gepersonaliseerd voor de structuur
van uw gehoorgang
Persoonlijke ruisonderdrukking
Verminder windruis. Bij hardere wind
kunnen andere ruisonderdrukkingseecten
worden afgezwakt.
Windruisonderdrukking
100% 100% 100%
Overige
Geheel nieuwe, meeslepende surround
sound-ervaring van 360°, zodat u zich
midden in de actie waant.
Ruimtelijke audio
realme Buds Air 5 Pro
Gebruikt de LDAC-codec voor een
uitstekende geluidskwaliteit
High-definition geluid
Dynamische bas
Verbind 2 apparaten tegelijkertijd en
schakel eenvoudig tussen de apparaten.
Verbinding met twee apparaten
Kies oorkussentjes die uw
gehoorgangen goed afdichten
voor een beter geluidseect.
Pasvormtest oordopjes
Gamemodus
Knopinstellingen
Meer
Inteligentna (średnia)
Kontrola hałasu
Eliminacja hałasu
realme Buds Air 5 Pro
Eliminacja hałasu Zamknij Przepuszczalność
Efekty dźwiękowe
Wokal
Tryby efektów dźwiękowych
Uzyskaj dźwięk o studyjnej jakości
dostosowany do indywidualnej budowy
kanału słuchowego i charakterystyki słuchu.
Złote brzmienie
Efekt redukcji szumów jest dostosowany
do budowy Twojego kanału słuchowego
Spersonalizowana eliminacja hałasu
Ogranicz hałas pochodzący od wiatru.
Podczas silnego wiatru inne rozwiązania
redukujące szumy mogą nie być
wystarczająco skuteczne.
Redukcja szumu wiatru
100% 100% 100%
Inne
Całkiem nowy system sugestywnego
dźwięku przestrzennego o panoramie
360°. Poczujesz się, jak w samym sercu
wydarzeń.
Dźwięk przestrzenny
realme Buds Air 5 Pro
Wykorzystuje kodek LDAC zapewniający
znakomitą jakość dźwięku
Dźwięk o wysokiej jakości
Dynamiczny bas
Podłącz 2 urządzenia równocześnie i
przełączaj łatwo między nimi.
Połączenie z dwoma urządzeniami
Aby uzyskać lepszy dźwięk, wybierz
wkładki douszne, które dobrze przylegają
do kanałów usznych.
Test dopasowania słuchawek
Tryb gry
Ustawienia przycisków
Więcej
Chytré (Střední)
Potlačování hluku
Potlačování hluku
realme Buds Air 5 Pro
Potlačování hluku Zavřít Propustnost
Zvukové efekty
Čisté vokály
Režimy zvukových efektů
Poznejte zvuk ve studiové kvalitě
přizpůsobený struktuře vašeho zvukovodu
a vlastnostem sluchu.
Zlatý zvuk
Efekty potlačení hluku jsou přizpůsobeny
struktuře vašeho zvukovodu
Personalizované potlačení hluku
Potlačuje šum způsobený větrem. Při
silnějším větru může dojít k zeslabení
dalších efektů potlačení šumu
Potlačení šumu větru
100% 100% 100%
Další
Pohlcující zážitek se zbrusu novým 360°
prostorovým ozvučením a pocitem, jako
byste byli v samot ném středu dění.
Prostorový zvuk
realme Buds Air 5 Pro
Používá kodek LDAC pro vysokou
kvalitu zvuku
Vysoká kvalita zvuku
Dynamické basy
Připojte 2 zařízení současně a jednoduše
mezi nimi přepínejte
Připojení dvou zařízení
Intenzivnější zážitek ze zvuku dosáhnete
pouze v případě, že zvolíte takové špunty
sluchátek, které ve zvukovodu správně těsní.
Test těsnosti sluchátek
Herní režim
Nastavení tlačítek
Více
Inteligente (moderado)
Control del ruido
Inteligente (moderado)
realme Buds Air 5 Pro
Cancelación del ruido Cerrar Cancelación del ruido
Efectos de sonido
Serenata
Modos de efecto de sonido
Consigue un sonido con calidad de estudio
adaptado a la estructura de tus conductos
auditivos y a tus características auditivas.
Sonido de oro
Los efectos de cancelación del ruido
se personalizan teniendo en cuenta
la estructura del canal auditivo
Zarata-murrizketa pertsonalizatua
Reduce el ruido del viento. Con vientos
más fuertes, es posible que se debiliten
otros efectos de cancelación del ruido.
Reducción del ruido del viento
100% 100% 100%
Otros
Nueva experiencia de sonido envolvente
inmersivo de 360°, para que te sientas
como si estuvieras en el centro de la acción.
Audio espaziala
realme Buds Air 5 Pro
Utiliza el códec LDAC para una
calidad de sonido excelent e
Sonido de alta definición
Grave dinámico
Conecta 2 dispositivos al mismo tiempo
y cambia fácilmente entre ellos.
Conexión de dos dispositivos
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eect.
Comprobación de ajuste de
los auriculares
Modo juego
Ajustes del botón
Más
Smart (Moderat)
Geräuschschutz
Geräuschunterdrückung
realme Buds Air 5 Pro
Geräuschunterdrückung Schließen Transparenz
Soundeekte
Serenade
Soundeekt-Modi
Holen Sie sich einen Klang in Studioqualität,
der auf Ihre Gehörgangsstruktur und Ihre
Höreigenschaften abgestimmt ist.
Goldener Klang
Die Geräuschunterdrückungseekte
werden an die Struktur Ihres
Gehörgangs angepasst
Individuell angepasste
Geräuschunterdrückung
Windgeräusche reduzieren.
Bei stärkerem Wind können andere
Geräuschunterdrückungseekte
abgeschwächt werden
Reduzierung von Windgeräuschen
100% 100% 100%
Andere
Brandneues 360-Grad-Surround
-Sounderlebnis, das Ihnen das Gefühl
verleiht, inmitten der Action zu stehen.
Räumliches Audio
realme Buds Air 5 Pro
Verwendet den LDAC-Codec für
herausragende Tonqualität
Hochauflösender Klang
Dynamischer Bass
Verbinden Sie zwei Geräte gleichzeitig
und schalten Sie einfach zwischen
ihnen um.
Duale Geräteverbindung
Wählen Sie Ohrstöpsel, die Ihre
Gehörgänge gut abdichten, um einen
besseren Klangeekt zu erreichen.
Ohrhörer-Passtest
Spiele-Modus
Tasteneinstellungen
Mehr
Altro
Nuova esperienza audio surround
immersiva a 360° che ti fa sentire al
centro dell\'azione.
Audio spaziale
realme Buds Air 5 Pro
Usa il codec LDAC per una qualità
sonora straordinaria
Suono ad alta definizione
Bassi dinamici
Connet ti 2 dispositivi
contemporaneamente e passa
da uno all\'altro facilmente.
Connessione a due dispositivi
Scegli gommini che aderiscano
corrett amente ai tuoi condotti uditivi per
un eetto audio migliore.
Test di aderenza degli auricolari
Modalità gioco
Impostazioni del pulsante
Altro
Puoi scegliere gli inserti auricolari della dimensione più adeguata
(sono montati di default gli inserti di misura M).
3 s
realme LinkInserisci la modalità di associazione
Tieni premuto per 3 secondi per eseguire l'associazione.
Connetti gli auricolari Indossa gli auricolari Comandi touch
Indicatore (coperchio aperto, non in ricarica)
Contenuto della confezione
Auricolari
Manuale dell'utente Cavo di ricarica di tipo C
Inserti auricolari (misura M
montata di default)
La luce rossa rimane accesa
per 3 s
La luce verde rimane accesa
per 3 s
< 20%
≥ 20%
Panoramica e contenuto della confezione
Area di tocco
• Collega un telefono Android
• Collega un telefono non Android
• Come rimuovere gli auricolari
S M L
Per ulteriori funzioni,
visita la sezione
Esperienza sull'app
realme Link.
Tocca due volte per riprodurre
o mettere in pausa la musica,
rispondere o terminare una
chiamata
Tieni premuto per 2 secondi
su entrambi i lati per
cambiare modalità di
controllo del rumore o
rifiutare una chiamata in
arrivo
Tocca tre volte per andare
avanti
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola
di ricarica degli auricolari, posizionandola vicino
al telefono. Quindi, segui le istruzioni Google Fast
Pair che appaiono sullo schermo per continuare.
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola di
ricarica degli auricolari, posizionandola vicino al
telefono. Quindi passa alle impostazioni Bluetooth
del telefono cellulare, cerca e connetti:
realme Buds Air 5 Pro.
Premi il pollice contro la parte superiore
dell'auricolare, quindi premi il dito indice contro
il suo stelo; a quel punto, rimuovi l'auricolare
sollevandolo verso l'alto ed esercitando una
lieve pressione con entrambe le dita.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametri di base
Nome del prodotto
Modello del prodotto
Versione Bluetooth
Protocollo Bluetooth
Codice Bluetooth
Porta di ricarica
Durata della batteria della musica
(Modalità normale)
Tempo di ricarica del dispositivo
Distanza di comunicazione Bluetooth
Frequenza di funzionamento
Indice di potenza max
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Circa 10 ore (auricolari)
Circa 40 ore (utilizzando la custodia di ricarica)
Circa 2 ore
≤ 10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
Smart (moderata)
Controllo del rumore
Cancellazione del rumore
realme Buds Air 5 Pro
Cancellazione del rumore Chiudi Trasparenza
Eetti sonori
Serenata
Modalità eetti sonori
Ottieni un suono di qualità da studio
adattato alla struttura del tuo canale
uditivo e alle caratteristiche del tuo udito.
Golden sound
Gli eetti di cancellazione del rumore
sono personalizzati in base alla
struttura del tuo condotto uditivo
Cancellazione del rumore personalizzata
Riduci il rumore del vento. In caso di
venti più forti, gli altri eetti di
cancellazione del rumore potrebbero
essere ridotti
Riduzione del rumore del vento
100% 100% 100%
Du kannst die am besten geeignete Ohrstöpselgröße wählen.
(Größe M ist werkseitig angebracht.)
3 s
realme LinkKopplungsmodus aufrufen
Zum Koppeln drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Verbinde die Ohrhörer Trage Ohrhörer Touch-Steuerung
Lieferumfang
Ohrhörer
Bedienungsanleitung Typ-C-Ladekabel
Ohrstöpsel (Größe M ist
werkseitig angebracht)
Das rote Licht bleibt
3 Sekunden lang an
Das grüne Licht bleibt
3 Sekunden lang an
<20 %
≥20 %
Übersicht und Lieferumfang
Touch-Bereich
• Android-Telefon verbinden
• Nicht-Android-Telefon verbinden
• So nehmen Sie die Ohrhörer aus Ihrem Ohr
S M L
Weitere Funktionen
findest du unter
Erfahrungen in der
realme Link App.
Zweimal tippen, um Musik
wiederzugeben, zu pausieren,
einen Anruf anzunehmen oder
zu beenden.
Auf einer Seite drücken und 2
Sekunden lang gedrückt
halten, um zwischen den
Geräuschreduzierungsmodi
zu wechseln oder einen
eingehenden Anruf
abzulehnen.
Dreimal tippen, um zum
nächsten Titel zu springen.
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Öne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die Nähe
des Telefons. Folge dann den Popup-Anweisungen
von Google Fast Pair auf dem Bildschirm, um das
Gerät zu bedienen.
Drücken Sie Ihren Daumen gegen den Kopf des
Ohrhörers, drücken Sie dann Ihren Zeigefinger
gegen den Ohrhörerstab und ziehen Sie dann
den Ohrhörer mit etwas Kraft mit beiden Fingern
nach oben heraus.
x 1
x 1 x 1
x 6
Wesentliche Parameter
Produktmodell
Modellname
Bluetooth-Version
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Codierung
Lade-Schnittstelle
Akkulaufzeit der Musik
(Normaler Modus)
Maschinen-Ladezeit
Bluetooth-Kommunikationsentfernung
Betriebsfrequenz
Max. Leistungspegel
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Ungefähr 10 Std. (Ohrhörer)
Ungefähr 40 Std. (Verwendung mit Ladeschale)
Ungefähr 2 Std.
≤10 m
2402-2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ-C
Puede elegir el tamaño de almohadillas para los oídos más adecuado.
(M instaladas de forma predeterminada)
3 s
realme LinkAcceso al modo de emparejamiento
Mantenga pulsado 3 segundos para emparejar.
Conexión de los auriculares Uso de auriculares Control táctil
Indicador (tapa abierta sin cargar)
Contenido del paquete
Auriculares
Manual del usuario Cable de carga tipo C
Almohadillas (M de
forma predeterminada)
La luz roja permanece
encendida durante 3 s
La luz verde permanece
encendida durante 3 s
≥20 %
Descripción general y contenido del paquete
Área táctil
• Conexión con teléfonos Android
• Conexión con teléfonos cuyo sistema
operativo no es Android
• Cómo sacar los auriculares
S M L
Para obtener más
funciones, vaya a
experiencia en la
aplicación realme
Link.
Toque dos veces para
reproducir o pausar la música,
o para responder o finalizar
una llamada
Mantenga pulsado 2
segundos en cada lado
para cambiar los modos de
control de ruido o rechazar
una llamada entrante
Toque tres veces para saltar
hacia delante
Encienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el estuche
de carga de los auriculares y colóquelo cerca del
teléfono. A continuación, siga las instrucciones
emergentes de Google Fast Pair que se muestran
en pantalla para operar.
EEncienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el
estuche de carga de los auriculares y colóquelo
cerca del teléfono. A continuación, acceda a los
ajustes de Bluetooth del teléfono móvil, busque
realme Buds Air 5 Pro y establezca la conexión.
Presione con el pulgar en la parte superior del
auricular y con el dedo índice en la parte cilíndrica
del auricular, y sáquelo hacia arriba ejerciendo un
poco de fuerza con ambos dedos.
<20 %
x 1
x 1 x 1
x 6
Parámetros básicos
Nombre del producto
Modelo del producto
Versión de Bluetooth
Protocolo de Bluetooth
Código de Bluetooth
Interfaz de carga
Duración de la batería de música
(Modo normal)
Tiempo de carga de máquina
Distancia de comunicación por Bluetooth
Frecuencia de trabajo
Potencia máxima
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
10 h aprox. (auriculares)
40 h aprox (con el estuche de carga)
2 h aprox.
≤10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
Můžete si zvolit nejvhodnější velikost koncovek do uší.
(Ve výchozím stavu nainstalována velikost M)
3 s
realme LinkVstup do režimu párování
Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund provedete párování.
Připojení sluchátek Používání sluchátek Dotykové ovládání
Kontrolka (otevřené pouzdro bez nabíjení)
Obsah balení
Sluchátka
Uživatelská příručka Nabíjecí kabel typu C
Koncovky do uší (ve výchozím
stavu nainstalována velikost M)
Červená kontrolka se rozsvítí na 3 s
Zelená kontrolka se rozsvítí na 3 s
< 20 %
≥ 20 %
Přehled a obsah balení
Dotyková oblast
• Připojení telefonu se systémem Android
• Připojení telefonu s jiným systémem než Android
• Jak vyndat sluchátka
S M L
Další funkce si můžete
vyzkoušet v aplikaci
realme Link.
Dvojitým klepnutím
přehrajete nebo pozastavíte
hudbu, odpovíte na hovor
nebo jej ukončíte
Stisknutím a podržením na
kterékoli straně po dobu 2
sekund budete přepínat
mezi režimy regulace hluku
nebo odmítnete příchozí
hovor
Trojitým klepnutím přeskočíte
vpřed
Zapněte Bluetooth na telefonu. Otevřete nabíjecí
pouzdro sluchátkové sady a přiložte je k telefonu.
Poté postupujte podle místních pokynů pro Rychlé
párování Google na obrazovce.
Zapněte Bluetooth na telefonu. Otevřete nabíjecí
pouzdro sluchátkové sady a přiložte je k telefonu.
Poté vstupte do nastavení Bluetooth na mobilním
telefonu, vyhledejte a připojte:
realme Buds Air 5 Pro.
Na hlavu sluchátka zatlačte palcem, poté
zatlačte ukazováčkem proti stopce sluchátka a
sluchátko za pomoci menší síly vyndejte oběma
prsty směrem vzhůru.
x 1
x 1 x 1
x 6
Základní parametry
Název produktu
Název modelu
Verze Bluetooth
Protokol Bluetooth
Kódování Bluetooth
Nabíjecí rozhraní
Výdrž hudební baterie
(Normální režim)
Doba dobíjení přístroje
Komunikační vzdálenost Bluetooth
Pracovní frekvence
Maximální míra výkonu
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Přibližně 10 hod. (sluchátka)
Přibližně 40 hod. (používání s dobíjecím pouzdrem)
Přibližně 2 hod.
≤ 10 m
2402 až 2480 MHz
< 15dBm
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
Do wyboru kilka rozmiarów końcówek
(domyślnie założone są nakładki w rozmiarze M).
3 s
realme LinkPrzejście do trybu parowania
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby sparować.
Łączenie ze słuchawkami Noszenie słuchawek Sterowanie dotykowe
Wskaźnik (pokrywę otwierać, gdy nie
trwa ładowanie)
Zawartość opakowania
Słuchawki
Instrukcja obsługi Przewód ładowania typu C
Końcówki (domyślnie założone
nakładki w rozmiarze M)
Wskaźnik świeci na czerwono
przez 3 s.
Wskaźnik świeci na zielono
przez 3 s.
< 20%
≥20%
Przegląd i zawartość opakowania
Obszar dotyku
• Łączenie telefonu z systemem Android
• Łączenie telefonu z systemem innym niż Android
• Wyjmowanie słuchawek
S M L
Aby uzyskać dostęp
do większej liczby
funkcji, przejść do
aplikacji realme
Link.
Dotknąć dwukrotnie, aby zacząć
odtwarzać muzykę lub ją
wstrzymać bądź odebrać lub
zakończyć połączenie.
Nacisnąć i przytrzymać przez
2 sekundy po dowolnej
stronie, aby przełączać tryby
kontroli hałasu lub odrzucić
połączenie przychodzące.
Dotknąć trzykrotnie, aby
pominąć.
Włącz Bluetooth na telefonie. Otwórz etui
ładujące słuchawek i umieść je blisko telefonu.
Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami w
wyskakującym okienku funkcji Szybkie
parowanie Google na ekranie.
Włącz Bluetooth na telefonie. Otwórz etui ładujące
słuchawek i umieść je blisko telefonu. Wejdź w
ustawienia Bluetooth na telefonie komórkowym,
a następnie wyszukaj i połącz: realme Buds Air 5 Pro.
Przytrzymaj kciuk na główce słuchawki, a następnie
przyciśnij palec wskazujący do rdzenia słuchawki i
dwoma palcami pociągnij słuchawkę w górę z
użyciem niewielkiej siły.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametry podstawowe
Nazwa produktu
Nazwa modelu
Wersja Bluetooth
Protokół Bluetooth
Kod Bluetooth
Gniazdo ładowania
Żywotność baterii muzycznej
(Tryb normalny)
Czas ładowania urządzenia
Zasięg komunikacji Bluetooth
Częstotliwość robocza
Moc maksymalna
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Około 10 godz. (słuchawki)
Około 40 godz. (z etui ładującym)
Około 2 godz.
≤ 10 m
2402–2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
U kunt de meest geschikte maat oortips kiezen.
(M is standaard aangebracht)
3 s
realme LinkOverschakelen naar koppelmodus
Houd 3 seconden ingedrukt om te koppelen.
Verbinding maken met de oortelefoon De oordopjes dragen Aanraakbediening
Indicatielampje (open deksel zonder op te laden)
Paklijst
Oortelefoon
Gebruikershandleiding Type-C-laadkabel
Oortips (M is standaard aangebracht)
Het rode lampje blijft
3 s branden
Het groene lampje blijft
3 s branden
<20%
≥20%
Overzicht en paklijst
Aanraakgebied
• Telefoon verbinden voor Android
• Telefoon verbinden voor niet-Android
• Hoe de oortelefoon verwijderen
S M L
Gebruik de realme
Link-app om zelf
meer functies uit
te proberen.
Tik twee keer om muziek af te
spelen of het afspelen te
pauzeren, een oproep te
beantwoorden of te beëindigen
Houd 2 seconden ingedrukt
aan een van beide kanten
om te schakelen tussen
ruiscontrolemodi of een
inkomende oproep te
weigeren
Tik drie keer om naar het
volgende nummer te gaan
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht
bij de telefoon. Volg daarna de instructies in de
pop-up op het scherm voor Google snel koppelen.
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht bij
de telefoon. Open vervolgens de Bluetooth-instellingen
op de telefoon en zoek naar en maak verbinding met:
realme Buds Air 5 Pro.
Druk uw duim tegen de kop van de oortelefoon en
duw daarna uw wijsvinger tegen de stang van de
oortelefoon, til vervolgens de oortelefoon met beide
vingers en weinig kracht op.
x 1
x 1 x 1
x 6
Basisparameters
Naam product
Model
Bluetooth-versie
Bluetooth-protocol
Bluetooth-codering
Oplaadinterface
Levensduur muziekbatterij
(Normale modus)
Laadtijd apparaat
Bluetooth-bereik
Bedrijfsfrequentie
Maximale vermogensklasse
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Ongeveer 10 uur (oordopjes)
Ongeveer 40 uur (gebruik met oplaadcase)
Ongeveer 2 uur
≤ 10 m
2402~2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Type-C
< 15dBm
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Öne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die Nähe
des Telefons. Öne dann die
Bluetooth-Einstellungen am Mobiltelefon,
suche und verbinde realme Buds Air 5 Pro.
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Restore factory settings
Put the headset in the charging box and
open the box cover, press and hold the
function key for 10 seconds until the indicator
light flashes alternately in white and green,
the headset then returns to factory settings.
• Réinitialiser aux paramètres d’usine
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et
ouvrez le couvercle. Maintenez appuyée la touche
Fonction pendant 10 secondes jusqu’à ce que le
témoin lumineux clignote en blanc et en vert : cela
signifie que les écouteurs sont réinitialisés aux
paramètres d’usine.
• Ripristina le impostazioni di fabbrica
Riponi gli auricolari nella scatola di ricarica e aprine
il coperchio; tieni premuto il pulsante funzione per
10 secondi fino a che l'indicatore luminoso non
lampeggia con luce bianca e verde in modo
alternato; a quel punto, gli auricolari saranno stati
ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
• Werkseinstellungen wiederherstellen
den Deckel der Box, halte die Funktionstaste 10
Sekunden lang gedrückt bis die Anzeigeleuchte
abwechselnd weiß und grün blinkt, das Headset
wird dann in Werkseinstellungen zurückgesetzt.
• Restaurar la configuración de fábrica
Coloque los auriculares en el estuche de carga, abra
la tapa del estuche y mantenga pulsada la tecla de
función durante 10 segundos hasta que la luz
indicadora parpadee alternativamente en blanco y
verde. A continuación, los auriculares volverán a la
configuración de fábrica.
• Obnovení továrních nastavení
Vložte sluchátkovou sadu do nabíjecího pouzdra
a otevřete kryt pouzdra, stiskněte a podržte
funkční tlačítko po dobu 10 sekund, dokud
kontrolka nezačne střídavě blikat bíle a zeleně,
sluchátková sada se poté vrátí do továrního
nastavení.
• Przywracanie ustawień fabrycznych
Włożyć słuchawki do etui ładującego, otworzyć
pokrywę etui, nacisnąć na 10 sekund przycisk
funkcyjny do momentu, aż wskaźnik zacznie migać
naprzemiennie na biało i zielono. Sygnalizuje to
przywrócenie ustawień fabrycznych słuchawek.
• Fabrieksinstellingen herstellen
Plaats de headset in de oplaadcase en open het
deksel van de case en houd de functieknop 10
seconden ingedrukt totdat het indicatielampje
afwisselend wit en groen knippert. De headset
keert nu terug naar de fabrieksinstellingen.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Realme |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | Buds Air 5 Pro |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Realme Buds Air 5 Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch Realme Manualer
5 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
20 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
16 August 2024
20 Juli 2024
11 Maj 2024
Smartwatch Manualer
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Acer
- Smartwatch Denver
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch LG
- Smartwatch Doro
- Smartwatch VitalMaxx
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Epson
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Thomson
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch König
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch TAG Heuer
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Krüger&Matz
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Ice Watch
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Timex
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Lamax
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Archos
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch SPC
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Otium
- Smartwatch HTC
- Smartwatch GoClever
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch Nordväl
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-Tech
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bea-fon
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Hammer
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Iget
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch One2track
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch U8
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
- Smartwatch Newgen Medicals
Nyeste Smartwatch Manualer
17 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024