Sangean PR-D12BT Manual

Sangean Modtager PR-D12BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sangean PR-D12BT (2 sider) i kategorien Modtager. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Operating instruction
Important safety instructions
1. Please read all instructions carefully.
2. Please keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with clean dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet. Consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
15. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose This Appliance To Rain or Moisture.
16. The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is provided on the rear of unit.
17. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, shall be placed on the
apparatus.
18. Long term exposure to loud music may cause hearing damage or hearing loss. It is best to avoid long term extreme
volume listening while using Earbuds or headphones with this device.
19. The power plug should be close to the radio, and easy to unplug in case of an emergency. To disconnect the power
from the radio, just unplug the power plug from the AC power outlet.
When your radio has any interference in AM band by its adaptor, please move your radio away from its AC power
adaptor over 30cm.
Please note not all AC adapters are alike.
The AC adapter that is included with this radio is designed to be used exclusively with this device. Do not use an AC
adapter that differs from the specifications on the AC adapter that is included.
Do not use an AC adapter that does not meet the correct specifications.
IMPORTANT
Important information on charging and using rechargeable batteries
1. Recharge the batteries in any case at least every 2 months.
2. Make sure the Battery Select switch inside the battery compartment is set to the “NiMH” position.
3. Put the batteries in the compartment while paying attention to the correct polarity of the batteries (+ and -).
4. First use: Charge new batteries in one continuous, uninterrupted, charge until they are full. This first charge may take
longer than normal. For longer battery life it is advised to always recharge in one continuous, uninterrupted charge
until batteries are full and to not recharge again while the batteries are still full.
5. New batteries will only reach their full capacity after some time of use (several charge and discharge cycles).
6. Leave the complete group of batteries in place inside the radio and do not use these batteries or a few of them for
other purposes. This will result in a mix of (fully) charged and (partly) empty batteries. This can seriously damage the
batteries and radio when recharged.
GB
A
M
L
K
J
B C D E
HI
F
G
24
23
25
2120 22
9
10
12
11
13
14
7
15171819 16
123456
8
3A81d8100001A
TRAVELLER 120 (PR-D12BT)
FM / AM Digital Receiver With Bluetooth
Playback
7. It is advised to only charge batteries at room temperatures between 5 degrees C 35 degrees C. In lower or higher
temperatures full charge cannot be achieved.
8. Depending on the capacity of the batteries, charging from “empty” to “full” can take several hours, even up to 6 hours or
more.
9. Do not charge batteries when the radio is hot or exposed to heat or heat sources.
10. It is advised to clean the metal contacts of the batteries and of the charger inside the radio e.g. with a contact-spray from time
to time.
11. Do not use a mix of old and new rechargeable batteries.
12. Do not use a mix of rechargeable and non-rechargeable batteries.
13. Do not use a mix of full and empty rechargeable batteries.
14. Do not use batteries that have a different mAh capacity.
15. Do not use damaged, deformed or leaking batteries.
16. Battery level indication is an approximate indication only and can vary with battery type that is used.
17. Batteries can become hot during charging.
18. In cold conditions the capacity of batteries will be much lower than when used at normal room temperature.
19. Batteries (even when supplied with the radio), as being consumables, do not fall under the warranty conditions of the radio.
20. Batteries should not be disposed of by incineration and with household waste.
21. Disposable batteries should be taken to a suitable recycling center if possible.
22. CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Controls
1 Page button 14 Volume down button
2 Preset 1 15 Bluetooth pairing button
3 Preset 2 16 Source / Tuning step button
4 Preset 3 / Rewind button 17 Clock / Time setting button
5 Preset 4 / Play / Pause button 18 Buzzer alarm button
6 Preset 5 / Fast-forward button 19 Radio alarm button
7 Speaker 20 Battery compartment
8 LCD display 21 NiMH / Alkaline batteries switch
9 Battery charging / Bluetooth LED indicator 22 USB socket for software upgrade (for customer service only)
10 Power / Standby / Sleep button 23 Telescopic antenna
11 Tuning control knob / Select / Seek button 24 Headphone socket
12 Scan / ATS button 25 DC IN socket
13 Volume up button
Display icons
A Signal strength meter H PM indicator
B FM stereo indicator (for Headphone) I Battery error indicator
C Sleep / Snooze indicator J Buzzer alarm indicator
D Battery power indicator K Radio alarm indicator
E Bluetooth indicator L Indicates Band in use
F Frequency / Clock / Volume level display M PM indicator
G Clock display / Preset number display
Battery operation
1. Open the battery cover on the rear of the unit by lifting the latch.
NOTE
Before you insert the batteries, check the NiMH / Alkaline switch position. If you use non-rechargeable batteries, make
sure the NiMH / Alkaline switch which located inside the battery compartment is switched to Alkaline position. If you use
rechargeable batteries, make sure to switch NiMH / Alkaline switch to NiMH position.
2. Insert 4xLR6 (AA size) batteries into the spaces in the compartment.
3. Make sure all batteries are inserted with correct polarity as shown in the battery compartment. Replacethe battery cover.
IMPORTANT
When using alkaline batteries the battery switch must be placed in the alkaline position. Failure
to do so could result in serious damage to the batteries or radio.
4. Reduced power, distortion, “stuttering sound” and the symbol “E” flashing or empty battery icon
flashing on the display are all signs that the batteries need replacing.
5. If the radio is not to be used for an extended period of time, it is recommended that the batteries
are removed from the radio.
If extended listening using batteries is anticipated, then the use of rechargeable batteries is recommended.
Charging the batteries
IMPORTANT
When using rechargeable batteries the battery switch must be placed in the NiMH position.
Batteries will only be charged when the radio is switched off and connected to the AC adaptor.
The charge indicator will flash red indicating that batteries are charging. Batteries will be fully
charged in around 4-6 hours depending on their capacity. The charge indicator shows a steady red
light when battery charging is complete.
Duration for charging your batteries fully can vary according to the mAh capacity of the batteries.
Higher mAh batteries require a longer charging time.
During the charging process, if a battery is detected as faulty / damaged, the display will show
the battery error icon with the corresponding battery number. will flash on the display.
NOTE
Using the AC power adaptor
The AC power adaptor included with this unit is 9 volts DC at 1.2A center pin positive.
Insert the adaptor plug into the DC socket on the left side of the radio. Plug the adaptor into a standard AC outlet.
Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the
main supply when not in use.
IMPORTANT
The AC adaptor is used as the means of connecting the radio to the power supply. The AC Adapter used for the radio must
remain accessible during normal use in order to disconnect the radio from the power supply completely.
Setting clock time
Upon initial use of the radio after the batteries have been installed or the AC adaptor is plugged in, the display will flash .
Rotate the Tuning control knob to set the required hours. Press the Select button. The minute digits will flash. Rotate the Tuning control
knob to set required minute. Press the Select button to complete the time setting. The display will then show the current time.
If you want to adjust the time, the clock can be set when the radio is in power on or standby mode. Press and hold the Time
setting button until it beeps, the hour digits will flash on the display. Follow the above instructions to set hour / minute.
Seek and Scan Tuning – FM / AM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required frequency band by pressing the Source button. For the FM band fully extend and rotate telescopic antenna
to get best reception. For the AM band, rotate the radio to get the best signal. (Please note this radio has a built-in AM
antenna.)
3. To seek up in frequency, rotate the Tuning control knob in a clockwise direction, then press the Seek button. Your radio will
seek in an upwards direction (low frequency to high frequency) and stop automatically when it finds a station of sufficient
strength.
To seek down in frequency, rotate the Tuning control knob in an anti-clockwise direction, then press the Seek button. Your
radio will seek in a downwards direction and stop automatically when it finds a station of sufficient strength.
Scan Tuning: press the Scan button, the radio will search and stop automatically about 6 seconds when it finds a radio station.
Press the Scan button again within 6 seconds to listen to the found station. If you do not press the Scan button when it finds a
radio station, after 6 seconds the radio will continue to search for the next available stations.
4. If you want to view the current time, simply press the Clock button.
5. Press the Volume up / down button to set your required sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button. The display will show “OFF”.
ATS tuning (Auto Tuning System) – FM / AM
The radio features an Auto Tuning System (ATS) that will automatically store radio stations into the memory presets on the FM
and AM band upon the signal strength of the incoming stations. ATS FM / ATS AM can be operated only when the radio is on.
1. Turn on the radio. Select either the FM or AM band by pressing the Source button.
2. Press and hold the ATS button. The radio will start the Auto Tuning System (ATS), and store the found stations based upon the
signal strength into the memory presets. The radio allows a maximum of 20 presets in 4 memory pages both on the FM and
AM bands. The Weather band does not feature Auto Tuning System.
All previously stored preset stations will be erased when ATS operation commences and stations are found.
The station stored on will be recalled after the ATS operation is completed.
Manual tuning – FM / AM
1. With your radio switched on, press the Source button to select the required frequency band.
2. Rotate the Tuning control knob to tune to a station. The frequency will change in steps of 50kHz / 100kHz / 200kHz in FM or
9kHz / 10kHz in AM.
3. When the frequency band end is reached the radio will recommence tuning from the opposite frequency band end.
4. Press the Volume up / down button to set your required sound level.
Presetting stations – FM / AM
The radio has 20 memory presets each for FM and AM radio.
1. With your radio switched on, press the Source button to select the desired waveband.
2. Tune to the required radio station as previously described.
3. To store the FM / AM station as a preset, press the Page button to select the required preset page 1 to 4 and then press and
hold the required preset button (1-5) until you hear a beep and the display will show the page and the memory pre-set you
selected. e.g. ”.
Recalling a preset station – FM / AM
1. With your radio switched on, press the Source button to select the desired waveband.
2. To recall a preset station, press the Page button to select the required preset page (1-4) and momentarily press the required
Preset button (1-5), your radio will tune to the station stored in the selected preset memory.
NOTE
The display will ash "---" if no station has been stored to that preset.
Setting the alarm
Your radio has two types of alarms which can be set to wake you with AM / FM radio or buzzer alarm. Ensure that the time setting
is complete before setting the alarm time. The alarms can be set while the unit is off or while playing. Alarms will be retained in
the event of a power failure.
Setting the radio alarm
1. Press and hold the radio alarm button until the radio alarm symbol flashes on the display followed by two beeps.
2. Rotate the Tuning control knob to select the desired hour and press the Select button to confirm the hour setting.
3. Rotate the Tuning control knob to select the desired minute and press the Select button to confirm the minute setting. The radio
alarm setting is now completed. The active radio alarm symbol is shown on the display. The radio alarm is set to the station last
listened to.
NOTE
The radio alarm will automatically switch to buzzer alarm when the selected radio alarm station signal is too weak.
4. To quick change the On / Off status of the radio alarm, press and release the radio alarm button.
Setting the buzzer alarm
1. Press and hold the buzzer alarm button until the buzzer alarm symbol flashes on the display followed by two beeps.
2. Rotate the Tuning control knob to select the desired hour and press the Select button to confirm the hour setting.
3. Rotate the Tuning control knob to select the desired minute and press the Select button to confirm the minute setting. The
buzzer alarm setting is now completed. The active buzzer alarm symbol is shown on the display.
4. To quick change the On / Off status of the buzzer alarm, press and release the buzzer alarm button.
When the alarm sounds
To cancel a sounding alarm, press the Power button.
When the buzzer alarm activates, the buzzer alarm symbol will flash on the display. The alarm will start softly and gradually
increase in level (Humane Wake System). It will sound for 1 minute and silence for 1 minute in repetition for 60 minutes unless
cancelled.
When the radio alarm is activated, the alarm will go off in Humane Waking System and the radio alarm symbol will flash on the
display for 60 minutes.
Disabling / cancelling alarm setting
To cancel the radio / buzzer alarm setting before the alarm sounds, press the radio / buzzer alarm button. The display will show
“OFF”. The radio / buzzer alarm symbol will disappear from the display.
Snooze function
When the radio alarm sounds, pressing any button other than the Volume buttons and Power button will silence the alarm for 5
minutes. When the buzzer alarm sounds, the buzzer alarm can be silenced for 5 minutes by pressing any button other than the
Power button. The display will show the snooze symbol and “Z” will flash on the display. To cancel the Snooze timer while
the alarm is suspended, press the Power button to cancel the alarm.
Sleep function
The sleep timer will automatically switch off the radio after a preset time has elapsed.
1. Press and hold the Power button until the radio beeps. Keep long pressing the Power button and the display will cycle through
the available options of 60-45-30-15-120-90-60 minutes.
2. Release the Power button when the required sleep time appears on the display. The Sleep symbol will show on the
display.
3. To cancel the sleep function, press the Power button. The Sleep symbol will disappear and the radio is switched off.
Software version / Setting the time format / tuning step
Software version
The software display cannot be altered and is just for your reference.
1. Press the Power button to turn off the radio.
2. Press and hold the Source button until the radio beeps. Software version number (e.g. Pxx) is shown on the display.
Setting the time format / tuning step
1. After the software version is shown on the display, keep long pressing the Source button until the time format (e.g. 24H) is
shown the display. Rotate the Tuning control knob to select “12H” or “24H”.
2. Press the select button to confirm the time format setting and enter the AM tuning step setting.
3. Rotate the Tuning control knob to select “10” or “9” kHz. Press the select button to confirm the AM tuning step setting and enter
the FM tuning step setting.
4. Rotate the Tuning control knob to select “100”, “200” or “50” kHz. Press the select button to confirm the FM tuning step setting.
In Europe and other parts of the world the AM tuning step is 9kHz, in North America the AM tuning step is 10kHz. FM tuning
steps also vary from country to country.
Change in the AM tuning step setting will result in the removal of the radio alarm settings and AM presets stored in the radio.
NOTE
Listening to music via Bluetooth streaming
You need to pair your Bluetooth device with your PR-D12BT before you can auto-link to play / stream Bluetooth music through
your PR-D12BT. Pairing creates a ‘bond’ so the two devices can recognize each other.
Pairing and playing your Bluetooth device for the first time
1. With your radio switched on, press the Source button to select Bluetooth function. Bluetooth icon will show on the display.
The Bluetooth LED indicator on the radio will flash a fast blue to show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the devices user manual to link to the radio. Locate the Bluetooth device
list and select the device named ‘PR-D12BT’ (With some Smartphone’s that are equipped with earlier versions than BT2.1
Bluetooth device, you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a confirmation tone sound and the Bluetooth LED indicator will turn a solid blue. You can simply
select and play any music from your source device.
4. The volume control can be adjusted from your source device, or directly from the radio. Use the controls on your Bluetooth-
enabled device or on the radio to play / pause and navigate tracks.
If 2 Bluetooth devices are pairing for the first time, both will search for your radio, it will show its availability on both devices.
However, if one device links with this unit first, then the other Bluetooth device will not find it on the list.
If you take your source device out of range, the connection will be temporarily disconnected to your radio. Your radio will
automatically reconnect if the source device is brought back in range. Be aware that during the period of disconnection, no
other Bluetooth device can pair or link with your radio.
If ‘PR-D12BT’ shows in your Bluetooth device list but your device cannot connect with it, please delete the item from your list
and pair the device with the radio again following the steps described previously.
The effective operation range between the system and the paired device is approximately 10 meters (30 feet). Any obstacle
between the system and the device can reduce the operational range.
Bluetooth connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth
capabilities of your device before connecting to your radio. All features may not be supported on some paired Bluetooth
devices.
With some mobile phones, making / receiving calls, text messages, e-mails or any other activities unrelated to audio
streaming may mute the Bluetooth audio streaming or even temporarily disconnect from your device. Such behavior is a
function of the connected device and does not indicate a fault with your PR-D12BT.
NOTE
Playing audio files in Bluetooth mode
When you have successfully connected your radio with the chosen Bluetooth source device you can start to play your music
using the controls on your connected Bluetooth device.
1. Once playing has started adjust the volume to the required setting using the Volume control on your radio or on your enabled
Bluetooth source device.
2. Use the controls on your Bluetooth source device to play / pause and navigate tracks. Alternatively, control the playback using
Play / Pause , Next track , Previous track buttons on your radio.
3. Press and hold the Fast-forward / Rewind button to move through the current track. Release the button when the desired point
is reached.
NOTE
Not all player applications or devices may respond to all of these controls.
Reconnecting a previously – paired Bluetooth source device
The PR-D12BT can memorize up to 8 sets of paired Bluetooth source devices, when the memory exceed this amount, the
earliest paring device will be over written from the device.
If your Bluetooth source device already paired with the PR-D12BT previously, the unit will memorize your Bluetooth source device
and it attempts to reconnect with a Bluetooth source device in memorywhich is last connected. If the last connected Bluetooth
source device is not available, the PR-D12BT will try to connect to the second last Bluetooth source device.
Disconnecting your Bluetooth device
1. Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3 seconds to disconnect with your Bluetooth device or turn off Bluetooth
on your Bluetooth source device to disable the connection. There will be a confirmation tone sound and the Bluetooth LED
indicator on the radio will flash a fast blue to show the radio is discoverable again for pairing.
2. You can also press the Source button to select any mode other than Bluetooth mode to disable the connection.
Factory reset
If you wish to completely reset your radio to its initial state this may be performed by the following procedure. By performing a
factory reset, all user entered settings will be erased.
1. Turn off the radio.
2. Press and hold Preset 3 button and the Source button at the same time, the “dEFwill appear and flash on the display.
Continue holding down these two buttons until all the icons appear on the screen. Now the factory reset is completed.
Headphone socket
A standard 3.5mm headphone socket located on the left side of your radio is provided for use with headphones. Inserting earbuds
or headphones will automatically mute the internal speaker.
Please be aware that the sensitivity of headphones can vary widely. We therefore recommend setting the volume to a low level
before connecting headphones to the radio.
Excessive sound pressure from Earbuds or Headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods of time.
IMPORTANT
Specifications
AC Power adaptor DC 9V 1.2A center pin positive
Batteries 4 X LR6 (AA size)
Battery Life
Approx. 35hours of listening with the speaker at normal volume
level.
Approx. 80hours of listening with headphones at normal volume
level.
Rechargeable battery charging time approx. 4-6 hours
Battery life and battery charging time depend on selected battery capacity.
Frequency Coverage
FM 87.50-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz / step)
AM 520-1710 kHz (10kHz / step)
Bluetooth
Bluetooth specification Bluetooth
® Ver 4.1
Profile Support A2DP 1.2, AVRCP 1.5
Bluetooth Audio CODEC SBC, AAC
Transmitting Power Power Class 2
Line of sight range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power 2402MHz ~ 2480MHz: 2.76dBm (Bluetooth EDR)
Loudspeaker 3inches, 8Ω / 3W
Output Power
Speaker 1W
Headphones 1mW + 1mW
Headphone socket 3.5mm diameter
Antenna System FM telescopic antenna
AM built-in ferrite antenna
Operating temperature range 0°C to +35°C
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
The company reserves the right to amend the specifications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should
not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Mode d’emploi
Inestructions importantes concernant la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de curides prise polarisées ou de type terre. Une prise polarie a deux fiches dont
l’une est plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux fiches plus une fiche supplémentaire de raccord à la terre. La
fiche large ou le raccord à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre équipement,
consultez un électricien pour remplacer votre ancien équipement. Consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au niveau des branchements,
prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque vous placez la combinaison chariot / appareil pour
éviter les blessures dues au renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
14. Confiez toute paration à du personnel de maintenance qualifié. La paration est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été
répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil ou si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie.
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
16. Le marquage de risque d’étouffement et les symboles graphiques associés sont présents sur la face arrière de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être placé
dessus.
18. Toute exposition prolongée à un niveau de volume élepeut endommager l'ouïe ou causer sa perte définitive. Il est donc
recommandé de ne pas utiliser un casque ou des écouteurs pendant une durée prolongée.
19. La prise de courant doit se situer à proximi de la radio, afin de pouvoir débrancher celle-ci en cas d’urgence. Pour
déconnecter l’alimentation de la radio, il suffit de débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant murale.
Lorsque votre radio reçoit des interférences lors de l’utilisation de la bande AM causés par la proximité de son adaptateur,
éloignez-la de son adaptateur secteur de 30cm.
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas lesmes.
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil. N'utilisez pas un
adaptateur CA de spécifications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni.
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications appropriées.
IMPORTANT
Informations importantes sur la recharge et l'utilisation de batteries rechargeables
1. Rechargez les batteries dans tous les cas au moins tous les 2 mois.
2. Assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie à l'intérieur du compartiment de la batterie soit sur la position
« NiMH ».
3. Mettez les piles dans le compartiment tout en faisant attention à la correcte polarité des piles (+ et -).
4. Première utilisation: Rechargez les piles neuves dune charge continue, ininterrompue jusqu'à ce qu'elles soient
complètement chargées. Cette première charge peut prendre plus longtemps que la normale. Pour une durée de vie de la
batterie plus longue, il est conseillé de recharger toujours en une seule charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les
batteries soient pleines et de ne pas recharger à nouveau alors que les batteries sont toujours pleines.
5. Les nouvelles batteries ne pourront pas atteindre leur pleine capacité qu’après un certain temps d'utilisation (plusieurs cycles
de charge et de décharge).
6. Laissez le groupe complet de batteries en place à l'intérieur de la radio et n’utilisez ces piles ou que quelques-unes d'entre
elles à d'autres fins. Cela se traduira par un lange de batteries (entièrement) chargée et (partiellement) vides. Cela peut
sérieusement endommager les batteries et la radio lorsqu’elles sont rechargées.
7. Il est conseillé de seulement charger les batteries à une température ambiante entre 5°C - 35°C dans des températures
inférieures ou supérieures la pleine charge ne peut pas être atteinte.
8. En fonction de la capaci des batteries, la transition de la charge d’un état « vide » à « plein » peut prendre plusieurs
heures, voire jusqu'à 6 heures ou plus.
9. Ne chargez pas les batteries lorsque la radio est chaude ou exposée à la chaleur ou à des sources de chaleur.
10. Il est conseilde nettoyer les contacts métalliques des batteries et du chargeur à l'intérieur de la radio par exemple, avec
une pulvérisation de temps à autre.
11. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables anciennes et des nouvelles.
12. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables et des non rechargeables.
13. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.
14. N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh différente.
15. N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
16. Le voyant du niveau de la batterie est seulement une indication approximative et peut varier selon le type de batterie qui est
utilisé.
17. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge.
18. Dans des conditions de froid la capacité des batteries sera beaucoup plus faible que lorsqu'elles sont utilisées à température
ambiante normale.
19. Les batteries (même lorsqu'elles sont fournies avec la radio), comme étant consommables, ne tombent pas sous les
conditions de garantie de la radio.
20. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération et avec les ordures ménagères.
21. Les piles jetables doivent être prises par un centre de recyclage approprié si possible.
22. ATTENTION: « Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect. »
Contrôles
1 Bouton Page 14 Bouton Volume bas
2 Préréglage 1 15 Bouton de couplage Bluetooth
3 Préréglage 2 16 Bouton Source / incrémentation de la syntonisation
4 Préréglage 3 / Bouton Rembobinage 17 Bouton Horloge / réglage de l’heure
5 Préréglage 4 / Bouton Lecture / Pause 18 Bouton Alarme par sonnerie (buzzer)
6 Préréglage 5 / Bouton Avance rapide 19 Bouton Alarme radio
7 Haut-parleur 20 Compartiment de la batterie
8 Écran LCD 21 Commutateur des piles NiMH / Alcaline
9 Voyant LED de charge de la batterie / Bluetooth
10 Bouton Alimentation / Veille / Sommeil (Arrêt)
22 Prise USB pour la mise à niveau logicielle (uniquement
pour le service clients)
11 Molette de réglage de la syntonisation / Bouton de
Sélection / Recherche
23 Antenne télescopique
24 Prise casque
12 Bouton Scan / ATS 25 Prise DC IN
13 Bouton Volume haut
Icônes affichées à l’écran
A Echelle de la puissance du signal H Indicateur PM
B Icône stéréo FM (pour le casque) I Icône d'erreur de la batterie
C Icône de la fonction Sommeil / Snooze J Icône d'alarme par sonnerie buzzer
D Icône de charge de la batterie K Icône de l’alarme radio
E Icône du Bluetooth L Indique la bande utilisée
F Affichage de la fréquence / Horloge / niveau du volume M Indicateur PM
G Affichage de l'horloge / Affichage du numéro de préréglage
Fonctionnement des piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil en soulevant le loquet.
REMARQUE
Avant d'insérer les piles, vérifiez la position du commutateur des piles NiMH / Alcaline. Si vous utilisez des piles non
rechargeables, assurez-vous que le commutateur des piles NiMH / Alcaline situé à l'intérieur du compartiment à piles soit
sur la position piles Alcaline. Si vous utilisez des batteries rechargeables, veuillez mettre le commutateur des piles NiMH /
Alcaline sur la position piles NiMH.
2. Insérez quatre piles LR6 (format AA) dans les espaces prévus à cet effet.
3. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées avec la polarité correcte, comme indiqué dans le compartiment des piles.
Replacez le couvercle.
IMPORTANT
Lors de l'utilisation de piles alcalines, le commutateur de la pile doit être placé en position piles
alcaline. Ne pas le faire pourrait endommager gravement les piles ou la radio.
4. Une charge réduite, une distorsion, un son « brouillé » et l’affichage de l’icône « E » clignotant ou
celui d’une pile vide clignotant à l'écran sont autant de signes indiquant que les piles doivent être
remplacées.
5. Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles de la radio.
Si une écoute prolongée de la radio est prévue en utilisant les piles, l'utilisation de piles rechargeables est recommandée.
Recharger les piles
IMPORTANT
Lors de l'utilisation de piles rechargeables, le commutateur des piles doit être placé sur la position
piles NiMH. Les piles ne seront rechargées que lorsque la radio sera éteinte et connectée à
l'adaptateur secteur.
Le voyant de charge clignotera en rouge pour indiquer que les piles sont en cours de charge.
Les piles seront comptement chargées après un délai d’environ 4-6 heures en fonction de leur
capacité. Le voyant de charge sera rouge fixe lorsque la charge de la batterie est terminée.
La durée de chargement total de vos piles peut varier en fonction de la capaci mAh de vos
piles. Des piles avec un mAh plus élevé demandent un temps de chargement plus long.
Pendant le processus de charge, si une pile est détectée comme étant défectueuse /
endommagée, lécran affichera licône derreur de la batterie avec le numéro de la batterie
correspondante. clignotera à l'écran.
REMARQUE
Utilisation de l’adaptateur secteur
L'adaptateur secteur fourni avec cet appareil est de 9 volts en courant continu avec une broche centrale positive de 1,2A.
Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC IN sur le côté gauche de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur
standard.
À chaque utilisation de l'adaptateur, les piles seront automatiquement déconnectées. L'adaptateur secteur doit être débranché de
l'alimentation principale lorsqu'il n'est pas utilisé.
IMPORTANT
L’adaptateur secteur sert à connecter la radio à l’alimentation. L'adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester accessible
pendant une utilisation normale an de débrancher complètement la radio de la source d'alimentation.
Réglage de l’horloge
Lors de la première utilisation de la radio après l'installation des piles ou la connexion de l'adaptateur secteur, l'affichage
clignotera comme suit . Tournez la molette de réglage Tuning pour régler les heures requises. Appuyez sur le bouton
de Sélection. Les chiffres des minutes se mettront alors à clignoter. Tournez la molette de réglage Tuning pour régler les minutes
requises. Appuyez sur le bouton de Sélection pour terminer le réglage de l'horloge. L'écran affichera alors l'heure actuelle.
Si vous souhaitez régler l'heure, vous pouvez régler l'horloge lorsque la radio est sous tension ou en veille. Appuyez sur le
bouton de réglage de l'heure et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip; les chiffres des heures clignoteront à
l'écran. Suivez les instructions ci-dessus pour régler l'heure / minutes.
Recherche et Syntonisation par scan – FM / AM
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence requise en appuyant sur le bouton Source. Pour la bande FM, ployez et tournez
complètement l’antenne télescopique pour obtenir la meilleure réception possible. Pour la bande AM, tournez la radio pour
obtenir le meilleur signal possible. (Veuillez noter que cette radio a une antenne AM intégrée.)
3. Pour rechercher une fréquence dans un ordre croissant, tournez la molette de réglage Tuning dans le sens des aiguilles d'une
montre, puis appuyez sur le bouton Recherche. Votre radio cherchera dans un ordre croissant (des basses fréquences aux
hautes fréquences) et s’arrêtera automatiquement quand elle trouvera une station de puissance suffisante.
Pour rechercher une fréquence dans un ordre décroissant, tournez la molette de réglage Tuning dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis appuyez sur le bouton Recherche. Votre radio cherchera dans un ordre décroissant et s'arrêtera
automatiquement lorsqu'elle trouvera une station de puissance suffisante.
Syntonisation par scan: appuyez sur le bouton Scan. La radio recherchera et s'arrêtera automatiquement pendant environ
6 secondes lorsqu'elle trouvera une station de radio. Appuyez à nouveau sur le bouton Scan pendant ses 6 secondes pour
écouter la station trouvée. Si vous n'appuyez pas sur le bouton Scan (après les 6 secondes) lorsqu'elle a trouvé une station de
radio, la radio continuera la recherche de nouvelles stations disponibles.
4. Si vous souhaitez afficher l'heure actuelle, appuyez simplement sur le bouton Horloge.
5. Appuyez sur le bouton Volume haut / bas pour définir le niveau sonore souhaité.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation. L'affichage indiquera « OFF » (Arrêt).
Syntonisation de type ATS (Auto Tuning System) – FM / AM
La radio comporte un Système de Syntonisation Automatique (ATS) qui enregistre automatiquement les stations de radio dans
les préréglages stockés dans la moire de la radio pour les bandes FM et AM en fonction de la puissance du signal des
stations reçues. ATS FM / ATS AM peut être utiliuniquement lorsque la radio est allumée.
1. Allumez la radio. Sélectionnez la bande FM ou AM en appuyant sur le bouton Source.
2. Appuyez sur le bouton ATS et maintenez-le enfoncé. La radio marrera le Système de Syntonisation Automatique (ATS) et
enregistrera les stations trouvées en fonction de la puissance du signal dans les préréglages stockés dans la mémoire. La
radio autorise un maximum de 20 préréglages dans 4 pages stockées dans la mémoire concernant les bandes FM et AM. La
bande météo ne comporte pas de Système de Syntonisation Automatique.
Toutes les stations préglées précédemment morisées seront effacées lorsque la fonction ATS est lancée et que les
stations sont trouvées.
La station mémorisée sur sera rappelée une fois l’opération de la fonction ATS est terminée.
Syntonisation manuelle – FM / AM
1. Lorsque votre radio est allumée, appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour syntoniser une station. La fréquence changera par incrément de 50kHz / 100kHz /
200kHz pour la bande FM ou de 9kHz / 10kHz pour la bande AM.
3. Lorsque la fin de la bande de fréquence est atteinte, la radio recommencera à syntoniser à partir de l'extrémiopposée de la
bande de fréquence.
4. Appuyez sur le bouton Volume haut / bas pour définir le niveau sonore souhaité.
Stations préréglées – FM / AM
La radio dispose de 20 préréglages en mémoire pour chacune des bandes de fréquence radios, 20 pour FM et 20 pour AM.
1. Avec votre radio allumée, appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence désirée.
2. Syntonisez la station de radio requise comme décrit précédemment.
3. Pour mémoriser la station FM / AM en tant que préglage, appuyez sur le bouton Page pour sélectionner la page du
préréglage requis (pages 1 à 4), puis maintenez enfoncée le bouton de préréglage requis (1-5) jusqu'à ce que vous entendiez
un bip. Lécran affichera la page et le numéro de préréglage en mémoire sélectionné. Par exemple. « ».
Rappel d'une station préréglée – FM / AM
1. Avec votre radio allumée, appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence désirée.
2. Pour rappeler une station préréglée, appuyez sur le bouton Page pour lectionner la page du préglage sie (1-4)
et appuyez rapidement sur le bouton du préréglage si(1-5) pour que la radio syntonise la station enregistrée dans la
mémoire du préréglage sélectionnée.
REMARQUE
« --- » clignotera sur l’écran si aucune station n'a été mémorisée dans ce préréglage.
Réglage de l'alarme
Votre radio dispose de deux types d’alarmes qui peuvent être réglés pour vous réveiller avec une radio AM / FM ou avec une
sonnerie. Assurez-vous que le réglage de l'heure soit terminé avant de régler l'heure de l'alarme. Les alarmes peuvent être
réglées lorsque l'appareil est éteint ou en cours de lecture. Les alarmes seront sauvegardées en cas de panne de courant.
Réglage de l'alarme radio
1. Appuyez sur le bouton de l’alarme radio et maintenez-le enfoncé jusquce que l’icône de l’alarme radio clignote à
l'écran, suivi de deux bips.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner l'heure souhaitée et appuyez sur le bouton de Sélection pour confirmer
le réglage de l'heure.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner les minutes souhaitées et appuyez sur le bouton de Sélection pour
confirmer le réglage des minutes. Le réglage de l'alarme radio est maintenant terminé. Licône d’une alarme radio active est
affiché à l'écran. L'alarme radio est réglée sur la dernière station écoutée.
REMARQUE
L'alarme radio basculera automatiquement en alarme sonore lorsque le signal de la station de l’alarme radio sélectionnée
est trop faible.
4. Pour changer rapidement le statut On / Off (Activé / désactivé) de l'alarme radio, appuyez sur le bouton de l’alarme radio.
Réglage de l'alarme par sonnerie
1. Appuyez sur le bouton de l’alarme par sonnerie et maintenez-le enfoncé jusqu ce que l’icône de l’alarme par sonnerie
clignote à l'écran suivi de deux bips.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner l'heure souhaitée et appuyez sur le bouton de Sélection pour confirmer
le réglage de l'heure.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner les minutes souhaitées et appuyez sur le bouton de Sélection pour
confirmer le glage des minutes. Le réglage de lalarme par sonnerie est maintenant termi. Line d’une alarme par
sonnerie active est affichée à l'écran.
4. Pour changer rapidement le statut On / Off (Activé / désactivé) de l'alarme par sonnerie, appuyez sur le bouton d'alarme par
sonnerie.
Lorsque l'alarme retentit
Pour annuler une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Lorsque l'alarme par sonnerie est activée, licône de lalarme par sonnerie clignotera à lcran. L'alarme se déclenchera
doucement et augmentera progressivement de niveau (Humane Wake System). Lalarme retentira pendant 1 minute suivie d’une
minute de silence, répétant ce schéma pendant 60 minutes à moins que vous l’annuliez.
Lorsque l'alarme radio est activée, l'alarme se clenchera selon le « Humane Wake System » et l’icône de l’alarme radio
clignotera à l'écran pendant 60 minutes.
Désactiver / annuler les paramètres de l'alarme
Pour annuler les paramètres de l'alarme radio / par sonnerie avant que celle-ci ne retentit, appuyez sur le bouton d'alarme radio /
par sonnerie. « OFF » s’affichera à l’écran. Licône d'alarme radio / par sonnerie disparaîtra de l'écran.
Fonction de répétition (Snooze)
Lorsque l'alarme radio retentit, en appuyant sur un bouton autre que les boutons Volume et le bouton d'alimentation, l'alarme sera
interrompu pendant 5 minutes. Lorsque l'alarme par sonnerie retentit, vous pouvez l'éteindre pendant 5 minutes en appuyant
sur un bouton autre que le bouton d'alimentation. L’icône Snooze s’affichera à l’écran et « Z » clignotera également. Pour
annuler la minuterie de répétition de Snooze lorsque l'alarme est suspendue, appuyez sur le bouton d'alimentation pour annuler
l'alarme.
Fonction d’arrêt / sommeil
La minuterie d'arrêt mettra automatiquement la radio hors tension une fois le délai prédéfini écoulé.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu ce que la radio émet un bip. Maintenez le bouton
d'alimentation toujours enfoncé pour que l'écran affiche les options disponibles allant de 60-45-30-15-120-90-60 minutes.
2. Relâchez le bouton d'alimentation lorsque le délai d’arrêt requis apparaît à l'écran. L’icône d’arrêt s’affichera à l’écran.
3. Pour annuler la fonction d’arrêt, appuyez sur le bouton d'alimentation. Licône d’arrêt disparaîtra et la radio sera éteinte.
Version du logiciel / Réglage du format de l'heure / Paramètre d’incrémentation
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut pas être modifié et vous ai présenté juste à titre de référence.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre la radio.
2. Maintenez le bouton Source enfon jusqu'à ce que la radio bip. Le numéro de la version du logiciel (par exemple, Pxx)
apparaîtra à l'écran.
Réglage du format de l’heure / incrémentation de la syntonisation
1. Une fois la version du logiciel affichée, maintenez le bouton Source enfoncé jusqu'à ce que le format de l'heure (par exemple,
24H) apparaisse à l'écran. Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour sélectionner « 12H » ou « 24H ».
2. Appuyez sur la touche de Sélection pour confirmer le réglage du format de l'heure et entrez le réglage du paramètre
d’incrémentation de la syntonisation AM.
3. Tournez la molette de glage Tuning pour sélectionner « 10 » ou « 9 » kHz. Appuyez sur le bouton de sélection pour
confirmer le paramètre d’incrémentation de la syntonisation AM et entrez dans le réglage du paramètre d’incrémentation de la
syntonisation FM.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner « 100 », « 200 » ou « 50 » kHz. Appuyez sur le bouton de sélection
pour confirmer le paramètre d’incrémentation de la syntonisation FM.
En Europe et dans le monde, le paramètre d’incrémentation lors de la syntonisation AM est de 9kHz et en Amérique du Nord,
elle est de 10kHz. Le paramètre d’incrémentation lors de la syntonisation FM varient également d’un pays à l’autre.
Si vous modifiez le paramètre d’incrémentation de la syntonisation AM, les paramètres d’alarme radio et les préréglages AM
mémorisés dans la radio seront supprimés.
REMARQUE
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre riphérique Bluetooth avec votre PR-D12BT avant de pouvoir effectuer une liaison automatique pour
lire / diffuser de la musique Bluetooth via votre PR-D12BT. Le couplage crée une « liaison » afin que les deux appareils puissent
se reconnaître.
Couplage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Avec votre radio allumée, appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la fonction Bluetooth. L'icône Bluetooth
apparaîtra à l'écran. Le voyant LED Bluetooth de la radio clignotera rapidement en bleu pour indiquer que la radio est
détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi de l'appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la
liste des périphériques Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « PR-D12BT » (avec certains smartphones équipés
de versions antérieures au périphérique Bluetooth BT2.1, vous devrez peut-être entrer le code d'acs « 0000 »).
3. Une fois connecté, une confirmation sonore retentira et le voyant LED Bluetooth sera bleu fixe. Vous pouvez simplement
sélectionner et lire n'importe quelle musique depuis votre appareil source.
4. La molette de contrôle du volume peut être réglée à partir de votre appareil source ou directement à partir de la radio. Utilisez
les commandes de votre périphérique compatible Bluetooth ou de la radio pour lire / mettre en pause et parcourir les pistes.
Si deux appareils Bluetooth sont couplés pour la premre fois, les deux rechercheront votre radio. Elle montrera sa
disponibilité sur les deux appareils. Cependant, si un appareil a été couplé avant à cet appareil, l'autre appareil Bluetooth ne
le trouvera pas dans sa liste.
Si vous sortez votre appareil source hors de la portée effective, la connexion sera temporairement interrompue avec votre
radio. Votre radio se reconnectera automatiquement si l'appareil source est ramené à portée. Sachez que pendant la période
de déconnexion, aucun autre périphérique Bluetooth ne peut être couplé ou connecté à votre radio.
Si « PR-D12BT » s'affiche dans votre liste d'appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut pas s'y connecter, veuillez
supprimer l'élément de votre liste et couplez l'appareil à la radio en suivant les étapes décrites précédemment.
La portée de fonctionnement effective entre le système et l'appareil couplé est d'environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle
entre le système et l'appareil peut réduire la portée de fonctionnement.
Les performances de la connectivité Bluetooth peuvent varier en fonction des périphériques Bluetooth connectés. Veuillez-
vous référer aux capacités Bluetooth de votre appareil avant de vous connecter à votre radio. Toutes les fonctionnalités
peuvent ne pas être prises en charge sur certains appareils Bluetooth couplés.
Avec certains léphones portables, passer ou recevoir des appels, des messages texte, des e-mails ou toute autre activité sans
lien avec le streaming audio peut couper le streaming audio Bluetooth ou même vous connecter temporairement de votre
appareil. Un tel comportement est une fonction de l'appareil connec et n'indique pas une erreur avec votre PR-D12BT.
REMARQUE
Lecture de fichiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez connecté avec sucs votre radio avec l'appareil source Bluetooth choisi, vous pouvez commencer à écouter
votre musique à l'aide des commandes de votre appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume sur le glage requis à l'aide de la molette de contrôle du volume de
votre radio ou de votre appareil source Bluetooth.
2. Utilisez les commandes de votre périphérique source Bluetooth pour lire / mettre en pause et parcourir les pistes. De la
me façon, vous pouvez aussi contrôler la lecture en utilisant les boutons Lecture / Pause ( ), Piste suivante ( ),
Piste pcédente ( ) sur votre radio.
3. Appuyez sur le bouton Avance rapide / Reculer et maintenez-le enfonpour parcourir la piste en cours. Relâchez le bouton
lorsque le point désiré est atteint.
REMARQUE
Toutes les applications ou tous les périphériques du lecteur ne peuvent pas répondre à toutes ces commandes.
Reconnexion d'un périphérique source Bluetooth précédemment coup
Le PR-D12BT peut mémoriser jusqu'à 8 ensembles de périphériques sources Bluetooth couplés. Lorsque la moire dépasse
cette quantité, le premier périphérique couplé sera écrasé de l'appareil.
Si votre appareil source Bluetooth est associé au PR-D12BT, l'appareil mémorisera votre appareil source Bluetooth et
tentera de se reconnecter à l’appareil Bluetooth qui s’est connecté pour la dernière fois. Si le dernier appareil source Bluetooth
connecté n'est pas disponible, le PR-D12BT tentera de se connecter au deuxième appareil source Bluetooth.
Déconnecter le périphérique Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et maintenez-le enfoncé pendant 2-3 secondes pour vous déconnecter de
votre appareil Bluetooth ou désactiver le Bluetooth sur votre appareil source Bluetooth pour désactiver la connexion. Une
confirmation sonore retentira et le voyant LED Bluetooth de la radio clignotera rapidement en bleu pour indiquer que la radio
est à nouveau détectable pour le couplage.
2. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour désactiver
la connexion.
Restaurer les paramètres d'usine
Si vous souhaitezinitialiser complètement votre radio à son état initial, veuillez suivre la procédure suivante. En effectuant une
réinitialisation aux paramètres d’usine, tous les paramètres entrés par l'utilisateur seront effacés.
1. Assurez-vous que votre radio soit éteinte.
2. Appuyez et maintenez le bouton de préglage 3 et le bouton Source enfoncés en même temps, « dEF » appartra et
clignotera sur l'écran. Continuez à maintenir enfoncés ces deux touches jusqu'à ce que toutes les icônes de la radio s'affichent
à l'écran. Maintenant, la réinitialisation aux paramètres d'usine est terminée.
Prise casque / écouteurs
Une prise casque standard de 3,5mm est située sur le côté gauche de votre radio pour une utilisation avec un casque ou des
écouteurs. L'insertion d'écouteurs ou de casque coupe automatiquement le haut-parleur interne.
Veuillez noter que la sensibilité du casque ou écouteurs peut varier considérablement. Nous vous recommandons donc de régler
le volume sur un niveau bas avant de connecter un casque / écouteurs à la radio.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut causer une perte auditive.
Afin d'éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à volume élevé pendant de longues périodes.
IMPORTANT
Caractéristiques
Adaptateur secteur 9V en CC et 1,2A à la broche centrale positive
Piles 4 x LR6 (format AA)
Autonomie des piles
Environ 35heures d'écoute en réglant le haut-parleur à un niveau
de volume normal.
Environ 80heures d'écoute en réglant le casque à un niveau de
volume normal.
Temps de charge de la batterie rechargeable environ 4-6 heures
La durée de vie et le temps de charge de la batterie dépendent de la capacité de la batterie utilisée.
Couverture de fréquence
FM 87.50-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz / incrément)
AM 520-1710 kHz (10kHz / incrément)
Bluetooth
Spécification du Bluetooth Bluetooth
® Version 4.1
Profile pris en charge A2DP 1.2, AVRCP 1.5
CODEC Audio Bluetooth SBC, AAC
Puissance d’émission Classe de puissance 2
Portée de fonctionnement 10mètres / 30pieds
Fréquence et puissance maximale transmise 2402MHz ~ 2480MHz: 2.76dBm (Bluetooth EDR)
Mode haut-parleur 3pouces, 8Ω / 3W
Puissance de sortie
Haut-parleur 1W
Casque 1mW + 1mW
Prise casque 3,5mm de diamètre
Système aérien Antenne télescopique FM
Antenne / tige de ferrite AM intégrée
Plage de température de fonctionnement 0°C à +35°C
L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
La Société se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avertissement.
Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points suivants: les déchets électriques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre collectivité
locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les chets dquipements électriques et
électroniques).
Instruccions de manejo
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No eluda el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
hojas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma de tierra tiene dos hojas y una clavija de toma de
tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se le proporcionan por su seguridad. Si el enchufe no se ajustara a su toma de
corriente, consulte a un electricista para que se encargue de la sustitución de la toma obsoleta.
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en la parte del enchufe, ladrones y el lugar en que este sale
del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o mesa que haya sido especificado por el fabricante o
vendido con el televisor. Cuando use el televisor en combinación con un carrito, tenga cuidado al desplazarlos
juntos, para evitar las lesiones que podría producir un vuelco de ambos.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo por un periodo prolongado.
14. Para su reparacn, acuda a personal cualificado. Senecesario reparar el equipo cuando este haya resultado dañado
en cualquier modo, como en el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o haya caído algún
objeto en la unidad, si el aparato p1-ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione con normalidad o en caso
de que se haya caído y recibido un impacto.
15. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
16. La marca de peligro de descarga eléctrica y los símbolos gráficos asociados están presentes en la parte posterior de la
unidad.
17. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre
este.
18. Una exposición prolongada a sonidos elevados poda causar daños auditivos o pérdida de oído. Cuando use los
auriculares con este dispositivo, recomendamos evitar escuchar a un volumen demasiado alto durante largos periodos.
19. El enchufe de alimentación deberá encontrarse cerca de la radio, y ser fácil de desenchufar en caso de emergencia.
Para desconectar la radio, desenchúfela de la toma de corriente.
Cuando la radio tenga alguna interferencia en la banda AM por su adaptador, aleje la radio su adaptador de alimentación
de CA más de 30cm.
Tenga en cuenta que no todos los adaptadores de CA son iguales.
El adaptador de CA incluido con esta radio está diseñado para ser usado exclusivamente con este dispositivo. No use un
adaptador de CA que difiera de las especificaciones del adaptador de CA incluido.
No use un adaptador de CA que no cumpla con las especificaciones correctas.
IMPORTANTE
Información importante para la carga y el uso de pilas recargables
1. Recargar las pilas en cualquier caso por lo menos cada 2 meses.
2. Asegúrese de que el interruptor del Selector de pilas dentro del compartimento de las pilas esté en la posición "NiMH".
3. Ponga las pilas en el compartimento mientras presta atención a la polaridad de las mismas (+ y -).
4. Primer uso: cargue las pilas nuevas en una carga continua e ininterrumpida hasta que estén completas. Esta primera
carga quizás se extienda más de lo normal. Para una mayor vida útil de las pilas es recomendable cargarlas siempre de
este modo y no hacerlo cuando estén p1-ya llenas.
5. Unas pilas nuevas alcanzarán su máxima capacidad después de haberlas usado varias veces (después de varios ciclos
de carga y descarga).
6. Deje el conjunto complete de pilas dentro de la radio y no use algunas de ellas para otros propósitos. Si así fuese, se
creará una mezcla de cargas (algunas totalmente cargadas y otras parcialmente), lo que podrá dañar seriamente las
baterías.
7. Está recomendado cargar las pilas en temperaturas ambientes desde 5 hasta 35 grados C. En temperaturas superiores
o inferiores las baterías no podrán alcanzar el nivel máximo de carga.
8. Dependiendo del estado de las baterías, la carga desde “vacío” hasta “lleno” puede tomar varias horas, incluso más de 6.
9. No cambie las baterías cuando la radio esté caliente o expuesta a fuentes de calor.
10. Es recomendable limpiar los contactos de metal de las baterías y del cargador dentro de la radio. Puede usar por
ejemplo un pulverizador de contactos para limpiarlos de vez en cuando.
11. No use una combinación de baterías recargables nuevas y usadas.
12. No use una combinacn de baterías recargables y no recargables.
13. No use una combinacn de pilas recargables totalmente descargadas.
14. No use baterías con una capacidad mAh diferente.
15. No use pilas dañadas, deformadas o con fugas.
16. El indicador del nivel de carga de las baterías es una indicación aproximada y puede variar dependiendo de las pilas
usadas.
17. Las pilas pueden calentarse durante la carga.
18. En ambientes fríos la capacidad de las baterías será mucho menor que en condiciones normales.
19. Las pilas (incluso las provistas con la radio), al ser consumible no entran dentro de las condiciones de garantía de la
radio.
20. A la hora de deshacerse de las baterías, no debe hacerlo a través de la incineración o tirarlas junto al desecho del
hogar.
21. Las pilas deben ser llevadas a un centro de reciclaje adecuado si es possible.
22. PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo incorrecto”.
Controles
1 Botón de página 14 Botón de bajar volumen
2 Presintonía 1 15 Botón de vinculación Bluetooth
3 Presintonía 2 16 Botón de fuente / intervalo de sintonización
4 Bon de presintonía 3 / rebobinar 17 Botón de ajuste del reloj / hora
5 Botón de presintonía 4 / reproducir / pausar 18 Botón de alarma de zumbador
6 Botón de presintonía 5 / avance rápido 19 Botón de alarma de radio
7 Altavoz 20 Compartimiento de la batería
8 Pantalla LCD 21 Interruptor de baterías NiMH / alcalinas
9 Indicador LED de carga de batería /
Bluetooth
22 Toma USB para actualización del software
(solo para el servicio de atención al cliente)
10 Botón de encendido / modo espera / apagado automático 23 Antena telescópica
11 Control de sintonización / botón de seleccionar / buscar 24 Toma de auriculares
12 Botón de escanear / ATS 25 Toma de entrada de CC
13 Botón de subir volumen
Iconos de la pantalla
A Medidor de la intensidad de la señal H Indicador p. m.
B Indicador de estéreo FM (para auriculares) I Indicador de error de la batería
C Indicador de apagado automático / posposición J Indicador de alarma de zumbador
D Indicador del nivel de batería K Indicador de alarma de radio
E Indicador del Bluetooth L Indicador de banda en uso
F Pantalla de frecuencia / reloj / nivel de volumen M Indicador p. m.
G Pantalla de reloj / presintonía
Funcionamiento con batería
1. Abra la tapa de la batería en la parte posterior de la unidad levantado el pestillo.
NOTA
Antes de insertar las baterías, compruebe la posición del interruptor de NiMH / alcalinas. Si usa baterías no
recargables, asegúrese de que el interruptor de NiMH / alcalinas (ubicado dentro del compartimiento de la batería) es
en posición de alcalinas. Si usa baterías recargables, ponga el interruptor NiMH / alcalinas en NiMH.
2. Inserte 4 baterías LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimento.
3. Asegúrese de que todas las baterías se insertan con la polaridad correcta, tal y como se muestra en el compartimiento
de la batería. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
IMPORTANTE
Cuando use baterías alcalinas, el interruptor de batería debe colocarse en posición de
alcalinas. No hacerlo podría dar como resultado daños graves en las baterías o radio.
4. Potencia reducida, distorsión, un sonido con cierta "tartamudez", y el símbolo "E" o el
icono de batería vacía parpadeando en la pantalla son señales de que las baterías deben
cambiarse.
5. Si la radio no se va a usar por un periodo prolongado de tiempo, se recomienda retirar las baterías de la radio.
Si prevé un uso prolongado, se recomienda el uso de baterías recargables.
Carga de las baterías
IMPORTANTE
Cuando use baterías recargables, el interruptor de batería debe colocarse en posición de
NiMH. Las baterías solo se cargarán cuando la radio esté apagada y se conecte al adaptador
de CA.
El indicador de carga parpadeará en color rojo indicando que las baterías se están cargando.
Las baterías se cargarán completamente tras 4-6 horas aproximadamente, dependiendo de
su capacidad. El indicador de carga permanecerá encendido en color rojo cuando la carga se
haya completado.
La duracn de una carga completa de la batería variasegún sea la capacidad mAh de
lasbaterías. Las baterías con un mAh más alto requerirán más tiempo de carga.
Durante el proceso de carga, si se detecta que una batería es defectuosa o está dañada, la
pantalla mostrael icono de error de la batería con el mero de batería correspondiente.
parpadeará en pantalla.
NOTA
Usando el adaptador de alimentación de CA
El adaptador de alimentación de CA incluido en esta unidad es de 9 voltios de CC a 1,2A, pin central positivo.
Inserte el enchufe del adaptador en la toma de CC en el lado izquierdo de la radio. Enchufe el adaptador a una toma de CA
estándar.
Cuando se usa el adaptador, las baterías se desconectan automáticamente. El adaptador de CA debe desconectarse de la
fuente de alimentación principal cuando no esté en uso.
IMPORTANTE
El adaptador de CA se usa como medio para conectar la radio a la fuente de alimentación. El adaptador de CA usado
para la radio debe mantenerse accesible durante su uso normal, para desconectar la radio de la fuente de alimentación
completamente.
Configurar la hora del reloj
Tras el uso inicial de la radio, y después de que las baterías se hayan instalado o de que el adaptador de CA se haya
enchufado, en pantalla parpadeará . Gire el control de sintonización para establecer la hora deseada. Presione el
botón de seleccionar. Los dígitos de los minutos parpadearán. Gire el control de sintonización para establecer los minutos
deseados. Presione el botón de seleccionar para completar el ajuste de la hora. En pantalla se mostrará la hora actual.
Si desea ajustar la hora, el reloj puede configurarse cuando la radio está encendida o en modo de espera. Mantenga
presionado el botón de ajustar la hora hasta que pite, los dígitos de la hora parpadearán en pantalla. Siga las instrucciones
anteriores para ajustar la hora y los minutos.
Sintonización por búsqueda y escaneo – FM / AM
1. Presione el botón de encendido para encender la radio.
2. Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando el botón de fuente. Para la banda FM, extienda completamente
y gire la antena telescópica para una mejor recepción. Para la banda AM, gire la radio para obtener una mejor señal (tenga
en cuenta que esta radio tiene una antena AM integrada).
3. Para buscar en una frecuencia hacia arriba, gire el control de sintonización en el sentido de las agujas del reloj y a
continuacn, presione el botón de buscar. La radio buscaen dirección ascendente (de frecuencias bajas a altas) y se
detendrá cuando encuentre una emisora lo suficientemente fuerte.
Para buscar en una frecuencia hacia abajo, gire el control de sintonización en el sentido contrario a las agujas del reloj y
a continuación, presione el botón de buscar. La radio buscará en dirección descendente y se detendrá cuando encuentre
una emisora lo suficientemente fuerte.
Sintonizacn por escaneo: Presione el botón de escanear. La radio buscay se detendrá automáticamente durante
unos 6 segundos cuando encuentre una emisora de radio. Presione de nuevo el botón de escanear antes de que pasen
6 segundos para escuchar la emisora encontrada. Si no presiona el botón de escanear cuando encuentre una emisora
de radio, tras pasar 6 segundos la radio seguirá buscando las siguientes emisoras disponibles.
4. Si desea ver la hora actual, presione el botón de reloj.
5. Presione el botón de subir / bajar volumen para ajustar el volumen según desee.
6. Para apagar la radio, presione el botón de encendido. En pantalla se mostrará "OFF" (apagado).
F
E


Produkt Specifikationer

Mærke: Sangean
Kategori: Modtager
Model: PR-D12BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sangean PR-D12BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Modtager Sangean Manualer

Sangean

Sangean WR-11BT+ Manual

12 August 2024
Sangean

Sangean WFR-30 Manual

8 August 2024
Sangean

Sangean WR-45 Manual

5 August 2024
Sangean

Sangean RCR-11WF Manual

4 August 2024
Sangean

Sangean SR-36 Manual

3 August 2024
Sangean

Sangean PR-D3 Manual

2 August 2024
Sangean

Sangean U4 DBT+ Manual

2 August 2024
Sangean

Sangean PR-D19 Manual

2 August 2024
Sangean

Sangean SR-32 Manual

1 August 2024
Sangean

Sangean WR-11BT Manual

30 Juli 2024

Modtager Manualer

Nyeste Modtager Manualer

QSC

QSC PowerLight 9.0 Manual

20 November 2024
Ashly

Ashly FX-125.4 Manual

20 November 2024
Harman Kardon

Harman Kardon CA5250 Manual

19 November 2024
Esoteric

Esoteric F-05 Manual

19 November 2024
Konig & Meyer

Konig & Meyer 28075 Manual

18 November 2024
IFi Audio

IFi Audio ZEN CAN 3 Manual

18 November 2024
JBL

JBL Marine MA6002 Manual

18 November 2024
Infinity

Infinity Kappa One Manual

18 November 2024