Reloop Tape 2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Reloop Tape 2 (2 sider) i kategorien Stemmeoptager. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermei-
den, setzen Sie dieses Get nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
BEDIENUNGSANLEITUNG
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eige-
nen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle
Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung,
Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau
beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Nehmen Sie das Reloop TAPE 2 aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie
vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden
vorliegt. Sollten Sie Schäden an den beigefügten Kabeln oder am Gehäuse
entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um die-
sen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warn-
vermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Ge-
rät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenom-
men die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf
nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt
die Gewährleistung!
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des
Getes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF steht, wenn Sie das Gerät
ans Netz anschlien.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle
Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes die Kabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als
Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
Netz! Fassen Sie dazu das Kabel an der Griffäche an und ziehen Sie
niemals an der Kabelleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer ent-
ammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht
zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern
Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gehrden Ihre und die
Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf
dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort das Netzkabel ziehen. Lassen Sie
das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35°C) oder extrem kal-
ten (unterC) Umgebungen. Halten Sie das Get von direktem Sonnenlicht
und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in
geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene fter oder
Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei ent-
stehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät solange abgeschaltet, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sphreinigungsmitteln und Schmier-
mitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden, verwenden Sie niemalssungsmittel oder Waschbenzin
zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton trans-
portiert werden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kin-
derhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstät-
ten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwort-
lich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme
gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen und einfach
zu bedienenden DJ-Recorder.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Ge-
währleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung
mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc.
verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt wer-
den, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf
Beschädigungen.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhält-
nissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
LIEFERUMFANG:
1x Reloop TAPE 2
1x Reloop Aufnahmekabel
1x Reloop Micro USB-Kabel
2x Reloop TAPE 2 Sticker
1. BEDIENELEMENTE
1. POWER & REC/STOP-TASTER
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät ein/-aus-
zuschalten.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme zu starten bzw. zu
stoppen.
2. POWER/REC STATUS-LED:
Diese LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die LED fängt an zu
blinken, wenn Sie eine Aufnahme gestartet haben.
3. SD-CARD/FULL STATUS-LED:
Diese LED leuchtet, wenn eine Micro-SD-Karte ordnungsgemäß ange-
schlossen ist und erkannt wird. Die LED zeigt Ihnen ebenfalls an, wenn Sie
sich der maximalen Speicherkapazität nähern:
Restkapazität 10 Minuten -> LED blinkt langsam
Restkapazität 5 Minuten -> LED blinkt schnell
Restkapazität 0 Minuten -> LED leuchtet konstant und die Aufnahme
wird gestoppt.
WARNING! To prevent re or avoid an electric shock do not expose
the device to water oruids! Never open the housing!
OPERATION MANUAL
© COPYRIGHT
Reproduction prohibited!
Keep information for further reference!
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual
carefully before initial operation! All persons involved in the ins-
tallation, setup, operation, maintenance and service of this device
must be appropri-ately qualied and follow this operation manual
in detail. This product complies with the requirements of the ap-
plicable European and national regulations. Conformity has been
proven. The respective statements and documents are deposited
at the manufacturer.
Please remove the Reloop TAPE 2 from its packaging. Before initial opera-
tion please make sure that the device has not been visibly damaged during
transport. If you detect any damage to the included cables or the casing, do
not operate the device and contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Please exercise particular caution when handling power voltage.
This voltage rating may lead to a criti-cal electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual
excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for
any damage to property or for personal injury caused by improper
handling or non-observance of the safety instructions.
- This device has left the factory in perfect condition. To maintain this
condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the
safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion
and/or modication of the device is prohibited. Please note that in the
event of damage caused by the manual modication to this device any
warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require main-
tenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Only qualied staff must carry out maintenan-ce, otherwise
warranty does not apply!
- Make sure that the power will only be supplied after the device has been
fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains
switch is in the OFF” position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Make sure that all jacks
and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer
if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the cables are not squashed or
damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables!
Exercise great care when hand-ling mains cables and connections. Ne-
ver touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets.
The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and be-
fore cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull
the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the
device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is
not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables
lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the
device or in its immediate vicinity. If, however, uids should access the
inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the
device checked by a qualied service technician before re-use. Damage
caused by uids inside the device is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or
extremely cold (below C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even
during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents.
Always ensure sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environ-
ment into a warm environ-ment. The condensation caused hereby may
destroy your device. Do not switch on or operate the de-vice until it has
reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning
agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp
cloth. Never use solvents or cleaning uids with a petrole-um base for
cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children.
Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents
as stipulated by the organiza-tion of professional associations must be
observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the opera-
tion of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event
of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional and easy to operate DJ recorder.
- If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to ex-
clusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not
comply with the specied purpose harbours risks such as short circuit,
re, electrical shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be remo-
ved to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains
cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary
knobs and sliding faders.
- If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible then
the device must be disconnected and secured against accidental use.
Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device
bears visible defects, if the device no longer functions, following longer
storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
INCLUDED PARTS:
1x Reloop Tape 2
1x Reloop Recording Cable
1x Reloop micro USB cable
2x Reloop TAPE 2 sticker
1. CONTROL ELEMENTS
1. POWER & REC/STOP BUTTON
Press and hold the button for 2 seconds to turn on/off the device. Press the
button again to start/stop recording.
2. POWER/REC STATUS LED:
This LED is lit when the device in turned on. The LED starts to blink after
recording has started.
3. SD-CARD/FULL STATUS LED:
This LED is lit when a microSD card has been inserted properly and is
being recognized. This LED also indicates when maximum storage capa-
city is about to be reached:
Remaining capacity 10 minutes -> LED blinks slow
Remaining capacity 5 minutes -> LED blinks fast
Remaining capacity 0 minutes -> LED is constantly lit and recording stops
When the POWER/RED Status LED and SD-CARD/FULL Status LED blink
simultaneously, there is a prob-lem with the microSD card. In this case
check your microSD card‘s formatting.
4. SIGNAL/PEAK STATUS LED:
This LED is lit green when a signal is detected and red in case the input
level is too high (signal clipping). In this case, reduce the input source‘s
signal or adjust the input sensitivity via the Input Gain Dial.
5. BATTERY STATUS LED:
The integrated battery allows several hours of recording. The BATTERY
Status LED displays the current capacity status:
< 20% battery capacity -> LED blinks at an interval of 5 seconds
< 15% battery capacity -> LED blinks at an interval of 2 seconds
< 10% Batterie Kapazität -> LED is lit constantly
During charging process the BATTERY Status LED is lit and it goes out
when the device is completely loaded.
NOTE: Tape 2 will turn off automatically, if for 7 minutes no signal
has been detected or no control element has been used.
6. LOCK/UNLOCK/TRANSFER SWITCH
In order to avoid unwanted stopping during recordings, you can switch
TAPE 2 to lock mode. All buttons are locked and no changes and adjust-
ments can be carried out. Switch back to UNLOCK in order to be able to
carry out changes.
Wenn die POWER/RED Status-LED und die SD-CARD/FULL Status-LED
zusammen blinken, liegt ein Fehler der Micro-SD-Karte vor. Überprüfen
Sie in diesem Fall die Formatierung der Micro-SD-Karte.
4. SIGNAL/PEAK STATUS-LED:
Diese LED leuchtet grün, wenn ein Signal anliegt und leuchtet rot, wenn
das anliegende Signal zu viel Input liefert (Signal Clipping). Verringern
Sie das Signal Ihrer Input Quelle oder justieren sie mit Hilfe des Input
Gain-Reglers die Eingangsempndlichkeit.
5. BATTERY STATUS-LED:
Der eingebaute Akku erlaubt es Ihnen, über mehrere Stunden hinweg eine
Aufnahme zu tätigen. Die BATTERY Status-LED zeigt Ihnen den aktuellen
Lade-Status an:
< 20% Batterie Kapazität -> LED blinkt im 5-Sekunden-Takt
< 15% Batterie Kapazit -> LED blinkt im 2-Sekunden-Takt
< 10% Batterie Kapazität -> LED leuchtet konstant
Während des Ladevorgangs leuchtet die BATTERY Status-LED und er-
lischt, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Das Tape 2 schaltet sich automatisch nach 7 Minuten
ab, wenn kein Eingangssignal vorliegt oder eine Bedienung statt-
gefunden hat.
6. LOCK/UNLOCK/TRANSFER SWITCH
Um während einer Aufnahme nicht unabsichtlich die Aufnahme zu stop-
pen, können Sie das TAPE 2 in den LOCK-Modus schalten. Es werden nun
sämtliche Änderungen am Gerät (wie z.B. unabsichtliches Betätigen des
REC/STOP-Taster) ignoriert. Schalten Sie den Switch in den UNLOCK-Mo-
dus, um wieder in den Betriebsmodus zu kommen.
Wenn Sie den Switch in den Transfer Modus schalten, können Sie das
TAPE 2 an Ihren PC/Mac anschließen und direkt die Micro-SD-Karte aus-
lesen und Ihre Aufnahme transferieren.
7. RESET-BUCHSE
Die Firmware wird in die Standardeinstellung zurückversetzt.
8. MICRO-USB-ANSCHLUSS
Verbinden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel mit einem Ladegerät,
um die Batterie des TAPE 2 zu laden. Achten Sie bitte hierbei darauf, dass
das Ladegerät die vorgeschriebene Spannung besitzt (5V). Sie können
ebenfalls Ihr TAPE 2 mit Ihrem PC/Mac verbinden, um die Aufnahmen der
Micro-SD-Karte zu überspielen oder das TAPE 2 zu laden.
9. KENSINGTON LOCK-BUCHSE
Anschluss für Kensington Sicherungs-Schloss.
10. INPUT-GAIN-DREHREGLER
Über den Input Gain-Drehregler steuern Sie das Eingangssignal des TAPE
2. Dies ist besonders hilfreich, wenn Ihre Eingangsquelle zu laut ist und
diese herunter regeln müssen, um eine Verzerrung der Aufnahme zu ver-
meiden.
TIPP: Wir empfehlen standardmäßig den Input Gain-Drehregler
während der Aufnahme in der Maximalstellung zu belassen und
die Eingangslautstärke über die Eingangsquelle zu regulieren.
11.MP3/WAV:
Wählen Sie hier die Aufnahmequalität. Es stehen MP3 (320 kbit) oder WAV
(2304 kbit) zur Verfügung.
12. MICRO SD-CARD-EINGANG:
Legen Sie eine Micro-SD-Karte in den Eingangsschacht, um diese als Auf-
nahme-Medium zu benutzen.
13. THRU-BUCHSE:
Wenn Sie das Signal weiter verarbeiten wollen, es z.B. an einen Monitor
senden möchten, können Sie es hier nach der Aufnahme abgreifen.
14. INPUT-BUCHSE:
Schließen Sie hier den 3,5-mm-Stecker des beigefügten Aufnahme-
kabels an.
15. LINE/MIC INPUT WAHLSCHALTER:
Wählen Sie hier das anliegende Signal aus. Verwenden Sie ein Line-Signal
(z.B. ein Mischpult), wählen Sie LINE. Bei der Verwendung eines dynami-
sches Mikorofons, hlen Sie MIC aus.
2. INBETRIEBNAHME MIT EINEM MISCHPULT
Verbinden Sie das mitgelieferte Aufnahmekabel mit dem REC Output Ihres
Mischpults und dem TAPE 2 INPUT (14). Stecken Sie eine passende Mic-
ro-SD-Karte in den entsprechenden Eingang (12).
- Stellen Sie den Input Wahlschalter (15) auf LINE.
- Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums über das Mischpult; Signal/
Peak (4) leuchtet auf. Sollte Signal/Peak (4) rot aueuchten, reduzieren
sie den Ausgangspegel des Mischpults.
- Wählen Sie die gewünschte Aufnahmequalität MP3 oder WAV (11).
- Drücken sie REC/STOP (1) um die Aufnahme zu beginnen.
- Drücken Sie REC/STOP (1) um die Aufnahme zu beenden.
- Achten Sie darauf, dass TAPE 2 im UNLOCK-Modus (6) ist.
TIPP: Sollte Ihr Mischpult nur über einen Output verfügen, können
Sie das Signal am THRU (13) Output wieder abgreifen und z.B. zu
Ihrem Verstärker führen.
TIPP: Es kann sehr leicht passieren, dass Mischpulte übersteuert
werden. Dieses wird meist meist durch gelbe bzw. rote LEDs signa-
lisiert. Für eine unverzerrte und optimale Aufnahmequalität achten
Sie bitte darauf, dass Sie die einzelnen Mischpultkanäle nicht zu
sehr übersteuern. Es empehlt sich zudem, die Eingangslautstär-
ke ausschließlich über das Mischpult zu regulieren und den Input
Gain-Drehregler in der Maximalstellung zu belassen.
Hinweis: Schließen Sie, wenn möglich, Tape immer am Rec-Aus-
gang Ihres Mischpultes an. Sollte dieser nicht vorhanden sein,
regeln Sie das Eingangssignal über den Input Gain-Knopf (10).
Sorgen Sie für einen gleichmäßigen, nicht übersteuerten Line-Pegel.
3. AUFNAHMEN VERWALTEN
Tape 2 erstellt auf jeder korrekt erkannten Micro-SD-Karte eine eigene
Dateistruktur:
SD-CARD/rec/
SD-CARD/rec/
Tape 2 speichert die Aufnahmen, je nach gewählter Qualität, fortlaufend
nummeriert: ‚0001‘,0002‘, etc.
Mit dem verfügbaren Tape 2 Sync Tool können Sie die Dateistruktur mit
einem Zeitstempel versehen. Jede Aufnahme wird dann entsprechend mit
der Uhrzeit zum Zeitpunkt des Aufnahme-Stopps versehen.
Das Tape 2 Sync Tool können sie auf www.reloop.com/ herunterladen.
4. TECHNISCHE DATEN
Kompaktes Aufnahmegerät
Stromversorgung: .....................USB / DC IN 5V
Maße: .......................................107,4 x 65,5 x 16,2 mm
Gewicht: ....................................85g
Eingang: ....................................1x Mic/Line 3,5 mm Stereo-Klinke
Max. Eingangssignal: ...............~1 V RMS
Ausgang: ..................................1x Line 3,5 mm Stereo-Klinke (Thru-Port)
Aufnahmeformat: .....................MP3 320 kbps / WAVE 2304 kbps
Aufnahmequalität: ....................24-Bit/48 kHz
Max. Kapazität microSD-Card: 128 GB (FAT32) / CAT 4 HC oder höher
Batteriekapazität: .....................1200 mAh
Batterieverbrauch: ....................Betrieb 210 mA / Standby: 0.1 mA
Batterielaufzeit: ........................~5-6 Stunden
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstrasse 28
48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
When switched to Transfer, you can connect TAPE 2 to a PC/Mac and
directly transfer your recordings from the microSD card to your computer.
7. RESE T
By pressing the rmware will go back to default.
8. MICRO USB PORT
Connect the included Micro USB cable to a charging unit to charge the
battery of TAPE 2. Please make sure to only use charging units with correct
voltage (5V). You can also connect TAPE 2 to a PC/Mac in order to transfer
your recordings from the SD card and charge the device.
9. KENSINGTON LOCK SLOT
Connection for Kensington lock.
10. INPUT GAIN DIAL
Via the Input Gain Dial you can adjust the input signal of TAPE 2. This is
helpful in case your input source is too loud and you need to decrease its
volume in order to avoid clipping.
TIP: We recommend leaving the Input Gain Dial at maximum during
recording and adjusting input volume via the input source.
11.MP3/WAV:
Select your desired recording format:
MP3 (320 kbits) or WAV (2304 kbits).
12. MICRO SD CARD INPUT:
Insert a microSD card in the corresponding slot to store your recordings.
13. THRU CONNECTION:
If you wish to further process the signal (i.e. send it to a monitor).
14. INPUT:
Here you can connect the 3.5mm plug of the included recording cable.
15. LINE/MIC INPUT SELECT SWITCH:
Select the type of incoming signal. For line signals (i.e. mixing console),
select LINE. For a dynamic microphone, select MIC.
2. OPERATION WITH A MIXER
Connect the included recording cable to the REC output of your mixer as
well as to TAPE 2 INPUIT (14). Insert an appropriate microSD Card in the
corresponding slot (12).
- Set the Input Select Switch (15) to LINE.
- Start playback of a medium via the mixer; Signal/Peak (4) lights up. If
Signal/Peak (4) is illuminated red, decrease the mixers output.
- Select the desired recording audio quality MP3 or WAVE (11).
- Press REC/STOP (1) to start the recording.
- Press REC/STOP (1) to stop the recording.
- Make sure that TAPE 2 is unlocked (6).
TIP: If your mixer only disposes of one output, you can tap the si-
gnal at the THRU Output and for example route it to your amplier.
TIP: Mixers can easily be overmodulated. This is usually signalled
by green or red illuminated LEDs. For a distortion-free, ideal re-
cording quality please make sure not to overmodulate your mixer.
Moreover, we recommend adjusting the input volume via the mi-
xing console only, while leaving the Input Gain Dial in maximum
position.
Note: If possible, always connect TAPE 2 to the rec output of your
mixer. Make sure to keep a constant, not overmodulated line level.
Adjust the monitoring volume exclusively via the master volume.
If such an output is not available, adjust the input volume via the
Input Gain Dial (10).
3. RECORDING MANAGEMENT
TAPE 2 will create a le structure on any recognized microSD Card:
SD-CARD/rec/
SD-CARD/rec/
TAPE 2 saves recordings, according to the selected quality, in the in the
corresponding index as conti-nuous numbering: ‚0001‘, ‚0002‘, etc.
Via the available Tape 2 Sync Tool, it is possible to add a time stamp to
the le structure. The time stamp is created upon stopping the recording.
The Tape 2 Sync Tool can be downloaded from: www.reloop.com/
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Compact recording device
Power Supply: ............................ USB / DC IN 5V
Dimensions: ...............................107,4 x 65,5 x 16,2 mm
Weight: ...................................... 85g
Input: ......................................... 1x Mic/Line 3,5 mm Stereo-Jack
Max. Inputsignal: .......................~1 V RMS
Output: .......................................1x Line 3,5 mm Stereo-Jack (Thru-Port)
Recording format: ......................MP3 320 kbps / WAVE 2304 kbps
Recording quality: ......................24 bit/48 kHz
Max. capacity microSD-Card: 128 GB (FAT32) / CAT 4 HC or higher ...
Battery capacity: ....................... 1200 mAh
Battery consumption: ................operation 210 mA / standby: 0.1 mA
Battery runtime: ......................... ~5-6 hours
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstrasse 28
48153 Muenster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Subject to alterations.
Illustrations similar original product.
Misprints excepted.
1
2 43 5
12 13 14 15
6
7
8
11
10
9
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NAME: RELOOP TAPE 2
CID#: CE1707151
VOLTAGE: DC IN 5V / 1A / 5W
Designed by Reloop Germany
Assembled in Taiwan
Reloop - a division of
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster
Germany
THROUGH
AUX IN
INPUT
MASTER / REC OUT
USB
TRANSFER / CHARGING
MICRO SD
MAX 128 GB
MIC
LINE


Produkt Specifikationer

Mærke: Reloop
Kategori: Stemmeoptager
Model: Tape 2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Reloop Tape 2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stemmeoptager Reloop Manualer

Reloop

Reloop Tape 2 Manual

31 Juli 2024

Stemmeoptager Manualer

Nyeste Stemmeoptager Manualer