Rollei Pro Camera Strap Flex Manual

Rollei fotokamera Pro Camera Strap Flex

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Rollei Pro Camera Strap Flex (2 sider) i kategorien fotokamera. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Profi Kameragurt Flex
Rollei Pro Camera Strap Flex
Gebrauchsanweisung
User manual
Mode d‘emploi
Manual de usuario
Istruzioni per l‘uso
Manual de utilização
www. .comwww. .comwww. .comwww. .comwww. .com rolleirolleirolleirolleirollei
La correa Flex para cámara profesional de Rollei
presenta un nuevo diseño de las almohadillas para los
hombros y del conector de la cámara.
Coloque la correa sobre el hombro izquierdo y fije la
cámara en la cadera derecha.
De esta forma la almohadilla no sufre al llevar el peso
de la cámara y proporciona mayor comodidad.
El soporte de metal se desliza por toda la correa
proporcionando así mayor seguridad.
Uso:
1. Conecte el conector de la cámara.
2. Introduzca la correa del cinturón en la ranura
interior y gire la conexión para ajustarlo.
3. Conecte la cinta de seguridad con la cámara.
4. Ajuste la longitud de la correa en el usuario, de
manera que la cámara quede a la altura de su
cadera.
5. Ponga la almohadilla sobre el hombro izquierdo.
6. La correa se coloca en la parte delantera; en cuanto
la cámara se mueve. La longitud de la correa
depende del uso de la aplicación.
7. El clip de bloqueo mantiene la cámara en posición,
de modo que ésta no se mueve cuando el usuario
está moviéndose.
* El conector de la cámara tiene una rosca estándar
para trípode de 1/4“.
La cinghia per fotocamera professionale flex di Rollei è
caratterizzata dal nuovo design dell‘imbottitura e dell‘
attacco fotocamera.
La cinghia viene portata sulla spalla sinistra così la
foto camera resterà appesa sul lato destro.
L‘imbottitura sulla spalla permette di scaricare in
modo efficace il peso della fotocamera e rende in
questo modo ottimale il comfort durante il trasporto
della stessa.
La staffa metallica può essere fatta scorrere su tutta
la lunghezza, ad ogni modo assicura la massima
sicurezza.
Uso:
1. Collegare l‘attacco alla fotocamera.
2. Inserire la staffa nella fessura interna e ruotare
l‘attacco per stringere.
3. Collegare la fascia di sicurezza con la fotocamera.
4. Adeguare la lunghezza della cinghia all‘utente, in
modo che la fotocamera si venga a trovare
all‘altezza dei fianchi.
5. L‘imbottitura per spalla va portata sulla spalla
sinistra.
6. Non appena la fotocamera viene spostata, la
cinghia si sposta anteriormente. La lunghezza della
cinghia dipende dal tipo di utilizzo necessario.
7. La clip di bloccaggio mantiene la fotocamera in
posizione, così che questa non possa scivolare
quando l‘utente è in movimento.
*L‘attacco fotocamera dispone di una filetattura
standard per treppiede 1/4“
A alça de ombro para câmara profissional Rollei Flex
dispõe de um novo design de ombreira e de ligação
à câmara.
A alça deve ser utilizada no ombro esquerdo e a
câmara fica suspensa na anca direita.
A ombreira diminui efetivamente a carga do peso da
câmara e oferece assim uma utilização de elevado
conforto.
O aro metálico fica suspenso em toda a alça e oferece,
mesmo assim, uma grande segurança.
Utilização:
1. Una a ligação com a câmara.
2. Pressione o aro da alça para dentro da ranhura
interior e gire a ligação para fixar.
3. Una a faixa de segurança à câmara.
4. Ajuste o comprimento da alça ao utilizador, de
modo a que a câmara fique suspensa à altura da
anca.
5. Utilize a ombreira no ombro esquerdo.
6. A alça ajusta-se por si no lado da frente a partir do
momento em que a câmara seja movimentada. O
comprimento da alça depende assim da interferên-
cia na utilização.
7. O clip de bloqueio mantém a câmara em posição,
de modo a que a mesma não escorregue quando o
utilizador se movimenta.
*A ligação da câmara tem uma rosca de tripé
padrão de 1/4“.
MANUAL DE USO ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ES IT PT
ESTRUCTURA
1 Bon para posición de bloqueo
2 Conector de la cámara de metal
3 Placa base redonda
4 Cerradura de seguridad
STRUTTURA
1 Tasto per la posizione blocco
2 Attacco fotocamera in metallo
3 Piastra di base tonda
4 Chiusura di sicurezza
ESTRUTUTA
1 Botão para bloqueio da posição
2 Ligação da câmara em metal
3 Placa de suporte redonda
4 Fecho de segurança
2
1
4
3
Distribution:
Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
www.rollei.de
Service Hotline:
+49 40 270750270
Return Service:
Rollei Service Germany
Denisstraße 28a
D-67663 Kaiserslautern
www. .de/rollei social
www. .com/rollei social


Produkt Specifikationer

Mærke: Rollei
Kategori: fotokamera
Model: Pro Camera Strap Flex

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Rollei Pro Camera Strap Flex stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig