Roadstar EKS-350 Manual
Roadstar
Knivsliber
EKS-350
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Roadstar EKS-350 (2 sider) i kategorien Knivsliber. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
ENGLISH
DEUTSCH
EKS-350
Messer-und Scherenschlei-
fer
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte beachten Sie die grundlegenden
Sicherheitshinweis, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten:
• Schützen Sie sich vor elektrischen
Schlägen. Tauchen Sie das Gerät
niemals in irgendeine Flüssigkeit.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
• Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Nicht versuchen, das Gerät mit
beschädigtem Netzstecker oder
Stromkabel zu betreiben oder dies
anzuschließen, nachdem es nicht
ordnungsmäss arbeitet oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde.
Wenden Sie sich im Servicefall an
eine autorisierte Servicewerkstatt.
• Dies Gerät nicht draußen verwenden.
• Dies Gerät ist nicht in die Nähe oder
auf einem Gegenstand abzustellen, der
Wärme produziert (wie z.B. eine
Kochplatte oder eine mit Gas
arbeitende Kochstelle).
• Das Stromkabel dieses Produktes ist
nicht vom Endverbraucher auswechsel-
bar.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
darf es nur von einer autorisierten
Servicewerkstatt ausgetauscht werden.
GERÄTETEILE
1. Ein/Aus-Taste
2. Führungskappe
ACHTUNG
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
Dauerbetrieb. Es ist nicht für den
professionellen Gebrauch gedacht und
erfordert die gelegentliche Unterbre-chung
des Betriebes.
Verwenden Sie das Gerät maximal 3
Minuten. Lassen Sie es vor erneutem
Gebrauch 30 Minuten abkühlen.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
Küchenmesser
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche und halten Sie das Gehäuse
in Ihrer Hand, so das Sie die Taste mit
Ihrem Daumen betätigen können.
2. Drehen Sie die Führungskappe
soweit, so dass das Symbol „Messer“
gleichauf mit dem Punkt am Gerät
liegt.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Sie
müssen die Taste in dieser Position
festhalten.
Before Use
Carefully remove your electric sharpener
from its packaging.
You may wish to store the packaging
for future use.Otherwise dispose the
packaging according to the local rules
on recycling.
Please read this instruction manual
carefully and familiarize yourself with
your new appliance before using it for
the first time. Please retain this manual
for future reference.
ELECTRICAL SAFETY
Caution: For your own safety read the
following instructions carefully before
attempting to connect this unit to the
mains. Before switching on make sure
that the voltage of your electricity
supply is the same as that indicated on
the rating plate.
This unit is designed to operate on AC
and 230V 50Hz current only.
Connecting it to other power sources
may damage the unit. Do not allow this
unit to be exposed to rain or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance,
basic safety precautions should
always be observed, including the
following:
• Remove the Knife Sharpener from the
box. Remove all of the packing
materials carefully and completely.
• Read all instructions carefully and
completely, before operating. Retain
them for future use.
• To protect against electrical shock do
not immerse cord, plug, or main unit of
electric sharpener in water or other
liquid.
• Close supervision is necessary when
appliances are used by or near
children.
• Unplug from AC outlet when not in
use and before cleaning.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, is dropped or
is damaged in any manner.
Examination of this unit by an applian-
ce service professional is obligatory in
any of the aforementioned instances.
• Do not use this unit outdoors.
• Do not let the power cord hang over the
edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place this unit on or near a hot
gas or electric burner, or in a heated
oven. Do not place the unit near other
hot surfaces such as an oven or
stove.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
PARTS AND CONTROLS
1. ON / OFF switch
2. Sharpener selector
CAUTION
lThis kind of appliance cannot
function continuously; it is not a
professional product and some
time need to make temporary
stops.
This device has been tested according to
all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility and
low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest
safety regulations.
INSTRUCTIONS FOR USE
ATTENTION: The device should not be
used for more than three minutes at a
time. Please allow it to cool down for
30 minutes before using it again.
Sharpening Kitchen Knives
1. Place the device on a stable
surface and hold the housing in your
hand so that you can press the but-
ton (1) with your thumb.
2. Turn the guide cap until the “knife”
symbol is in line with point on the
device.
3. Press the on/off button (1). The
button has to be held in this position.
4. Insert the knife blade
either in the right-hand or
left-hand blade guide
mecha-nism and pull the
knife towards you at an
even speed. Sharpen the
right-hand side of the
knife on the right-hand
guide mechanism and
the left-hand side on the
lef t-ha nd guide
mechanism.
5. To switch off the device release the
on/off button and then remove the mains
plug from the socket.
Knives with Serrated Blades
1. Place the device on a stable surfa-
ce and hold the housing in your hand
so that you can press the on/off
button (1) with your thumb. Turn the
guide cap until the “knife with serrated
blade” symbol is in line with point on
the device.
2. Insert each individual
knife blade into the
guide mechanism and
shar-pen it on the
abrasive block . Then
proceed as described
under points 3 to 5 in
the “Kitchen Knives”
s e c t i o n .
Scissors
1. Open the blades of the scissors
completely.
2. Hold the housing in your hand so
that you can press the on/off button
with your thumb.
3. Turn the guide cap until the
“scissors” symbol is in line with point
on the device.
4. Insert a blade into
the scissor guide
mechanism and pull the
scissors towards you at
an even speed. Then
please proceed as
described under
Avant l'utilisation
Enlever avec soin l'appareil de son
emballage.
Conserver, si l'on souhaite, l'emballage
pour un usage futur. Autrement écouler
l'emballage selon les règles en vigueur.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi, afin de familiariser avec votre
nouvel appareil avant de l’utiliser pour la
première fois. Veuillez s’il vous plaît
garder ce mode d’emploi comme
référence pour le futur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Avertissement: lire attentivement ces
instructions de sécurité avant de joindre
l'électroménager à l'alimentation
électrique. S'assurer que la tension
électrique soit celle indiquée sur la
plaquette appliquée sur l'électroménager.
Cet électroménager a été projeté pour
fonctionner avec 230 V AC 50Hz. Le
joindre à n'importe quelle autre source
d'alimentation peut causer un dommage
à l'électroménager. Ne pas laisser que
l’appareil soit exposé à la pluie ou à
l'humidité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsqu'on utilise n'importe quel électro-
ménager, on devrait toujours observer les
précautions de sécurité de base, y
compris les suivantes:
• Enlever avec soinl'appareil de son
emballage.Conserver, si on désire,
l'emballage pour un usage futur.
Autrement écouler l'emballage selon
les règles en vigueur.
• Lire attentivement toutes les instructio-
ns de sécurité avant d'utiliser ce four.
Les conserver pour des consultations
futures.
• Se protéger des secousses électriques
ne pas plonger le câble, l'épine
électrique ou le four dans l'eau ou dans
un autre liquide.
• Une stricte supervision est nécessaire
quand le four est utilisé par des
enfants ou quand ceux-ci sont dans
les environs. Pour travailler en toute
sécurité lorsque le four n'est pas en
fonction, détacher.
• Détacher l'appareil de la prise
électrique avant de le nettoyer.
• Ne pas tâcher de faire fonctionner
l'appareil si le câble électrique ou la
fiche de connexion sont endommagés
ou le brancher après qu'il a fonctionné
mal, ou s'il est tombé ou endommagé.
Le contrôle de l'appareil par un profes-
sionnel agrée est obbligatoire si une
des hypothèses susmentionnée
s'avère.
• Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
• Ne pas laisser pendre le câble 'alimen-
tation de la table ou du comptoir et
éviter qu'il touche des surfaces
FRANCAIS
EKS-350
Aiguiseur à couteaux et à
ciseaux
Vor dem Gebrauch
Vorsichtig das Gerät aus der
Verpackung nehmen. Bitte heben Sie
die Verpackung für evt. Servicefälle
auf. Ansonsten führen Sie die
Verpackung dem Receyclingsystem zu.
Bitte lesen Sie aufmerksam diese
Bedienungsanleitung durch, um sich mit
Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf,
um später jederzeit nachschlagen zu
können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Hinweis: vor dem Anschließen des
Haushaltsgerätes an das Stromnetz
aufmerksam diese Sicherheits-
anweisungen durchlesen.
Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Spannung des Stromnetzes
die gleiche ist, wie auf dem
Geräteschild angegeben.
Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit
230 V AC 50 Hz entwickelt worden.
Sollte es an irgendeine andere
Stromquelle angeschlossen werden,
kann das zu Schäden am Gerät führen.
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end
of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von
anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer s ollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Comment élim iner ce produit -
(dé chets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les partic uliers sont invites a c ontacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou a se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs
fournisseurs et a consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être
éliminé avec les autres déchets commerciaux.
EKS-350
Electric Knife Sharpener
points 3 to 5 in the “Kitchen Knives”
section.
Screwdrivers
1. Hold the housing in your hand so that
you can press the on/off button with your
thumb.
2. Insert the end of the screwdriver either
into the small or the large screwdriver
guide mechanism.
3. Please ensure that you have inserted
the correct size of screwdriver into the
guide mechanism.
4. Please proceed as described under
points 3 and 5 in the “Kitchen Knives”
section.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning operation,
it is absolutely necessary to unplug the
appliance from the mains.
SPECIFICATIONS
Voltage 230V ~ 50 Hz
Power 20 Watts
Specifications subject to changes
without prior notice.
1
2
1
2
chaudes.
• Ne pas positionner cet appareil sur ou
près d'un fourneau chaud, d'un brûleur
électrique ou d'un four chauffé. Ne pas
positionner l'appareil près d'autres
surfaces chaudes comme un four ou
une poêle.
ACCESSOIRES ET COMMANDES
1. Touche Marche/Arrêt
2. Capot de guidage
CAUTION: Ce type d’appareil ne peut
pas fonctionner en permanence; ce
n’est pas un produit professionnel, il
faut donc procéder à des arrêts
temporaire de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT! N’utilisez jamais
l’appareil pendant plus de 3 minutes.
Laissez-le refroidir 30 minutes avant
toute nouvelle utilisation
Affûtage Couteaux de cuisine
1. Installez l’appareil sur une surface
plane de manière à pouvoir tenir les parois
de l’appareil d’une main et ainsi actionner
l’appareil avec votre pouce.
2. Tournez le capot de guidage jusqu’à
ce que le symbole „Couteau“ se trouve
au niveau du signe de l’appareil.
4. L egen Sie das
m e s s e r -
blatt entweder in die
rechte oder linke
K l i n g e n f ü h r u n g
ein und ziehen Sie das
Messer in gleichmäßiger
Geschwindigkeit in Ihre
Richtung. Schärfen Sie
4-5m al die rechte
Mes serseite an der
r e c h t e n
Führung bzw. an der
Linken für die linke Seite.
5. Möchten Sie den Betrieb beenden,
lösen Sie die Ein/Aus Taste und ziehen
Sie anschließend den Netzstecker aus
der Steckdose.
Messer mit Wellenschliff
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche und halten Sie das Gehäuse in
Ihrer Hand, so das Sie die Ein/Aus-
Taste mit Ihrem Daumen betätigen
können.
Drehen Sie die Führungskappe soweit,
so dass der Markierungspunkt für das
Symbol „Messer mit Wellenschliff“
gleichauf mit dem Punkt am Gerät liegt.
2. Legen Sie jedes
einzelne Messerblatt in
die Führung ein und
bearbeiten Sie es am
Schleifstein. Gehen Sie
bitte weiter, wie b ei
Punkt 3 bis 5, Abschnitt
„ K ü c h e n m e s s e r “
beschrieben.
Scheren
1. Öffnen Sie die Schneiden der Schere
vollständig.
2. Halten Sie das Gehäuse in Ihrer
Hand, so das Sie die Ein/Aus-Taste mit
Ihrem Daumen betätigen können.
3. Drehen Sie die
Führungskappe soweit,
so dass das Symbol
„Schere“ gleichauf mit
dem Punkt am Gerät
l i e g t .
4. Legen Sie eine Schneide in die
Scherenführung ein und ziehen Sie bitte
die Schere in gleichmäßiger
Geschwindigkeit in Ihre Richtung. Gehen
Sie bitte weiter, wie bei Punkt 3 bis 5
Abschnitt „Küchenmesser“ beschrieben.
Schraubendreher
1. Halten Sie das Gehäuse in Ihrer
Hand, so das Sie die Ein/Aus-Taste mit
Ihrem Daumen betätigen können.
2. Stecken Sie das Ende des
Schraubendrehers entweder in die kleine
bzw. in die große Schraubendreherfü-
hrung.
3. Stellen Sie sicher, dass Sie die
richtige Größe des Schraubendrehers in
die Führung eingelegt haben.
4. Gehen Sie bitte weiter, wie bei Punkt
3 und 5, Abschnitt „Küchenmesser“
beschrieben.
Dieses Gerät erfüllt die EG Vorschriften
zur Unterdrückung von Funkinterfere-
nzen und zur Sicherheit der Niedrigspan-
nung und wurde so konstruiert, dass es
die aktuellen Sicherheitsvorschriften
erfüllt.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
Leistung 20 Watt
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie
unbedingt den Gerätestecker aus der
Steckdose.
Technische Daten und Inhalte ohne
vorherige Ankündigung geändert werden
unterwerfen.
3. Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Vous
devez maintenir le bouton enfoncé dans
cette position.
4. P lace la lame du
couteau dans le guidage
droit ou gauche puis
faîtes glisser
le couteau à vitesse
régulière vers vous.
Aiguisez 4 à 5 fois le
côté droit de la lame sur
le guidage droit et le côté
gauche à gauche.
5. Si vous souhaitez arrêter l’appareil,
lâchez le bouton Marche/Arrêt puis
débranchez le câble d’alimentation de la
prise de courant.
Affûtage Couteau à lame dentée
1. Installez l’appareil sur une surface
plane de manière à pouvoir tenir les parois
de l’appareil d’une main et ainsi actionner
l’appareil avec votre pouce. Tournez
le capot de guidage jusqu’à ce que le
symbole „Lame dentée“ se trouve au
niveau du signe de l’appareil.
2. Placez les lames une
par une sur la pierre
d’affûtage de l’appareil.
Procédez comme décrit
dans les sections 3 à 5
concernant les „couteaux
de cuisine“.
Affûtage Ciseaux
1. Ouvrez les ciseaux complètement.
2. Veillez à tenir les parois de l’appareil
de manière à pouvoir enfoncer la touche
Marche/Arrêt à l’aide de votre pouce.
3. Tournez le capot de
guidage jusqu’à ce que le
symbole „Ciseaux“ se
trouve au niveau du signe
de l’appareil.
4. Placez une lame dans le guidage à
ciseaux puis faîtes glisser à vitesse
régulière vers vous. Procédez ensuite
comme décrit dans les sections
3 à 5 concernant les „couteaux de cuisine“.
Affûtage Tournevis
1. Veillez à tenir les parois de l’appareil
de manière à pouvoir enfoncer la touche
Marche/Arrêt à l’aide de votre pouce.
2. Introduisez l’extrémité du tournevis
dans le guidage à tournevis de la taille
appropriée.
3. Vérifiquez que vous avez bien choisi la
taille de guidage convenant à votre
tournevis.
4. Procédez ensuite comme décrit dans
les sections 3 à 5 concernant les
„couteaux de cuisine“.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage, il est
absolument ncessaire de débrancher
l’appareil de la prise murale.
Le Aiguiseur à couteaux et à ciseaux
être exclusivement nettoyés en utilisant
un liquide vaisselle normal, et doivent être
essuyés à l’aide d’un chiffon.
Cet appareil est conforme aux directives
CE relatives à la suppression des
interférences radio et à la sécurité dans
la basse tension et a été conçu pour
s'adapter aux prescriptions actuelles de
sécurité.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation 230V ~ 50 Hz
Puisance 20 watts
Note: Les spécifications et le design
peuvent changer sans avis préalable.
1
2
Produkt Specifikationer
Mærke: | Roadstar |
Kategori: | Knivsliber |
Model: | EKS-350 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Roadstar EKS-350 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Knivsliber Roadstar Manualer
4 August 2024
1 August 2024
Knivsliber Manualer
- Knivsliber Ikea
- Knivsliber SilverCrest
- Knivsliber OBH Nordica
- Knivsliber Ozito
- Knivsliber Gastroback
- Knivsliber Steba
- Knivsliber AEG
- Knivsliber Presto
- Knivsliber Güde
- Knivsliber Bartscher
- Knivsliber Chef's Choice
- Knivsliber Adler
- Knivsliber Einhell
- Knivsliber Clatronic
- Knivsliber Bavaria
- Knivsliber Graef
- Knivsliber Fagor
- Knivsliber Bifinett
- Knivsliber Bomann
- Knivsliber C3
- Knivsliber Genie
- Knivsliber Orbegozo
- Knivsliber Powerplus
- Knivsliber Salter
- Knivsliber Gourmetmaxx
- Knivsliber Domo
- Knivsliber Ambiano
- Knivsliber Sogo
- Knivsliber Trebs
- Knivsliber Edgeware
- Knivsliber Beper
- Knivsliber Tower
- Knivsliber Brentwood
- Knivsliber Waring Commercial
- Knivsliber Orava
- Knivsliber Tacklife
- Knivsliber Guzzanti
- Knivsliber Blokker
- Knivsliber For_Q
- Knivsliber Gardenline
- Knivsliber Berkel
- Knivsliber Wüsthof
- Knivsliber Work Sharp
- Knivsliber Petra Electric
- Knivsliber EdgeCraft
- Knivsliber GARDE
- Knivsliber Studio
- Knivsliber IdeenWelt
- Knivsliber Donau Elektronik
- Knivsliber Sharpal
Nyeste Knivsliber Manualer
15 December 2024
6 December 2024
4 December 2024
23 November 2024
20 November 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
4 September 2024