Schneider EasyLogic PM2230 Manual

Schneider Energy meter EasyLogic PM2230

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Schneider EasyLogic PM2230 (8 sider) i kategorien Energy meter. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
1/8NHA2778901-10
EasyLogic™ PM2210/2220/2230
DANGER / PELIGRO / DANGER / GEFAHR / TEHLIKE / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work
practices. See NFPA 70E in the USA or applicable local standards.
Turn off all power supplying this device before working on it.
Always use a properly rated voltage sensing device to conrm that all power is off.
Treat I/O wiring connected to multiple devices as hazardous live until determined otherwise.
Do not exceed the device’s ratings for maximum limits.
Do not use this device for critical control or protection applications where human or equipment
safety relies on the operation of the control circuit.
Always use grounded external CTs for current inputs.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
Utilice un equipo de protección individual adecuado (EPI) y siga las prácticas de seguridad de
trabajos eléctricos. Consulte la normativa NFPA 70E para los EE.UU. o la normativa local aplicable.
Antes de iniciar cualquier operación con el dispositivo, apague todas sus fuentes de alimentación.
Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para conrmar que el equipo está totalmente
apagado.
Considere que el cableado de E/S conectado a varios dispositivos es peligroso debido a la presencia
de tensión, hasta que determine lo contrario.
No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
No utilice este dispositivo en aplicaciones críticas de control o protección en las que la seguridad de
las personas o equipos dependa del funcionamiento del circuito de control.
Utilice siempre TI externos con terminal a tierra para las entradas de intensidad.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de gravedad.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez les règles de
sécurité en matière de travaux électriques. Consultez la norme NFPA 70E aux États-Unis ou
les normes locales applicables.
Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet appareil.
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous
assurer que l’alimentation est coupée.
Considérez les câbles d’E/S connectés à plusieurs appareils comme porteurs de tension
dangereuse tant que vous n’avez pas établi le contraire.
Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites maximales.
N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de protection dans
lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du fonctionnement du circuit
de commande.
Utilisez toujours des TC externes mis à la terre pour les entrées de courant.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES
LICHTBOGENÜBERSCHLAGS
Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) und befolgen Sie sichere Arbeitsweisen
für die Ausführung von Elektroarbeiten. Beachten Sie die Norm NFPA 70E (in den USA) sowie die
einschlägigen örtlichen Standards.
Schalten Sie jede Spannungsversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Gerät vornehmen.
Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob die
Spannungsversorgung wirklich ausgeschaltet ist.
Behandeln Sie E/A-Leitungen, die an mehrere Geräte angeschlossen sind, als ob sie gefährliche
Spannungen führen, solange nichts anderes festgestellt wurde.
Überschreiten Sie nicht die maximalen Bemessungsgrenzwerte des Geräts.
Dieses Gerät darf nicht für kritische Steuerungs- oder Schutzanwendungen verwendet werden, bei
denen die Sicherheit von Personen und Sachwerten von der Funktion des Steuerkreises abhängt.
Für die Stromeingänge sind stets externe, geerdete Stromwandler zu verwenden.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen.
ELEKTRİK ÇARPMASI, PATLAMA VEYA ARK TEHLİKESİ
• Kişisel uygun koruyucu ekipman (PPE) kullanın ve emniyetli elektrikle çalışma
uygulamalarına uyun. A.B.D’de NFPA 70E’ye veya uygulanabilir yerel standartlara bakın.
• Çalışmadan önce bu cihazın güç beslemesini tamamen kapatın.
• Gücün tamamen kapalı olduğunu doğrulamak için daima uygun bir nominal voltaj algılama
cihazı kullanın.
Aksi belirlenene kadar birden fazla cihaza bağlı iletişim ve G/Ç kablolarını, tehlikeli canlı voltaj
taşıyor gibi kabul edin.
• Cihazın nominal değerleri maksimum sınırları geçmemelidir.
• İnsan veya ekipman emniyetinin, kontrol devresinin işletilmesine bağlı olduğu kritik kontrol veya
koruma uygulamaları için bu cihazı kullanmayın.
Akım girişleri için daima topraklanmış harici Akım Trafoları kullanın.
Bu talimatlara uyulmaması, ölümcül veya ciddi yaralanmaya yol açacaktır.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de segurança para
trabalho com energia elétrica. Consulte o NFPA 70E nos EUA ou as normas locais aplicáveis.
• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo antes de trabalhar nele.
Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para conrmar que toda aenergia está
desligada.
Trate a ão de E/S conectada a vários dispositivos como tendo o risco de estar energizada até que
seja determinado o contrário.
Não exceda os limites máximos das características do dispositivo.
Não use este dispositivo para aplicações críticas de controle ou proteção, onde a segurança de
pessoas ou equipamentos se baseie na operação do circuito de controle.
• Use sempre TCs externos aterrados para entradas de corrente.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВОМ ИЛИ ВСПЫШКОЙ
ДУГИ
Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) и соблюдайте
меры безопасности при работе с электрическим оборудованием. См. NFPA 70E в США
или соответствующие национальные стандарты.
Выключите подачу питания к оборудованию перед работой на этом устройстве.
Всегда используйте подходящий датчик номинального напряжения, чтобы убедиться,
что питание отключено.
Если не указано иное, следует рассматривать кабельное подключение ввода-вывода к
нескольким устройствам как опасное для жизни.
Не допускайте превышения верхних пределов параметров устройства
Не используйте это устройство для таких важнейших задач управления и защиты, где
безопасность человека или оборудования зависит от работы цепи управления.
Для вводов тока используйте только внешние трансформаторы тока.
Невыполнение данных инструкций влечет за собой серьезные травмы или смерть.
电击、爆炸以及弧光危险
请穿戴好人员保护设备 ,并遵守电气操作安全规程。请遵循美国的 (PPE) NFPA 70E
或适用的当地标准。
开始在设备上工作之前,请先关闭该设备的所有电源。
务必使用额定电压值正确的电压感应设备,以确认所有电源均已关闭。
除非经检测确认,否则应将连接到多台设备的 接线视为危险的带电设备。I/O
切勿超过设备的额定最高限值。
当人身或设备安全依赖于控制电路的工作时,不要将本装置用于这样的关键控制或
保护应用中。
务必使用接地的外部电流互感器进行电流输入。
若不遵循这些说明,将会导致死亡或严重人身伤害。
Model / Modelo / Modèle /
Modellbezeichnung / Model /
modelo / модель / 型号
Class 1 Class
0.5S RS-485 POP
PM2210
PM2220
PM2230
Active Energy: Class 1.0 as per IEC 62053-21 Active Energy: Class 0.5S
as per IEC 62053-22 (Partial compliance-Energy Accuracy Only) /
Energía activa: Clase 1.0 según IEC 62053-21 Energía activa: Clase 0.5S
según IEC 62053-22 (cumplimiento parcial; SOLO precisión de energía) /
Énergie active : CEI 62053-21 classe 1,0 Énergie active : CEI 62053-22
classe 0,5 S (Conformité partielle -Précision des mesures de l’énergie
Uniquement) /
Wirkenergie: Klasse 1.0 nach IEC 62053-21 Wirkenergie: Klasse 0.5S
nach IEC 62053-22 (teilweise Erfüllung – NUR Energiegenauigkeit) /
Aktif Enerji: IEC 62053-21’e göre sınıf 1.0 Aktif Enerji: IEC 62053-22’e göre
sınıf 0.5S (Kısmi uygunluk - SADECE Enerji Doğruluğu) /
Energia ativa: classe 1.0 de acordo com a IEC 62053-21 Energia ativa:
classev0.5S de acordo com a IEC 62053-22 (conformidade parcial - APE-
NAS precisão da energia) /
Эффективная энергия: класс 1.0 согласно IEC 62053-21 Эффективная
энергия: класс 0.5S согласно IEC 62053-22 (частичное соответствие -
ТОЛЬКО энергетическая точность) /
有功电能:符合 标准 级要求 有功电能:符合 IEC 62053-21 1 IEC
62053-22 0.5S 标准 级要求(部分合规 — 仅限于电能精度)
Safety Precautions / Precauciones de seguridad / Mesures de sécurité / Sicherheitsvorkehrungen /
Emniyet Önlemleri / Precauções de
segurança / Меры предосторожности / 安全措施
NHA2778901
NHA2778901-10
1
2
User Manual / Manuel d’utilisation /
Manual del usuario / 用户手册
NHA2778905 NHA2778903
NHA2778904
NHA2778902
For California residents only / Solo para residentes de
California / Pour les résidents de la Californie uniquement
/ Nur für Einwohner von Kalifornien / Sadece Kaliforniya’da
oturanlar için / Somente para residentes da Calirnia /
Только для проживающих в Калифорнии / 仅适用于加州居民


Produkt Specifikationer

Mærke: Schneider
Kategori: Energy meter
Model: EasyLogic PM2230

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Schneider EasyLogic PM2230 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig