Ridem RDM S12 Manual

Ridem Vægbeslag RDM S12

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ridem RDM S12 (2 sider) i kategorien Vægbeslag. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Manuale di Istruzioni - Instruction Manual
Instructions de montage - Montage anleitung - Guia de montaje - Instrucoes de montagem
SUPPORTO TV
wall mount
IT
Il prodotto da Lei acquistato è frutto di un’accurata progettazione da parte di ingegneri specializzati. RIDEM
Conservate il presente manuale per utilizzi futuri. Seguite attentamente le istruzioni riportate. Il produttore non risponde di
eventuali danni causati da utilizzo improprio o montaggio errato. Prima del montaggio tenete il prodotto lontano dalla
portata dei bambini per evitare il rischio di ingestione dei componenti di piccole dimensioni. Viti e tasselli inclusi sono idonei
esclusivamente per muri in mattoni pieni, legno pieno o cemento. Per installazioni su pareti di altro materiale utilizzate
sistemi di ssaggio dierenti. Le viti in dotazione sono idonee alla maggior parte delle TV in commercio. Qualora il vostro
schermo richiedesse viti dierenti, sarà necessario acquistarle separatamente. Suggeriamo di vericare periodicamente la
stabilità del ssaggio a muro e della TV dopo linstallazione.
EN
The product you purchased is the result of careful design by specialized engineers.RIDEM
Keep this manual for future use. Follow the instructions carefully. The manufacturer is not liable for any damage caused by
improper use or incorrect assembly. Before mounting, keep the product out of the reach of children to avoid the risk of
swallowing small parts. The included screws and plugs are only suitable for solid brick, solid wood or concrete walls. For
installations on walls made of other materials, use dierent xing systems. The screws supplied are suitable for most TVs on
the market. If your screen requires dierent screws, you will need to purchase them separately. We suggest periodically
checking the stability of the wall xing and of the TV after installation.
FR
Le produit que vous avez acheté a été conçu soigneusement par des ingénieurs spécialisés.RIDEM
Conservez ce manuel pour une utilisation future. Suivez attentivement les instructions. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. Avant le montage, gardez le produit hors de
portée des enfants pour éviter le risque d'ingestion de petites pièces. Les vis et chevilles fournies ne conviennent que pour
les murs en briques pleines, en bois massif ou en béton. Pour les installations sur des murs constitués d'autres matériaux,
utiliser de diérents systèmes de xation. Les vis fournies conviennent à la plupart des téléviseurs sur le marché. Si votre
écran nécessite de vis diérentes, vous devrez les acheter séparément. Nous vous suggérons de vérier périodiquement la
stabilité de la xation murale et du téléviseur après l'installation.
DE
Das von Ihnen erworbene -Produkt ist das Ergebnis einer sorgfältigen Konstruktion durch spezialisierte Ingenieure. Bewahren RIDEM
Sie dieses Handbuch für die zukünftige Verwendung auf. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Montage entstehen. Bewahren Sie das Produkt vor der Montage
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen zu vermeiden. Die mitgelieferten
Schrauben und Dübel sind nurr Vollziegel-, Massivholz- oder Betonwände geeignet. Verwenden Sier Installationen an Wänden
aus anderen Materialien andere Befestigungssysteme. Die mitgelieferten Schrauben sind für die meisten Fernseher auf dem Markt
geeignet. Wenn für Ihren Bildschirm andere Schrauben erforderlich sind, müssen Sie diese separat erwerben. Wir empfehlen, die
Stabilit der Wandbefestigung und des Fernsehgeräts nach der Installation regelmäßig zu überpfen.
IT
Prima di procedere all’installazione, vericate la compatibilità della staa con la vostra TV. La tabella VESA mostra la distanza
dei fori che trovate sul retro della TV. Valutate inoltre l’idoneità della parete dove andrete ad applicare la staa. Nel dubbio,
sia per la scelta della staa che per il montaggio, rivolgetevi ad un installatore professionista.
EN
Before proceeding with the installation, check the compatibility of the bracket with your TV. The VESA table shows the
distance of the holes on the back of the TV. Also evaluate the suitability of the wall where you will apply the bracket. If in
doubt, both for the TV mount choice and for its assembly, contact a professional installer.
FR
Avant de procéder à l'installation, vériez la compatibilidu support avec votre téléviseur. Le tableau VESA indique la
distance des trous qui se trouve à l'arrière du téléviseur. Évaluez également la conformité du mur vous appliquerez le
support. En cas de doute sur le choix du support ou pour le montage, contactez un installateur professionnel.
DE
Bevor Sie mit der Installation fortfahren, überprüfen Sie die Kompatibilität der Halterung mit Ihrem Fernseher. Das
VESA-Diagramm zeigt den Abstand der Löcher auf der Rückseite des Fernsehers. Bewerten Sie auch die Eignung der Wand, an
der Sie die Halterung anbringen werden. Wenden Sie sich im Zweifel sowohl bei der Auswahl der Halterung als auch bei der
Montage an einen professionellen Installateur.
ES
Antes de continuar con la instalación, verique la compatibilidad del soporte con su televisor. El gráco VESA muestra la
distancia de los agujeros que se encuentran en la parte posterior del televisor. Evalúe también la idoneidad de la pared
donde aplicará el soporte. En caso de duda, tanto para la elección del soporte como para el montaje, contacte con un
instalador profesional.
PT
Antes de prosseguir com a instalação, verique a compatibilidade do suporte com a TV. A tabela VESA mostra a distância
dos orifícios na parte traseira da TV. Avalie também a adequação da parede onde irá aplicar o suporte. Em caso de dúvida,
tanto para a escolha do suporte da TV quanto para a montagem, entre em contato com um instalador prossional.
ES
El producto RIDEM que compró es el resultado de un cuidadoso diseño por parte de ingenieros especializados.
Guarde este manual para uso futuro. Siga las instrucciones cuidadosamente. El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por un uso inadecuado o un montaje incorrecto. Antes del montaje, mantenga el producto fuera del
alcance de los niños para evitar el riesgo de que se traguen piezas pequeñas. Los tornillos y tacos incluidos solo son
adecuados para paredes de ladrillo macizo, madera maciza o cemento. Para instalaciones en paredes de otros materiales,
utilizar diferentes sistemas de jación. Los tornillos suministrados son adecuados para la mayoría de televisores del
mercado. Si su pantalla requiere tornillos diferentes, deberá comprarlos por separado. Sugerimos vericar periódicamente
la estabilidad de la jación a la pared y el televisor después de la instalación.
PT
O produto que adquiriu é o resultado de um projeto cuidadoso realizado por engenheiros especializados.RIDEM
Guarde este manual para consulta futura. Siga as instruções cuidadosamente. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos causados por uso impróprio ou montagem incorreta. Antes de montar, mantenha o produto fora do
alcance de crianças para evitar o risco de engolirem peças pequenas. Os parafusos e buchas incluídos são adequados
apenas para paredes de tijolo maciço, madeira maciça ou betão. Para instalações em paredes de outros materiais, utilize
diferentes sistemas de xação. Os parafusos fornecidos são adequados para a maioria das TVs do mercado. Se a sua TV
necessitar de parafusos diferentes, precisará de comprá-los separadamente. Sugerimos vericar periodicamente a
estabilidade da xação na parede e da TV após a instalação.
Scan
me
IT - Per maggiori info sulla linea RIDEM e per consultare le
condizioni di garanzia, visitate il sito: www.ridem.eu
EN - Per maggiori info sulla linea RIDEM e per consultare
le condizioni di garanzia, visitate il sito: www.ridem.eu
FR - Pour plus d’infos sur la ligne RIDEM et pour consulter
les conditions de garantie, visitez le site: www.ridem.eu
DE - Für weitere Informationen über die RIDEM-Linie und
um die Garantiebedingungen einzusehen, besuchen Sie
die Website: www.ridem.eu
ES - Para obtener más información sobre la línea RIDEM y
consultar las condiciones de garantía, visite el sitio web:
www.ridem.eu
PT - Para mais informações sobre a linha RIDEM e para
consultar as condições de garantia visite o site:
www.ridem.eu
Utensili necessari/ Reccomended tools Contenuto della confezione/ Inside the box
COMPATIBILITÀ/ COMPATIBILITY
*VESA is a registered Trademark of the Video Electronics Standards
Association
VESA 75 100 200 300 400 600
75
100
200
300
400
600
*
35 Kg-77 lbs
MAX
4,5/40 cm 100/200
VESA
TILT -3° +10°
13” to
43”
RDM S12
35 Kg-77 lbs
MAX
13” to
43”
W2
x3
W1
x3
R1
x4
Manuale di istruzioni
Instruction manual
AB
TURN 180°
Martello
Hammer
Cacciavite
Screwdriver
Trapano
Drill
Metro
Measuring tape
Matita
Pencil
Chiave inglese
Wrench
Ø10 mm
3/8”
Ø3,2 mm
1/8
Livella a bolla
Bubble level M6M4
x4 x4
M8
x4


Produkt Specifikationer

Mærke: Ridem
Kategori: Vægbeslag
Model: RDM S12

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ridem RDM S12 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vægbeslag Ridem Manualer

Ridem

Ridem RDM S7 Manual

29 August 2024
Ridem

Ridem RDM S2 Manual

29 August 2024
Ridem

Ridem RDM S12 Manual

28 August 2024
Ridem

Ridem RDM S13 Manual

28 August 2024

Vægbeslag Manualer

Nyeste Vægbeslag Manualer