Rowenta Optiliss SF3232 Manual

Rowenta Styling jern Optiliss SF3232

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Rowenta Optiliss SF3232 (4 sider) i kategorien Styling jern. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
www.rowenta.com
1820003944/01 / 21-20
Fig. 1
1 min.
Fig. 2
0
1
Fig. 3
*
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
IT • * a seconda del modello
PT • * consoante modelo
DA • * afhængig af model
NO • * avhengig av modell
SV • * beroende på modell
FI • * mallista riippuen
EL • * ανάλογα με το μοντέλο
TR • * modele göre
AR • * 
FA • * 
RU • *
в зависимости от модели
UK • *
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • *
atkabā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • *
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • *
ovisno o modelu
Please read the safety instructions before use
1. SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error
when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
For additional protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for
installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and
cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable at surface.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance is
switched o.
For other countries not subject to EU regulations: this appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
For countries subject to EU regulations ( ): this appliance can be
used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below C and above 35°C.
GUARANTEE:
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional pur-
poses. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
2. MAINTENANCE
CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
3. TROUBLESHOOTING
Youre not happy with the results you’re getting from your straightener:
- Press the straightener plates more rmly against your hair section.
- Slide your straightener more slowly.
- Increase the temperature using the+button.
The plate isn’t static.
- This is quite normal, the straightener is tted with a mobile plate to get better
results from your straightener.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les
consignesde sécuri avant toute utilisation.
1. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagtique, Environnement...).
Les accessoires de lappareil deviennent très chauds pendant lutilisation. Evitez le contact avec la
peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes
de lappareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, linstallation dun dispositif à
courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement siduel
nominal nexdant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à linstallateur.
- Risque de brûlure. Gardez lappareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier pendant l’utili-
sation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et sistante
à la chaleur.
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil ps des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de leau.
Lorsque lappareil est utilisé dans une salle de bain, débran-
chez-le après usage, car la proximité de leau représente un danger,
même lorsque lappareil est éteint.
Pour les autres pays non soumis aux normes EU : cet appareil n’est pas prévu pour être utili par
des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pucier,
par l’interdiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant lutilisation de lappareil.
Pour les pays soumis aux normes EU ( ): cet appareil peut être utilCE -
i par des enfants âs de 8 ans et pluset des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales duites ou un manque
dexpérience et de connaissances, silsont reçu un encadrement ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute curité et
comprennent les risques encourus.Les enfants ne doivent pas jouer
avec lappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lappareil ni soccu-
per de son entretien sans surveillance.Il convient de surveiller les en-
fants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service aps vente ou des personnes de qualication
similaire an déviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tom, s’il ne
fonctionne pas normalement.
L’appareil doit être branc : avant le nettoyage et lentretien, en cas d’anomalie de fonctionne-
ment, s que vous avez termi de l’utiliser.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le btier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inrieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns profes-
sionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
2. ENTRETIEN
ATTENTION ! : Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour nettoyer l’appareil : débranchez-le, passez un chion humide et séchez avec un chion sec.
3. EN CAS DE PROBLEME
Le lissage n’est pas assez efficace :
- Serrez plus fermement les plaques lissantes sur votre mèche de cheveux.
- Faites glisser l’appareil plus lentement.
- Augmentez la temrature à l’aide du bouton « + ».
La plaque n’est pas fixe.
- C’est normal, l’appareil est équipé d’une plaque mobile pour une meilleure ecacité de lissage.
EN
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
FR
- het niet meer normaal werkt.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
stekker.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik
2. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een droge
doek afdrogen.
3. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
De stijling is niet perfect.
- Druk de stijlplaten steviger op de haarlok.
- Laat de stijltang langzamer over het haar glijden.
- Verhoog de temperatuur met de +knop.
De plaat beweegt.
- Dit is normaal, het toestel werd voorzien van een beweeglijke plaat voor een nog beter stijl-
resultaat.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com.
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto
con la piel. Aserese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con
las partes calientes del aparato.
• Aserese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexión puede causar dos irreversibles que no cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es
recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA.
Consulte a su instalador para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño,
especialmente durante su uso y mientras se enfa.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red ectrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una supercie plana,
estable y termorresistente.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.
Cuando es utilizando el electrodoméstico en el baño, desenchúfelo
después de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo inc-
luso estando apagado.
Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: este aparato no está disado para
ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades sicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo
si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Para los países sujetos a la normativa de la UE (CE): este electro-
doméstico puede ser usado por nos de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta
de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que
implica. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con eln de evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato p1-ha caído al
suelo o si no funciona normalmente.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en
su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
No lo utilice si el cable está dañado.
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
No lo sujete con las manos húmedas.
No lo sujete por la carcasa que es caliente, sino por el asa.
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargador eléctrico.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a C ni superior a 3C.
GARANTÍA:
Su aparato es destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con nes pro-
fesionales.
La garana quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
2. MANTENIMIENTO
¡ATENCN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un po húmedo y quelo con un po seco.
3. EN CASO DE PROBLEMAS
El resultado del alisado no es el deseado:
- Apriete s al cerrar las placas alisadoras sobre el mecn de pelo.
- Gire el aparato s despacio.
- Aumente la temperatura con el botón “+”.
La placa no es fija:
- Es normal, el aparato dispone de una placa vil para una mayor ecacia de alisado.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCN DEL MEDIO AMBIENTE!
Estas instrucciones tambn están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
Prima di qualsiasi uso prendere atto delle istruzioni di sicurezza.
1. SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dellapparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la
pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dellap-
parecchio.
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento allalimentazione può causare danni irreversibili non coperti
dalla garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia linstallazione nella rete del
bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore
per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in partico-
lare durante l’uso e il rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una super-
cie piana, stabile e resistente al calore.
L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare lapparecchio vicino a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri contenitori dacqua.
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio
dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua
o altri liquidi.
Per altri paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato da persone (compresi i bambini) con capacisiche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile
della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’ap-
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst
voor verwerking hiervan.
ES
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables
o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
IT
parecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Per i paesi soggetti alle normative UE ( ): il presente apparecchio CE
p essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da per-
sone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di
un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto unapposita supervisione o istruzioni inerenti alluso
sicuro dellapparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo
apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di ma-
nutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervi-
sione di un adulto.
Se il cavo dalimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica
simile per evitare pericoli.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è
caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia
e manutenzione, in caso di
anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
Non immergerlo passarlo sotto lacqua, nemmeno per la pulizia.
Non tenerlo con le mani umide.
Non tenerlo per la carcassa che è calda, p1-ma usare limpugnatura.
Non staccare lapparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma aerrare la spina ed estrarla
dalla presa.
Non usare prolunghe elettriche.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato
a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
2. MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Scollegare sempre lapparecchio e lasciarlo rareddare prima di pulirlo.
Per pulire lapparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo con un panno
asciutto.
3. IN CASO DI PROBLEMA
La stiratura non è efficace.
- Stringere più saldamente le piastre stiracapelli sulla ciocca.
- Far scorrere lapparecchio più lentamente.
- Aumentare la temperatura con il pulsante “+.
La piastra non è fissa.
- È normale: lapparecchio è dotato di una piastra mobile per una stiratura più ecace.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização
1. SEGURAA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética,
Meio Ambiente...).
Os acesrios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto
com a pele. Certique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes
quentes do aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compavel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos
pela garantia.
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um
dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal
de operão residual o superior a 30 mA no circuito eléctrico
que fornece energia à casa de banho. Pa conselho ao técnico que
efectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especial-
mente durante o peodo de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervio.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e es-
tável, resistente ao calor.
A instalação do aparelho bem como a sua utilizão devem, no entanto, estar em con-
formidade com as normas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de ban-
heiras, chuveiros, lavarios ou outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da cor-
rente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água repre-
senta um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
Para outros países o sujeitos aos regulamentos da UE: este aparelho não foi concebido
para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontrem reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhe-
cimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correta utilizão do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante
vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas o brinquem com o aparelho.
Para países sujeitos aos regulamentos da UE ( ): este aparelho CE
pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encon-
tram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou con-
hecimento, desde que tenho sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa re-
sponsável pela sua segurança. As criaas o devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho o pode ser
realizada por crianças sem vigilância.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado,
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação
de perigo para o utilizador.
o utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência cnica autorizado se: o apa-
relho tiver caído ao co ou o estiver a funcionar correctamente.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma-
nutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
Não segurar com as os húmidas.
Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
Não utilizar uma extensão ectrica.
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizão dostica. Não pode ser utilizado para ns
prossionais. A garantia torna-se nula e inlida no caso de uma utilização incorrecta.
2. MANUTEÃO
ATEÃO!: Desligar sempre o aparelho e dei-lo arrefecer antes de o limpar.
Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano mido e seque com um pano seco.
3. NO CASO DA OCORNCIA DE PROBLEMAS
Não ficou satisfeita com o resultado:
- Exea mais pressão com o alisador sobre a madeixa de cabelo.
- Faça deslizar o aparelho mais lentamente.
- Aumente a temperatura com a ajuda do boo « + ».
A placa não es fixa.
- É normal, o aparelho está equipado com uma placa vel para um alisamento mais ecaz.
PROTEÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
Estas instrucciones tambn están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden brug
1. SIKKERHED
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder
og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. rg for
at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding
kan forsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
Lapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
PT
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
DA
For yderligere beskyttelse tildes det at installere en fejlstmsafbry-
der (RCD) med en nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA,
i det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg en installatør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og ad
overade.
Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med ldende
standarder i dit land.
ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærheden af badekar,
brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere med vand.
Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages ud af stikket efter
brug, da nærheden af vand udgør en fare, også selv om apparatet er slukket.
For andre lander, der ikke er underlagt Eu-lovgivning: Apparatet er ikke beregnet til at
blive anvendt af personer (herunder rn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner
er svækkede eller personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. rn skal være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
For lande underlagt EU-lovgivning ( ): Dette apparat kan benyttes CE
af børn fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke rn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
overvågning.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
dennes servicerepræsentant eller en person med lignende kvalika-
tion for at undgå enhver fare.
Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Apparatets stik skal tages ud:
- før renring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
Tag ikke fat med våde nder.
Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
Brug ikke forlængerledning.
Må ikke renres med skurende eller ætsende midler.
Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
2. VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL! : Apparatets stik skal altid tkkes ud af stikkontakten, og det skal re helt let af, inden
der foretages rengøring af apparatet.
Sådan rengøres apparatet: Træk stikket ud af stikkontakten, og r apparatet af med en fugtig klud.
r efter med en tør klud.
3. I TILFÆLDE AF PROBLEMER
Glatningen er ikke effektiv nok:
- Klem glattepladerne fastere omkring hårlokken.
- Lad apparatet glide langsommere.
- Øg temperaturen ved hjælp af knappen + “.
Den plade er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er forsynet med en mobil plade for at gøre glatningen mere eektiv.
VI SKAL ALLE RE MED TIL AT BESKYTTE MILET!
Disse instruktioner er også tilngelige www.rowenta.com.
Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.
1. SIKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, mil ).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg
for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilko-
blingsfeil kan forsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele
som ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om d.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det
er i bruk og under nedkling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ en brannsikker, jevn og at overate.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av
badekar, dusj, vask eller andre vannkilder.
Når apparatet blir brukt et bad, bør det kobles fra umiddelbart
etter bruk. Tilstedeværelsen av vann kan være farlig selv r apparatet
er avslått.
For andre land som ikke er underlagt EU-forskrifter: Dette produktet er ikke ment for bruk
for personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel erfaring og kunnskap, med mindre de har blitt vist eller opprt i bruken av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn r holdes under oppsyn
for å sikre at de ikke leker med produktet.
For land som er underlagt EU-forskrifter ( ): Dette apparatet kan CE
brukes av barn fra åtte år og personer med reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis
de har blitt vist eller opplært i bruken av apparatet og er klar over faren
som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengring og
brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn.
Dersom stmledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,
dens kundeservice eller av en person med lignende kvalikasjoner for
å forhindre at det oppsr problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
Apparatet må frakobles:r rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
Skal ikke holdes med fuktige hender.
Holdes i ndtaket, ikke i de varme delene.
Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
Bruk ikke skjøteledning.
Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle
forl.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
2. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og la det avkles.
Når du skal rengjøre apparatet: Frakoble det og tørk av det med en fuktet klut og til slutt med en tørr klut.
3. FEILKING
Rettingen er ikke effektiv nok:
- Stram retteplatene med fast på din hårlokk.
- Gli saktere med apparatet.
- Øk temperaturen ved hjelp av knappen « + ».
Den platen er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er utstyrt med en bevegelig plate for en bedre eektivitet av rettingen.
MILBESKYTTELSE FØRST!
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com.
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
NO
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Getesdurch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicher-
heit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Nied-
erspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zuberteile dieses Getes werden hrend des Betriebs sehr he. Vermeiden Sie es,
sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den
heißen Teilen des Gets in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gets mit der Spannung Ihrer Elektroinstal-
lation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht
von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Ba-
dezimmers mit einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung für Wechselstrom
mit 30mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich
von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere
während des Gebrauchs und während das Get sich abkühlt.
- Get niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Get immer mit dem Snder, sofern vorhanden, auf eine hitzebeständige, feste,
ebene Oberäche stellen.
Die Installation des Gets muss den in Ihrem Land ltigen Normen entsprechen.
ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen,
die Wasser enthalten.
Wird das Get im Badezimmer benutzt, ist nach dem Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser selbst bei ausges-
chaltetem Get eine Gefahr darstellt.
Für Länder ohne EU-Vorschriften:Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (ein-
schließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähig-
keiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei
denn, sie wurden in die Benutzung des Getes unterwiesen und werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder ssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Für Länder mit EU-Vorschriften ( ): Dieses Gerät kann von Kindern CE
ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschnkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qua-
lizierten Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Get nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionssrungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die he
von, oder in Behrung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Geuse an, das heiß ist, sondern an den Grien.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Get nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Get
nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen
Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Getes zu vermeiden. Verwenden
Sie nur original Zuber. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE:
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden, muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bes-
timmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgeßer Benutzung
erlischt die Garantie.
2. WARTUNG
ACHTUNG! Das Get vor dem Reinigen immer ausstecken und abhlen lassen.
Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstecken, mit einem feuchten Lappen ubern und mit
einem trockenen Lappen trocknen.
3. IM PROBLEMFALL
Das Gttergebnis ist nicht gut genug:
- Schließen Sie die Glättplatten auf Ihrer Haarsträhne fester.
- Lassen Sie das Gerät langsamer gleiten.
- Erhöhen Sie die Temperatur mit dem Knopf+“.
Die Platte ist nicht fest.
- Das ist normal. Das Gerät besitzt eine bewegliche Platte r noch mehr Gttezienz.
TUN SIE ETWAS R DEN UMWELTSCHUTZ!
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
1. VEILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de
ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de
garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschake-
laar te installeren met een dierentiaalstroom van maximaal 30 mA
in het elektrische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor
meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking
en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig,
stabiel en vlak oppervlak.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in
uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevat-
tende reservoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer,
haal dan de stekker na gebruik uit het stopcontact, aangezien de
nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
Voor landen waarin de EU-regelgeving niet van toepassing is: dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale be-
perkingen, of die te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen opdat ze niet met het
apparaat spelen.
Voor landen waarin de EU-regelgeving van toepassing is ( ): dit apCE -
paraat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en gebruikers
met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die te weinig er-
varing en kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of aanwijzin-
gen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat en die
de bijbehorende gevaren begrijpt. Laat kinderen niet spelen met het
apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen
of gebruikersonderhoud plegen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar-
dige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit eectué.
DE
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare
Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem
zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
NL
s noggrant igenom kerhetsföreskrifterna innan anndning.
1. KERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller llande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under anndningen. Undvik kontakt med huden. Se
till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges apparaten. All
felanslutning kan orsaka irreparabla skador och r att garantin inte ller.
För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte över-
stiger 30 mA installeras i den krets som förser badrummet med ström.
Be en behörig elektriker om d.
- Risk r brännskador. Håll apparaten utom räckhåll r småbarn, i synnerhet r den
används och svalnar.
- mna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till stm.
-
Placera alltid apparaten i stället (om dant nns), på en värmebeständig, stabil och jämn yta.
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som ller
i ditt land.
VARNING! Annd inte den r apparaten ra badkar,
dusch, tvättställ eller andra rl som innehåller vatten.
Om apparaten används i badrum ste du dra ur kontakten
ur vägguttaget efter användning, eftersomrheten till vatten utr
en risk även r apparaten är avstängd.
r icke-EU-nder: den r apparaten är inte avsedd att anndas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förga eller av personer som saknar
erfarenhet och kunskap om de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn r llas under uppsikt för
att säkerställa att de inte leker med apparaten.
För EU-länder ( ): den här apparaten får användas av barn som är CE
äldre än 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap under
förutsättning att det sker under övervakning eller att de har fått ins-
truktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om
riskerna. Barn r inte leka med apparaten. Barn får inte utföra ren-
göring och användarunderhåll utan översyn.
Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens
serviceverkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara.
Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte annder den.
Annd inte om sladden är skadad.
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid renring.
Håll den inte med fuktiga händer.
Håll inte i den varma delen, annd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
Annd inte en förlängningssladd.
Renr inte med skurmedel eller frätande medel.
Annd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och gre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd r hemmabruk. Den kan inte anndas i yrkesmässigt syfte. Garan-
tin tder ur kraft och gäller inte vid felaktig anndning.
2. UNDERHÅLL
VARNING! : Koppla alltid från apparaten och t den kallna, innan du rengör den.
r att rengöra apparaten: koppla ifrån den, rengör den med fuktad trasa och torka den med en torr trasa.
3. OM DET UPPSR PROBLEM
Du är inte nöjd med resultatet du r av plattången:
- Tryck ihop plattången hårdare om hårslingan
- För tången ännu långsammare över slingan
- Höj temperaturen med knappen “+
Den plattan sitter inte fast ordentligt.
- Det är normalt, plattången är försedd med en rörlig platta som ger en eektivare utslätande eekt.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
De r instruktionerna finns ock tillgängliga på r hemsida www.rowenta.com
Ole hy ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen ytä.
1. TURVALLISUUS
Turvallisuutesi vuoksi tä laite yttää siihen soveltuvat normit ja äräykset (piennnite-
hkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
Laitteen lilaitteet kuumenevat ytössä. l ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, et
hköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Tarkista, et laitteen arvokilvessä ilmoitettu syötjännite vastaa sähverkon jännitettä. Jos
kytken on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen säh-
kövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimint-
avirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja
ähtymisen aikana.
- Älä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtahteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
VAROITUS: älä käy tätä laitetta kylpyammeiden, suihkujen,
lavuaarien tai muiden vet sisälvien astioiden tai säiliöiden
lähettyvillä.
Kun laitetta ytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti pistorasiasta heti
käyn jälkeen. Veden heisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
Maat, joita EU-ädökset eit koske: laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten hen-
kiiden ytetksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole
tietoa tai tuntemusta yttää laitetta, elleivät p1-he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai p1-he saavat ohjeita laitteen ytöstä. Lapsia on pidettä silmällä,
jotta p1-he eivät leiki täl laitteella.
EU-säädösten alaiset maat ( ): Tätä laitetta voivat käyttää vähintään CE
8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henk-
iset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta,
mili p1-he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta ytöstä
ja jos p1-he ymmärtävät laitteen yttöön liittyvät riskit ja vaarat. Ä anna
lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Jos hköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan,
tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Älä käy laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
Laite tulee irrottaa sähverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen ytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
Älä ytä laitetta, jos hjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita si juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
Älä pidä kiinni rasiasta, sil se kuumenee, ytä densijaa.
Älä irrota laitetta hverkosta vellä hjohdosta, vedä pistokkeesta.
Älä ytä jatkojohtoa.
Älä ytä puhdistuksessa hankaavia tai syövytviä tuotteita.
Älä ytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmös.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Siei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu
raukeaa, jos laitetta ytetään asiattomasti.
2. HUOLTO
HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna sen jääht.
Laitteen puhdistus: Irrota laite verkkovirrasta, pyyhi se kostealla liinalla ja kuivaa.
3. ONGELMATAPAUKSISSA
Suoristus ei ole tarpeeksi tehokas:
- Purista suoristusraudat tiukemmin hiustupsun ympärille.
- Liu’uta laitetta hitaammin.
- Nosta lämtilaa painikkeella « + ».
levy ei ole kunnolla kiinni.
- Se on normaalia. Laite on varustettu liikkuvalla levyl, joka tehostaa suoristusta.
SV
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
FI
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως
καθώςκαι τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
Kullanmaya blamadan önce lütfen venlik talimatlarını okuyunuz.
1. GÜVENK TAVSİYELE
venliniz şünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti-
eri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihan aksesuarları kullam sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçın. Cihan elektrik kablo-
sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltan cihazının üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her
tür blan hata garantinin kapsamayacı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA gmeyen bir akım işletimine
sahip am cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için kleyici
isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve
suma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla zetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ıya dayanıklı, sabit düz bir zeydeki ayağına
koyun.
Yine de cihan montajı ve kulla ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su eren
diğer kaplan yanlarında kullanmayın.
Cihaz bir banyoda kullaldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında
bile tehlike olturabilecinden, kullandıktan sonra şini elektrik
prizinden çıkarın.
AB yönetmeliklerine tabi olmayan der ülkeler in: Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emni-
yetlerinden sorumlu bir kişi tarandan cihazın kullanımına ilişkin bilgilendirilmeksizin ziksel, duyusal veya
zihinsel becerileri zayıf veya deneyim ve bilgi eksikli olan kişiler (çocuklar dahil) tarandan kullanılmak
üzere tasarlanmamışr. Çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak in gözetim altında tutulmaları
gerekir.
AB yönetmeliklerine tabi olan ülkeler için ( ): Bu cihaz, ancak gözeCE -
tim altında oldukla veya venliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanı ile ilgili talimat aldıkları müddetçe ziksel duyu kaybı
veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan
kişiler tarafından ve 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bam işlemleri, gözetim
altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek in üretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından dtirilmelidir.
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
EL
.
.
TR


Produkt Specifikationer

Mærke: Rowenta
Kategori: Styling jern
Model: Optiliss SF3232

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Rowenta Optiliss SF3232 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Styling jern Rowenta Manualer

Styling jern Manualer

Nyeste Styling jern Manualer