Scarlett SC-HC63C02 Manual

Scarlett Skægtrimmer SC-HC63C02

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Scarlett SC-HC63C02 (20 sider) i kategorien Skægtrimmer. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/20
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПО
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB HAIR CLIPPER SET ..................................................................................... 4
RUS МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС ................................................... 5
UA МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ ............................... 7
KZ ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ .................. 9
EST IKURJUUKSELÕ ........................................................................................... 11
LV MATU GRIEŠANAS IERĪCE ...................................................................... 12
LT PLAUKŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖ ............................................................... 14
H HAJNY R G PÍ Ó É .............................................................................................. 15
RO APARAT DE TUNS PĂRUL…………………………………………………….17
PL MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW .......................................... 19
SC-HC63C02
www.scarlett.ru
IM018
www.scarlett.ru -HC63C02 SC
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Blade guard
2. Blade adjustment lever
3. Housing
4. On/O switch
5. Swiveling cord protector
6. Hanging loop
7. 4 detachable combs
8. Barber comb
9. Contouring combs
10. Oiler
11. Brush for blades cleaning
1. Защитная крышка для режущих лезвий
2. Регулятор длины срезаемых волос
3. Корпус
4. Выключатель
5. Защита шнура от перекручивания
6. Петля для подвешивания
7. 4 съемных гребня
8. Расчёска
9. Контурные гребни
10. Маслёнка
11. Щёточка для чистки лезвий
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Захисна кришка для ріжучих лез
2. Регулятор довжини стрижки
3. Корпус
4. Вимикач
5. Захист шнура від перекручування
6. Зручна петелька для пі ішуваннядв
7. 4 зні і гребінмн ці
8. Перу рський гребінецька
9. Контурні гребні
10. Маслянка
11. Щітка для очищщення лез
1. Кесетін алмастарға арналған қорғаушы қақпақ
2. Күзелетін шаштың ұзындығын реттегіш
3. Тұлға
4. Ажыратқыш
5. Бауды оралып кетуден қорғаныш
6. Ілуге арналған ілгек
7. 4 алмалы лмалы тарақша -са
8. Тарақ
9. Контурлық тарақ
10. Майсауыт
11. Алмастарды тазалауға арналған щёткаша
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Kaitsekaan lõiketeradele
2. Lõigatavate juuste pikkuse regulaator
3. Korpus
4. Lüliti
5. Juhtme keermete kaitse
6. Riputusaas
7. 4 juhtkammi
8. Kamm
9. Kontuurkamm
10. litoos Õ
11. Terade puhastushari
1. Asmeņu aizsargvāciņš
2. Matu garuma griešanas regulators
3. Korpuss
4. Slēdzis (izslēgt)
5. Elektrovada aizsargāšana pret savīšanos
6. Ērta cilpiņa pakāršanai
7. 4 noņemamas ķemmes
8. Ķemme
9. Kontūru ķemmes
10. Mašīnas ieeļļotājs
11. Asmeņu tīrīšanas slotiņa
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Apsauginis peiliukų dangtelis
2. Kirpimo ilgio reguliatorius
3. Korpusas
4. Jungiklis
5. Sukiojamas elektros laidas
6. Kilpelė prietaisui pakabinti
7. 4 nuimamieji antgaliai
8. Antgalis
9. Kontūrinės šukos
10. Tepalinė
11. Peiliukų valymo šepetukas
1. N yírópengék védőkupakja
2. Nyíráshossz szabályzó
3. Készülékház
4. Főkapcsoló
5. Vezetéktekeredés gátló
6. Akasztó
7. 4 levehető fésű
8. Fésű
9. Kontúrkövető fésűk
10. Olajozó
11. Pengét tisztító kefe
RO CONSTRUCŢIA PRODUSULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. iere Capac de protecţie pentru lamele de tă
2. Regulatorul lungimii părului tăiat
3. Carcasa
4. Întrerupător
5. Protejați cablul de alimentare de la răsucite
6. Buclă pentru atârnare
7. 4 accesorii- piepteni detaşabili
8. Pieptene
9. Contur piepteni
10. Gresor
11. Perie de curăţare a lamelor
1. Osłona ostrzy tnących
2. Regulato r długości ścinanych włosów
3. Obudowa
4. Wyłącznik
5. Ochrona kabla przed przekręceniem
6. Pętla do zawieszania
7. 4 wyjmowane grzebienie
8. Grzebyczek
9. Wyprolowane grzebienie
10. Smarownica
11. Szczoteczka do czyszczenia ostrzy
IM018
www.scarlett.ru -HC63C02 SC
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specications indicated on the
unit correspond to the mains parameters.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not take this product to a bathroom or use near water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace any parts the appliance. Check and repair the malfunctioning of
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Never insert any objects into openings in the appliance housing.
Do not put operating appliance on any surface, it may cause injury or damage.
Do not use the appliance with damaged comb, or with teeth missing from the blades as injury may occur.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
re If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperatu
for at least 2 hours before turning it on.
NOTE: KEEP THE BLADES OILED.
Do not use the hair clipper when the skin is infected.
Do not use the hair clipper on animals.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence signicantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BLADE ALIGNMENT
Blades must be realigned if they were removed for cleaning or after replacement.
To realign the blades, simply match the upper and lower blades teeth up, point for point.
End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm back from lower blade. Compare your clipper blades with
the sketch (pic.1).
If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, switch on the clipper for a few moments,
switch o and unplug. Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade is aligned.
BLADE LUBRICATION
To ensure long life and reliable operation of the clipper lubricate the cutting blades regularly, after each cutting.
Lubricate blades with oil. Switch the clipper on to ensure uniform distribution of oil between blades, and check
that blades operate smoothly. Remove excessive oil.
Do not use hair oil, fats and oils dissolved in kerosene or other solvents for lubrication.
HAIR CUTTING LENGTH
Use the selector lever located on the left side of the clipper, to easily set the cutting length. You can adjust the
hair cutting length smoothly during operation, with no need to use any additional attachments. This method
allows to achieve thinning eect.
When the lever is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the hair very short.
Pushing the lever downwards gradually increases the cutting length.
In its lowest position, the lever will leave the hair approximately the same len gth as a №1 (3mm) comb.
The lever will also extend the use of your blades since a dierent cutting edge is used in each setting.
In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you to remove hair that has
become wedged between the two blades without removing the blades.
While the clipper is running rapidly move the lever from close cut” to “longer cut” a couple of times. Do this each
time after you have nished using your clipper to keep the blades free of cut hair.
If this does not help and clipper stops cutting, blades are dulled. Replace them with new blades.
IM018
www.scarlett.ru -HC63C02 SC
5
DETACHABLE COMBS
Before rst use cutting blades of the machine should be thoroughly lubricated.
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.
To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide onto and along the clipper blade until the front of the
comb rmly seats against the clipper blade.
Attachment comb №
Hair length mm (inches)
№1
3 (1/8)
№2
6 (1/4)
№3
9 (3/8)
№4
12 (1/2)
CONTOURING COMBS
The contouring combs have chamfered profile and are used to cut temporal hair.
OPERATION
Prior to operation, make sure that the oil has distributed between the clipper's teeth evenly. Remove excessive
oil, if necessary.
Comb the hair thoroughly.
For the rst time cut hair gradually, little by little.
To obtain even cut, move the clipper as fast as it cuts, but not faster. During clipping, remove clipped hair as
often as possible.
Prevent the electric cord from twisting or entangling during operation.
CARE AND CLEANING
Switch o the appliance and unplug it.
Clean and oil the appliance after each use.
Remove cut hair from the clipper with the brush enclosed.
Wipe the clipper with a dry soft cloth.
Oil the blades as mentioned above.
STORAGE
Keep the appliance in a dry place.
The blades must be oiled for storage period.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на издел , параметрам электросети.ии
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в
воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
. Не оставляйте включенный прибор без присмотра
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал .
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не кладите и не храните машинку в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного
бассейна.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.


Produkt Specifikationer

Mærke: Scarlett
Kategori: Skægtrimmer
Model: SC-HC63C02
Vekselstrømsindgangsspænding: 220-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 230 mm
Dybde: 60 mm
Højde: 55 mm
Vægt: 390 g
Produktfarve: Black, White
Opladningstid: - t
Strøm: 10 W
Strømkilde: Vekselstrøm
Bæretaske: Ja
Driftstid: - min.
Materiale, kniv: Rustfrit stål
Antal trin, længde: 4
Minimum hårlængde: 3 mm
Maksimal hårlængde: - mm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Scarlett SC-HC63C02 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skægtrimmer Scarlett Manualer

Skægtrimmer Manualer

Nyeste Skægtrimmer Manualer