Schneider SMW20VCR Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Schneider SMW20VCR (102 sider) i kategorien Magnetron. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/102

MICRO-ONDES 20L • MICROWAVE 20L •
MIKROWELLE 20L GARRAUM •
MAGNETRON 20L MICROONDAS 20L•
SMW20V
MANUEL D’INSTRUCTIONS•INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG•GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES

FR-3
qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
•
Si le câble d'alimentation est
endommagé, doit être remplacé il par
le fabricant, son service après vente ou-
des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
•
MISE EN GARDE: la Si porte ou les
joints de porte sont endommagés, le
four ne doit pas être mis en
fonctionnement avant d’avoir été réparé
par une personne compétente.
•
MISE EN GARDE: Il est dangereux
pour quiconque autre qu’une personne
compétente d’effectuer des
opérations de maintenance ou de
réparation entraînant le retrait d’un
couvercle qui protège de l’exposition à
l’énergie micro-ondes.
•
MISE GARDE: EN Les liquides et
autres denrées alimentaires ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement car
ils risquent d’exploser.
•
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et

FR-4
analogues telles que:
les coins au cuisines réservés
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
les fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
les environnements de type
chambre d’hôtes.
•
Installez ou positionnez le four en
respectant impérativement les
instructions d’installation fournies. La
hauteur d'installation est de minimale
85 cm. Le dos de l’appareil doit être
placé contre un mur. Laissez un espace
vide minimal de 30 cm au- dessus du
four et de 20 cm entre le four et chaque
mur. Reportez vous au paragraphe-
"Installation".
•
Utiliser uniquement des ustensiles
appropriés à l’usage dans les fours à
micro-ondes.
•
Les récipients métalliques pour
aliments et boissons ne sont pas
admis micro- lors de la cuisson par

FR-5
ondes.
•
Pendant le chauffage de denrées
alimentaires dans des récipients en
plastique ou en papier, garder un
œil sur le four en raison de la
possibilité d’inflammation.
•
Le four ondes prévu à micro- est pour
chauffer des denrées alimentaires et
des boissons. Le séchage de
denrées alimentaires ou de linge et
le chauffage de coussins chauffants,
pantoufles, éponges, linge humide
et autres articles similaires peuvent
entraîner des risques de blessures,
d’inflammation ou de feu.
•
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou
débranchez le four et gardez la porte
fermée pour étouffer les flammes
éventuelles.
•
Le chauffage des boissons par
micro- ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé de
liquide en ébullition. Pour cette
raison, des précautions doivent être
prises lors de la manipulation des
récipients.
•
Le contenu des biberons et des pots

FR-6
d’aliments pour bébé doit être remué
ou agité et la température doit être
vérifiée avant consommation, de façon
à éviter les brûlures.
•
Il n’est pas recommandé de chauffer
les œufs dans leur coquille et les œufs
durs entiers dans un four à micro-ondes
car ils risquent d’exploser, même après
la fin de cuisson.
•
En ce qui concerne les instructions
relatives au nettoyage, en particulier
des joints de porte, des cavités et des
parties adjacentes, référez vous au-
paragraphe après de ci- la notice.
•
Il est recommandé de nettoyer le four
régulièrement et d’enlever tout dépôt
alimentaire.
•
Si l’appareil n’est pas maintenu dans
un bon état de propreté, sa surface
peut se dégrader et affecter de façon
inexorable la durée de vie de l’appareil
et conduire à une situation
dangereuse.
•
L'appareil ne doit pas être nettoyé à la
vapeur.
•
Ce four à micro ondes est destiné à-
être il posé librement, ne doit pas être

FR-7
placé meuble. dans un
•
Cet appareil est un appareil groupe du 2,
classe B.
Cet appareil appartient au groupe 2 car
il génère intentionnellement de l’énergie
par radiofréquence pour chauffer des
aliments ou des produits. Cet appareil
appartient à la classe B car il convient à
une utilisation dans des environnements
résidentiels et dans des établissements
directement connectés à un réseau
d'alimentation basse tension
alimentant des bâtiments à usage
domestique.
•
Cet appare être il n’est pas destiné à mis
en fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure par ou un système
de commande à distance séparé.
•
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! mergez N’im pas
l’appareil, e câble ou la prise l
d’alimentation dans ’eau ni ans aucun l d
autre liquide. 'utilisez pas N l'appareil
avec les mains mouillées.
•
Évitez de trop cuire les aliments.
•
N’utilisez as ’intérieur du four p l pour

FR-8
ranger des aliments ou des récipients.
Ne stockez pas d’aliment (par exemple
du pain, des biscuits, etc.) dans le four.
•
Retirez toutes les attaches et poignées
métalliques des sacs/ récipients en
papier ou en plastique avant de les
mettre dans le micro- ondes.
•
N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil à l’extérieur.
•
N’utilisez pas ce four près d’un endroit
où il y a de l’eau, dans un sous-sol
humide ou à proximité d’une piscine.
•
Les surfaces accessibles peuvent être
portées à haute température lorsque
l’appareil fonctionne. Les surfaces
peuvent devenir chaudes durant
l’utilisation. Veillez à maintenir le câble
d’alimentation éloigné de toute
surface chaude. Ne recouvrez aucune
des four. ouïes de ventilation du
•
Ne laissez pas le câble suspendre
d'un bord de table ou d’un comptoir.
•
Les parties accessibles peuvent être
portées à haute température lorsque
l'appareil fonctionne. Les enfants en
bas âge doivent être tenus à distance.
•
L'appareil est porté à haute

FR-9
température lorsqu'il fonctionne. Faites
attention à ne jamais toucher les
résistances situées à l'intérieur du four.
•
Interférence radio
L’utilisation d’un four à micro-ondes
peut provoquer des interférences
susceptibles de perturber la réception
de vos radios, téléviseurs et appareils
similaires.
S’il y a des interférences, essayez de
les réduire ou de les éliminer en
procédant comme suit:
Nettoyez la porte et les surfaces
d’étanchéité du four.
Réorientez l’antenne de réception
de la radio ou du téléviseur.
Changez l’emplacement du four par
rapport au récepteur.
Eloignez le four à micro- ondes du
récepteur.
Branchez le four à micro-ondes
dans une autre prise pour qu’il ne
soit pas branché sur le même
circuit électrique que le récepteur.

FR-10
Ce produit est un équipement ISM du
Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2
regroupe tous les équipements ISM
(Industriels, Scientifiques et Médicaux)
dont l’énergie de radiofréquence est
intentionnellement générée et/ou utilisée
sous la forme de rayonnements
Electro magnétiques pour le traitement de
matériaux et les équipements
d’électroérosion. La Classe B regroupe
les équipements adaptés usage à un
dans les établissements domestiques et
dans les établissements directement
branchés à un réseau d'alimentation
électrique basse tension alimentant les
bâtiments usage domestique. à

FR-11
Installation
1.
Sélectionnez une surface horizontale
offrant un espace ouvert suffisant pour
les ouïes d’entrée et/ou de sortie d’air.
(1)
La hauteur d'installation minimale est
de 85 cm.
(2)
Le dos l’appareil de doit être placé
contre mur.un
Laissez un espace minimal vide de 30
cm au-dessus du four et de 20 cm
entre le four et chaque mur.
(3)
N'enlevez pas situés les pieds sous le
four à micro-ondes.
(4)
Bloquer les ouïes d’entrée et/ou de
sortie d’air peut endommager le four.

FR- 13
Mise au rebut et responsabilité environnementale
Afin d'être respectueux de l'environnement, nous vous encourageons à jeter
cet appareil de manière appropriée. Vous pouvez contacter les autorités
locales ou les centres de recyclage pour plus d'informations.
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit aux exigences la directive 2014/35/UE est conforme de
(qui 73/23/CEE modifiée par remplace directive la la directive
93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
IMPORTANT
Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous même. - En cas
de dommage, il doit être réparé par le service après-vente du distributeur
local, fabricant par le ou par une personne qualifiée.
Si l'appareil est tombé, veuillez consulter un technicien qualifié pour le
vérifier avant de l'utiliser de nouveau. Des dommages internes pourraient
entrainer des accidents.
Pour tout type de problèmes ou de réparations, veuillez contacter le
service après- vente du distributeur local, du fabricant ou une personne
qualifiée risque afin de prévenir tout de danger.

FR- 14
Couverture du guide des ondes
Description de votre produit
1)
Verrou e orte d p
La porte du four micro ndes it tre correctement er pour que e à -o do ê f mée l
four fonctionne.
2)
Vitre e orte d p
Permet l’utilisateur e surveiller a cuis à d l son.

FR- 15
3)
Axe rotatif
Le plateau rotatif en verre repose sur l’axe, le moteur sous ce dernier entraîne
la rotation du plateau.
4)
Anneau guide
Le plateau rotatif en verre repose sur les roues de l’anneau qui le soutiennent
et maintiennent son équilibre pendant la rotation.
5)
Plateau rotatif
Les aliments reposent sur le plateau rotatif dont la rotation favorise l’uniformité
de leur cuisson.
ATTENTION
- Placez d’abord l’anneau guide, puis placez le plateau rotatif sur l’axe
rotatif en veillant à ce qu’il soit correctement positionné.
6)
Panneau de contrôle
Consultez les informations détaillées ci dessous (le panneau de contrôle peut-
être modifié sans préavis).
7)
Plaque mica protecteur d’ondes
Elle se trouve dans le four à micro-ondes à côté de la paroi du panneau de
contrôle.
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais la plaque mica protecteur d’ondes.

FR- 17
2)
Bouton Fonction / Puissance
Il y a 5 niveaux de puissance :
HAUTE Puissance : 700W (Cuisson rapide)
M.HAUTE Puissance : 600W (Cuisson normale)
MOYENNE Puissance : 460W (Cuisson lente)
DÉCONGELER (M.BASSE) Puissance : 280W (Décongélation)
BASSE Puissance : 120W (Maintien au chaud)
Le tableau suivant indique des durées de référence pour décongeler différents
aliments :
PLAGE DE POIDS DURÉE DE DÉCONGÉLATION
Viande 0,1~1,0 kg 1:30~26:00
Volaille 0,2~1,0 kg 2:30~22:00
Fruits de mer 0,1~0,9 kg 1:30~14:00
Instruction d'utilisation
1)
Branchez le cordon d’alimentation
-
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que la minuterie est
réglée sur « 0 ».
-
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
2)
Placez les aliments sur le plateau rotatif et fermez la porte. Les
aliments doivent être contenus dans un récipient.
3)
Réglez la puissance désirée.
4)
Réglez la minuterie.
-
Si la durée désirée est inférieure à 10 minutes, tournez le bouton de
la minuterie au de la position 10 minutes, puis tournez le dans- delà -
le sens inverse sur la durée désirée.
5)
Une fois la durée désirée réglée, la cuisson commence. S’il faut mettre la
cuisson en pause avant qu’elle soit terminée, il vous suffit d’ouvrir la porte
(à tout moment), ensuite refermez la pour poursuivre la cuisson.-
6)
Une fois la durée écoulée et la cuisson terminée, le four à micro-ondes
sonne et sa lampe interne s’éteint automatiquement.
-
Si les aliments sont sortis avant la fin de la durée réglée, repositionnez
impérativement le bouton de la minuterie sur « 0 » pour éviter que le
four à micro ondes ne fonctionne à vide.-

FR- 18
-
Il est recommandé de porter des gants pour sortir les aliments cuits au four.
Veillez également à ne pas toucher l’élément chauffant en haut du
compartiment interne.
Guide des ustensiles
Il est fortement recommandé d’utiliser des récipients appropriés et non
dangereux pour la cuisson aux micro-ondes. D’une manière générale, les
récipients en plastique, verre ou céramique thermorésistant conviennent pour la
cuisson aux micro ondes. N’utilisez jamais de récipient métallique pour la -
cuisson aux micro ondes ou la cuisson combinée, car cela risque fortement de -
provoquer des étincelles. Vous pouvez consulter le tableau ci dessous à titre -
indicatif.
Matériau du récipient
Micro- ondes
Cuisson combinée
Verre thermorésistant
○
○
Céramique
○
X
Verre ordinaire
X
X
Plastique thermorésistant
○
X
Plastique ordinaire
X
X
Film plastique fin
○
X
Récipient métallique
X
○
Conseils de décongélation
Les micro ondes pénètrent d’environ 4 cm dans la plupart des aliments. Pour -
maximiser l’efficacité de la décongélation, il est recommandé :
1)
Pour les aliments épais et gros, retournez les régulièrement pendant-
l’utilisation du four pour qu’ils soient uniformément chauffés.
2)
Pour les aliments de plus de 0,5 kg, il est conseillé de les retourner au moins
2 fois.
3)
Pour les aliments décongelés doivent être consommés dès que possible, il
est déconseillé de les remettre au réfrigérateur ou de les recongeler.
Conseils de cuisson
Les acteurs uivants euvent impacter e résultat cuisson : f s p l de
Position es liments d a
Placez les ones us aisses ers ’extérieur plat es ties lus ines z pl ép v l du et l par p f
vers e centr plat l e du en répartissant es iments uniformément. ans a mesure l al D l
du possible, e les uperposez . n s pas

FR- 19
Durées de cuisson
Démarrez la cuisson sur une durée courte, évaluez le résultat à la fin de cette
durée et prolongez la en fonction du résultat souhaité. Une cuisson excessive -
peut générer de la fumée et carboniser les aliments.
Cuire les aliments uniformément
Les aliments tels que le poulet, les steaks hachés et les entrecôtes doivent être
retournés une fois pendant la cuisson.
En fonction du type d’aliments, si applicable, mélangez les de l’extérieur vers le -
centre du plat une à deux fois pendant la cuisson.
Laisser un temps de repos
Une fois la cuisson terminée, laissez les aliments reposer dans le four pendant une
durée appropriée, cela permet au cycle de cuisson de se finaliser et aux aliments
de refroidir graduellement.
Évaluer si les aliments sont cuits
La couleur et la dureté des aliments aident à déterminer s’ils sont cuits, cela
comprend :
-
La vapeur sortant de toutes les parties des aliments, pas seulement des bords.
-
Les articulations des volailles peuvent être bougées facilement.
-
Le porc ou la volaille ne comporte pas de traces de sang.
-
Le poisson est opaque et peut être facilement coupé avec une fourchette.
Plat brunisseur
Lors de l’utilisation d’un plat brunisseur ou d’un récipient auto chauffant, placez- -le
toujours sur un isolant thermorésistant (par exemple un plat en porcelaine) pour
éviter d’endommager le plateau rotatif et l’anneau guide.
Film plastique compatible micro-ondes
Lors de la cuisson d’aliments très gras, veillez à ce que le film plastique n’entre
pas en contact avec les aliments, car il risque de fondre.
Ustensile de cuisson en plastique compatible micro- ondes
Certains ustensiles en plastique compatibles micro ondes peuvent ne pas convenir -
pour cuire des aliments très gras ou très sucrés. De plus, la durée de préchauffage
spécifiée dans la notice d’utilisation du plat ne doit pas être dépassée.

FR- 20
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
ATTENTION
Le four doit être nettoyé régulièrement, et tout résidu alimentaire doit être
systématiquement enlevé.
AVERTISSEMENT
1.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. N’immergez jamais
l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide pour le nettoyer.
2.
Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, les parois risquent de se
détériorer; ce phénomène est potentiellement dangereux et peut raccourcir
la durée de vie du four.
3.
Aucune partie du four ne doit être nettoyée avec des détergents forts,
de l'essence, de la poudre abrasive ou avec une brosse métallique.
4.
Le couvercle du guide d'onde ne doit pas être enlevé.
5.
Lorsque le four à micro ondes a été utilisé pendant une longue période,- -
certaines odeurs peuvent persister dans le four; voici 3 méthodes pour les
éliminer :
a.
Placez plusieurs tranches de citron dans une tasse, puis mettez le four
en marche avec une chaleur élevée pendant 2 à 3 minutes.
b.
Placez une tasse de thé rouge dans le four, puis mettez le four en
marche avec une chaleur élevée.
c.
Mettez un peu de zeste d'orange dans le four, puis mettez le four en
marche avec une chaleur élevée pendant 1 minute.
6.
AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent être autorisés à utiliser
le four sans surveillance que s’ils se sont fait expliquer en détail son mode
de fonctionnement et s’ils sont pleinement conscients des risques liés à une
utilisation inadéquate du four.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Il fournit des consignes concernant le nettoyage des joints de porte, de la cavité
intérieure et des pièces adjacentes.
Extérieur :
Essuyez l'extérieur du four avec un chiffon légèrement humide.

FR- 21
Porte :
Nettoyez la porte et la fenêtre d'observation en les frottant avec un chiffon doux
et humide.
Frottez les joints de la porte et les pièces adjacentes afin d'enlever toute trace
d'éclaboussures ou autres saletés.
Essuyez le panneau de contrôle avec un chiffon légèrement humide.
Parois intérieures :
Essuyez les parois intérieures avec un chiffon légèrement humide.
Essuyez le couvercle du guide d'onde afin d'enlever toutes les éventuelles
traces d'éclaboussures.
Plateau tournant / anneau rotatif / axe de rotation :
Lavez avec de l'eau et un savon doux.
Rincez avec de l'eau claire et séchez complètement.
Réparation
Procédez aux vérifications suivantes avant de contacter un réparateur.
1.
Placez une tasse d’eau (150 ml environ) dans le four et refermez
complètement la porte. La lampe du four s’éteint quand la porte est bien fermée.
Laissez le four fonctionner pendant 1 minute.
2.
La lampe du four s’allume-t-elle ?
3.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il ?
(Placez votre main sur les ouvertures de ventilation arrière.)
4.
Le plateau rotatif tourne-t-il ?
(Le plateau rotatif peut tourner dans le sens horaire ou antihoraire. C’est normal.)
5.
L’eau dans le four est elle chaude ?-
Si la réponse à l’une de ces questions est négative, contrôlez votre prise murale
et les fusibles du tableau électrique.
Si la prise murale et les fusibles fonctionnent normalement, CONTACTEZ LE
CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ LE PLUS PROCHE.
Consignes de sécurité concernant la réparation
ATTENTION: RAYONNEMENT DES MICRO ONDES

FR- 22
1.
Le condensateur haute tension reste chargé après la déconnexion. Court-
circuitez la borne négative du condensateur haute tension avec le châssis du
four (à l’aide d’un tournevis) pour décharger le condensateur avant de toucher le
four.
2.
Pendant les réparations où les pièces listées ci dessous peuvent être - retirées,
cela peut donner accès à des potentiels supérieurs à 250 V par rapport à laterre.
●
Magnétron
●
Transformateur haute tension
●
Condensateur haute tension
●
Diode haute tension
●
Fusible haute tension
3.
Les situations suivantes peuvent provoquer l’exposition excessive aux
micro- ondes pendant la réparation.
Assemblage incorrect du magnétron.
Assemblage incorrect des verrous de porte, des charnières de porte ou de la porte.
Assemblage incorrect des supports d’interrupteur.
La porte, le joint de porte ou le boîtier a été endommagé.
Spécifications techniques
Référence
Tension d’alimentation
Puissance orbée abs
Puissance de sortie
Capacité
Fréquence
SMW20VMR / SMW20VMB / SMW20VMBL / SMW20VMP /
SMW20VMS / SMW20VCR / SMW20VGA / SMW20VMACA
220-240V 50 Hz ~
1150W
700W
20 L
2450 MHz
Nous rejetons toute responsabilité pour les défauts dus à un
usage impropre de l’appareil et les dommages dus à la
réparation ou opération de maintenance par un tiers ou dus à
l’installation de pièces non autorisées.

FR- 23
Ce symbole présent sur le produit indique que cet appareil doit être mis au
rebut conformément à la directive 2012/19/UE relative aux Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE).Les équipements
électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses
pouvant avoir des conséquences sur l’environnement et la santé humaine
pendant le cycle de retraitement du produit.
C’est pourquoi lorsque cet appareil est en fin de vie, il ne doit pas être
jeté avec les déchets municipaux non triés.En tant que consommateur, vous jouez un
rôle crucial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et d’autres formes de
récupération des équipements électriques et électroniques. Les centres de réception
des déchets et les installations de collecte sont à votre disposition par les municipalités
(installations de recyclage) et les distributeurs.
Il est de votre responsabilité d’utiliser les systèmes de collecte sélective des déchets à
votre disposition.
« La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes
ou les dommages résultant de:
(1) Détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) Défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la
corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) Tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés;
(4) Toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ;
(5) Toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de
série du produit. »

FR- 24
DEPANNAGE
ATTENTION
Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de
s’adresser au service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un
électricien qualifié et agréé pour ce type de réparation. Dans tous les cas de
figures, l’appareil doit être retourné à l’électricien concerné.
Normal
Four à micro-ondes
interférant avec la
réception de votre
téléviseur
La réception des téléviseurs et postes de radio
peut être brouillée lorsque le four à micro-ondes
fonctionne. Cette interférence est similaire à celle
que génèrent les petits appareils électriques
comme les mixeurs, les aspirateurs et les
ventilateurs électriques. Ceci est normal.
Lumière du four faible
Au cours d'une cuisson aux micro ondes à faible -
puissance, la lumière du four peut baisser
d'intensité. Ceci est normal.
Accumulation de vapeur
sur la porte, de l'air chaud
s'échappe des ouvertures
d’aération
Pendant la cuisson, de la vapeur se dégage des
aliments. Celle ci est principalement évacuée par -
les trous d'aération mais une faible quantité
s'accumule sur les surfaces froides comme la
porte du four. Ceci est normal.
Four utilisé accidentellement
sans aliment à l'intérieur.
L'utilisation du four à vide ne l'endommagera pas
si elle est de courte durée. Mais ceci n'est pas
recommandé.
Problème
Cause possible
Solution
Le four ne
fonctionne pas
(1) Le cordon
d'alimentation n'est
pas correctement
branché.
Débranchez l'appareil,
attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
(2) Problème avec
la prise électrique.
Essayez la prise en
y branchant d'autres
appareils électriques.
Le four ne chauffe pas
(3) La porte est mal
fermée.
Fermez bien la porte.
Le plateau tournant en
verre fait du bruit
lorsque le four à micro-
ondes est en marche
(4) La surface d'appui
des roulettes de
l'anneau du plateau et le
fond du four sont sales.
Vous référer au
paragraphe Nettoyage
de votre four à micro-
ondes pour nettoyer
les surfaces sales.
Cet appareil est conforme aux directives CE relatives à la suppression des
interférences radio et à la sécurité à basse tension et satisfait les exigences actuelles
en matière de sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.

EN-3
•
Refer o the section "Instruction for e" t us
on page 1 and paragraph5.
•
"Cleaning a maintenance" on page 1 .nd 8
•
Make sure the device and the power
cable are out each of hildren under of r c 8
years.
•
Only e utensils hat e suitable for use us t ar
in microwave ovens.
•
The oven should be cleaned regularly nd a
any ood deposits emoved. f r
•
Please read and follow hese instructions: t
"PRECAUTIONS TO AVOID
EXCESSIVE EXPOSURE TO
MICROWAVE ENERGY".
•
When heating food in plastic r o paper
containers, eep an eye on the ov due k en
to the possibility gnition. of i
•
If moke is erved, witch off unplug s obs s or
the appliance and keep the door closed in
order o stifle any lames. t f
•
Do not ercook ood. ov f
•
Do not e the oven for toring food or us s
containers. not tore food (such as Do s
bread, ookies, c.) n the oven. c et i
•
Remove all asteners d metal handles f an
of t che bags / ontainers or of paper
plastic efore placing them n the oven. b i
•
Install ition the microwave oven in or pos

EN-4
accordance with the installation
instructions ovided. he minimum pr T
installation height s 85 cm. he back of i T
the device should be place against d a
wall. eave a minimum of 30 cm L gap
above the oven and 20 cm etween the b
oven and each all. efer o the section w R t
"Installation" n page . o 9
•
Eggs in their shell and whole hard- boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
•
This device is intended solely for
domestic use.
•
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Do not use and
do not store the device outdoors.
•
Do not use this oven near a place
where there is water, in a wet basement
or near a swimming pool.
•
Accessible surfaces can be subjected
to high temperatures during operation.
The surfaces may become hot during use.
Be sure to keep it away power cable from
hot surfaces. Do not cover any of the
oven vents.

EN-5
•
Do not leave the cable hanging from a
table edge or counter.
•
If the oven is not regularly cleaned, the
walls may deteriorate; this phenomenon is
potentially dangerous and can shorten the
furnace life.
•
To avoid burns, baby bottles and baby
jars should absolutely be mixed or shaken
after heating in a microwave oven, and
the contents of the temperature should be
checked before consumption.
•
Liquid heated microwave oven may boil
suddenly after being baked. Handle
containers with care.
•
Appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
•
Accessible parts may be subjected to
high temperatures during operation.
The
young children must be kept away.
•
The appliance shall not be cleaned with a
steam cleaner.
•
The unit is heated to a high temperature
during operation. Be careful not to touch
the resistors located inside the oven.
•
Only use the temperature probe
recommended for this oven (for ovens
provided with a facility for
using a

EN-6
temperature sensing probe.)
•
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
the heating elements.
Children under 8 must be left out unless-
they are supervised at all times.
•
The back of the device must be placed
against a wall.
•
The microwave oven should not be
installed in a closet.
•
The microwave oven is intended
for heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
•
Metallic containers for food and
beverages are not allowed during
microwave cooking.
•
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
•
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
staff kitchen areas in shops, offices

EN-7
and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential environments;
bed and breakfast type
environments.
•
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when
handling the container.
•
The contents of feeding bottles and baby
food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
•
Regarding the instructions for cleaning
and use maintenance, especially of door
seals, cavities and adjacent parts, refer to
the following paragraph of the user
manual.
•
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
•
The appliance must not be placed in a
cabinet.
•
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced

EN-9
Installation
1.
Select a level surface with a sufficient
open space for the inlet openings and / or
air outlet.
(1)
The minimal ounting height m is 85 cm.
(2)
The back he device must placed of t be
against a wall.
Leave a minimum gap of 0 cm above 3
the oven and 20 cm etween the oven b
and each wall.
(3)
Do not emove he feet erneath the r t und
microwav oven.e
(4)
Block he inlet and / r utlet t or ai o
apertures ay age the oven. m dam

EN- 10
(5)
Make sure that the microwave oven
is as far away as possible from TVs
and radios. Using a microwave oven
can cause interference disturbing the
reception of your radio or television.
2.
Plug your en nto a wall let. ov i out
Make sure that he voltage and t
frequency he current t upplies e of t i s ar
identical o those indicated on he t t
nameplate of he unit. t
WARNING: o not nstall oven over D i a
cookt or her ice that producesop ot dev
h ieat. f the oven is I nstalled near or
above a heat ource, t ay cause s i m
damage and void your warranty.

EN- 11
Disposal and environmental responsibility
In order to be environmentally friendly, we encourage you to take
this device correctly. You can contact your local authorities or
recycling centersfor more information.
Read the instructions carefully before use.
This product complies with the requirements of Directive 2014/35/
EU(repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/
EEC)and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).
IMPORTANT
It is forbidden to replace the power cable by yourself. If damages must
be repaired by the service of local distributors, by the manufacturer or
by a qualified person.
If the unit is fallen visit qualified to check before using again.
Internal damage cause accidents. may
For all types of problems or repairs, please contact the after sales-
service of local dealer, the manufacturer or qualified person to
avoid hazard.

EN- 12
Waveguide cover
Description of your product
1)
Door lock
The microwave oven door must be properly closed for the oven to operate.
2)
Door glass
Allows the user to monitor cooking.

EN- 13
3)
Rotary axis
The rotating glass plate rests on the axis, the motor under the latter drives the
rotation of the plate.
4)
Guide ring
The glass turntable rests on the ring wheels which support it and maintain its
balance during rotation.
5)
Turntable
The food rests on the turntable, the rotation of which promotes uniformity of
cooking.
WARNING
- First place the guide ring, then place the rotary table on the rotary axis,
ensuring that it is correctly positioned.
6)
Control panel
See detailed information below (control panel is subject to change without
notice).
7)
Wave protector mica plate
It is located in the microwave oven next to the control panel wall.
WARNING
Never remove the wave protector mica plate.

EN- 14
Control panel
1)
Timer
-
The maximum adjustable cooking time is 30 minutes.
-
Each increment corresponds to 1 minute, after 10 minutes. Each
increment corresponds to 5 minutes.
-
A buzzer sounds when the duration set with the timer has elapsed.

EN- 16
-
It is recommended to wear gloves for removing baked goods.
Also be careful not to touch the heating element at the top of the internal
compartment.
Utensil Guide
It is strongly recommended to use suitable and safe containers for microwave
cooking. In general, heat resistant plastic, glass or ceramic containers are -
suitable for microwave cooking. Never use a metal container for microwave or
combination cooking, as there is a strong risk of sparking. You can consult the
table below for information.
Container material
Microwave
Combined cooking
Heat resistant glass
○
○
Ceramic
○
X
Ordinary glass
X
X
Heat resistant plastic
○
X
Ordinary plastic
X
X
Thin plastic film
○
X
Metal container
X
○
Defrosting tips
Microwaves penetrate about 4cm into most foods. To maximize the efficiency of
thawing, it is recommended:
1)
For thick and coarse foods, turn them regularly while using the oven so
that they are evenly heated.
2)
For foods over 0.5 kg, it is advisable to turn them at least twice.
3)
For thawed foods should be eaten as soon as possible, it is not
recommended to put them back in the refrigerator or refreeze them.
Cooking Tips
The following factors can affect the cooking result:
Food position
Place the thicker areas towards the outside of the dish and the thinner parts
towards the center of the dish, distributing the food evenly. If possible, do not
overlap them.

EN- 17
Cooking times
Start cooking for a short period, evaluate the result at the end of this period
and extend it according to the desired result. Overcooking can generate smoke
and char the food.
Cook food evenly
Foods such as chicken, ground steaks and ribs should be turned once during
cooking.
Depending on the type of food, if applicable, mix them from the outside to the
center of the dish once or twice during cooking.
Leave a rest period
Once cooking is complete, let the food sit in the oven for an appropriate amount of
time, this allows the cooking cycle to finalize and the food to cool gradually.
Assess whether the food is cooked
The color and hardness of foods help determine if they are cooked, this includes:
-
Steam coming out of all parts of food, not just edges.
-
The joints of poultry can be moved easily.
-
Pork or poultry does not contain traces of blood.
-
The fish is opaque and can be easily cut with a fork.
Browning dish
When using a browning pan or self heating pan, always place it on heat- -resistant
insulation (eg. porcelain pan) to prevent damage to the turntable and guide ring.
Microwave-compatible plastic wrap
When cooking very fatty foods, take care that the plastic film does not come into
contact with the food, as it may melt.
Microwave-compatible plastic cookware
Some microwave safe plastic utensils may not be suitable for cooking very fatty or -
very sweet foods. In addition, the preheating time specified in the instructions for
use of the dish must not be exceeded.

EN- 18
WARNING
Maintenance and cleaning
MAINTENANCE OF THE MICROWAVE OVEN
WARNING
The oven should be cleaned regularly, and any food residue should be
systematically removed.
1.
Unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the device
in water or any other liquid to clean it.
2.
If the oven is not cleaned regularly, the walls may deteriorate; this
is potentially dangerous and can shorten the life of the oven.
3.
No part of the oven should be cleaned with strong detergents,
gasoline, abrasive powder or with a wire brush.
4.
The waveguide cover should not be removed.
5.
When the microwave oven has been used for a long time, some odors
may linger in the oven; here are 3 methods to eliminate them:
a.
Place several lemon slices in a mug, then turn on the oven on high
heat for 2-3 minutes.
b.
Place a cup of red tea in the oven, then turn the oven on with high heat.
c.
Put some orange zest in the oven, then turn the oven on with high heat for
1 minute.
6.
WARNING: Children should only be allowed to use the oven
unsupervised if they have been fully explained to them how it works and if
they are fully aware of the risks associated with improper use of the oven.
CLEANING TIPS
It provides instructions for cleaning the door gaskets, interior cavity and
adjacent parts.
Exterior:
Wipe the outside of the oven with a slightly damp cloth.

EN- 19
Door:
Clean the door and viewing window by wiping them with a soft, damp cloth.
Scrub the door gaskets and adjacent parts to remove any spills or other dirt.
Wipe the control panel with a slightly damp cloth.
Internal walls:
Wipe the interior walls with a slightly damp cloth.
Wipe off the waveguide cover to remove any splatter marks.
Turntable / rotary ring / axis of rotation:
Wash off with water and mild soap.
Rinse with clean water and dry completely.
Repair
Perform the following checks before contacting a repairer.
1.
Place a cup of water (approximately 150 ml) in the oven and close the
door completely. The oven light goes out when the door is properly closed.
Let the oven run for 1 minute.
2.
Does the oven light come on?
3.
Is the cooling fan running?
(Place your hand on the rear ventilation openings.)
4.
Does the turntable turn?
(The turntable may turn clockwise or counterclockwise. This is normal.)
5.
Is the water in the oven hot?
If the answer to any of these questions is no, check your wall outlet and electrical
panel fuses.
If the wall outlet and fuses are functioning normally, CONTACT THE NEAREST
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
Safety instructions for repair
WARNING: MICROWAVE RADIATION

EN- 21
If that logo appears on the device, this means that it must be
discarded inaccordance with Directive 2012/19 / EU on electronic and
electrical equipment (WEEE).
All hazardous substances in electrical and electronic equipment can
haveadverse effects on the environment and human health.
Consequently, when this unit is out of use, it should not be disposed of
withunsorted municipal waste.
As an end user, your role is essential for reuse, recycling or any other form of value
creationfor this device. There are several systems of collection and recovery
implemented by your local authority (recycling centers) and distributors.
You have an obligation to use those systems.
GUARANTEE:
The warranty does not cover the wear parts of the product, nor the problems or
damageresulting from:
(1) Surface deterioration due to normal wear and tear of the product;
(2) Defects or deterioration due to contact with liquids and corrosion caused by
rustor the presence of insects;
(3) Any incident, abuse, misuse, alteration, disassembly or Unauthorized repair;
(4) Improper maintenance, improper use concerning the product or connection to
anincorrect voltage;
(5) Any use of accessories not supplied or not approved by the manufacturer.
The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number of the
productare removed.

EN- 22
TROUBLESHOOTING
WARNING
In order to prevent any danger, it is imperative, in the event of a problem, to
contact the manufacturer's or dealer after-sales service, or a qualified
electrician authorized for this type of repair. In all cases, the device must be
returned to the appropriate service technician.
Normal
Microwave oven interfering
with the reception of your
television
Reception of televisions and radios may be
interfered with when the microwave oven is in
use. This interference is similar to that generated
by small electrical devices such as blenders,
vacuum cleaners, and vacuum cleaners.
electric fans. This is normal.
Low oven light
During low power microwave cooking, the oven
light may dim intensity. This is normal.
Steam build up on the door, -
hot air escapes from the
ventilation openings
During cooking, steam is released from the food.
This is mainly evacuated through the ventilation
holes but a small amount accumulates on cold
surfaces such as the oven door. This is normal.
Oven accidentally used
without food inside.
Using the oven empty will not damage it if it
is short lived. But this is not recommended.-
Problem
Possible cause
Solution
The oven does not work
(1) The power cord is
not properly
connected.
Unplug the device,
wait 10 seconds, then
plug it back in.
(2) Problem with the
electrical outlet.
Try the y socket
plugging in other
electrical devices.
The oven does not heat
up
(3) The door is not
closed properly. Close the door tightly.
Glass turntable makes
noise when microwave
oven is on
(4) The bearing surface
of the pan ring casters
and the oven bottom are
dirty.
Refer to the paragraph
Cleaning your
microwave oven.
waves to clean dirty
surfaces.
This device complies with EC directives for radio interference suppression
and low voltage safety and meets current safety requirements.
Subject to technical modifications.

DE-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND ZUM SPÄTEREN
NACHLESEN AUFBEWAHREN
Beachten Sie einige grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlag, Verletzungen
und übermäßiger Belastung durch
Mikrowellenenergie bei der Verwendung
des Geräts zu verringern, darunter:
•
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Lebensmittel dürfen nicht in
verschlossenenBehältern erhitzt werden,
da diese explodieren können.
•
WARNUNG: Es ist gefährlich fürnicht
qualifizierte Personen, Wartungs- oder
Reparaturarbeitendurchzuführen, bei
denen eine Abdeckung entfernt wird,
die Schutz gegen die
Mikrowellenstrahlungsenergie bietet.
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden sowie von Personen,
deren körperliche, sensorische oder
mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind,
oder denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt. Voraussetzung ist,
dass sie beaufsichtigt werden oder eine

DE-3
Einweisung erhalten haben. Kinder
dürfennicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfenvon unbeaufsichtigten Kindern
nicht durchgeführt werden.
•
Siehe Abschnitt„Gebrauchsanweisung“
ab Seite 1 und7 Absatz
•
„Reinigung und artung“ ab Seite . W 20
•
Stellen Sie sicher, s as erät und das d G
das etzkabel cht n die N ni i
Hände von Kindern unter 8 Jahren
gelangen.
•
Verwenden Sie tensilien, e für die nur U di
Verwendung in Mikrowellenöfen geeignet
sind.
•
Der ikrowellenofen sollte M regelmäßig
gereinigt d Essensrest entfernt un e
werden.
•
Bitte les und olgen Sieen bef
diese Anweisungen:
„VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
VERMEIDUNG EINER STARKEN
BELASTUNG H DURC
MIKROWELLENSTRAHLUNGSENER
GIE“
•
Achten Sie beim rhitzen von E
Lebensmitteln in Plastik- oder

DE-4
Papierbehältern, auf den Mikrowellenofen,
da das Risiko einesFeuers besteht.
•
Wenn Sie Rauch bemerken, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und haltenSie
die Tür geschlossen, um die Flammen zu
ersticken.
•
Lassen Sie Lebensmittel nicht zulange
garen.
•
Verwenden Sie den Mikrowellenofen
nicht zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln oder Behältern. Bewahren
Sie keine Lebensmittel (wieBrot, Kekse
usw.) im Mikrowellenofen auf.
•
Entfernen Sie alle
Befestigungselemente und Metallgriffe
der Beutel/Behälter aus Papier oder
Plastik, bevor sie in den Mikrowellenofen
gestellt werden.
•
Installieren oder stellen Sie den
Mikrowellenofen gemäß den
mitgelieferten Installationsanweisungen
auf. Die Mindestinstallationshöhe beträgt
85 cm. Die Rückseite des Geräts sollte
an eine Wand gestellt werden. Lassen
Sie einen Mindestabstand von 30 cm
über dem Ofen und 20 cm zwischen
dem Ofen und jeder Wand. Siehe

DE-5
Abschnitt „Installation“ b Seite 1 . a 1
•
Eier in ihrer Schale und ganze
hartgekochte Eier sollten nicht in
Mikrowellenöfen erhitzt werden, da sie
auch nach Beendigung der Erhitzung
in der Mikrowelle explodieren können.
•
Dieses Gerät ist nur für den
Privatgebrauch bestimmt.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,muss
es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechseltwerden, um Gefahren zu
vermeiden.
•
Verwenden und lagern Sie das
Gerätnicht im Freien.
•
Verwenden Sie diesen Mikrowellenofen
nicht in der Nähe von Orten, an denen
Wasser vorhanden ist, in einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbades.
•
Zugängliche Oberflächen können
während des Betriebs hohen
Temperaturen ausgesetzt sein. Die
Flächen können während des Betriebs
heiß werden. Halten Sie das Netzkabel
von heißen Oberflächen fern. Decken Sie
keinen der Lüftungsschlitze des
Mikrowellenofens ab.

DE-6
•
Lassen Sie das Kabel nicht über
eine Tischkante oder Theke hängen.
•
Wenn der Mikrowellenofen nicht
regelmäßig gereinigt wird, können die
Wände abnutzen. Dies könnte gefährlich
sein und kann die Lebensdauer des
Mikrowellenofens verkürzen.
•
Um Verbrennungen zu vermeiden,
sollten Babyflaschen und Babygläser
nach dem Erhitzen in der Mikrowelle
unbedingt gemischt oder geschüttelt
werden, und die Temperatur des Inhalts
sollte vor dem Verzehr überprüft
werden.
•
Flüssigkeit, die im Mikrowellenofenerhitzt
wird, kann nach dem Garen plötzlich
kochen. Behälter mit Vorsicht
handhaben.
•
Geräte dürfen nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr odereinem
separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
•
Zugängliche Teile können während
des Betriebs hohen Temperaturen
ausgesetzt sein. Kleine Kindermüssen
ferngehalten werden.
•
Das Gerät darf nicht mit einem
Dampfreiniger gereinigt werden.

DE-8
ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Bränden führen.
•
Metallbehälter für Speisen und Getränke
sind beim Garen in derMikrowelle nicht
erlaubt.
•
WARNUNG: Wenn die Tür oder die
Türdichtungen beschädigt sind,
darfder Mikrowellenofen erst wieder
betrieben werden, nachdem er von
einer qualifizierten Person
repariertwurde.
•
Dieses Gerät ist für die Benutzung im
Haushalt und ähnliche Anwendungen
bestimmt, unter anderem:
Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen;
Bauernhöfe;
Für Gäste in Hotels, Motels
und anderenUnterkünften;
Umgebungen wie zumBeispiel
Frühstückspensionen
•
Das Erhitzen von Getränken in der
Mikrowelle kann zu einem verspäteten
Aufwallen führen. Daherist beim Umgang
mit dem Behälter Vorsicht geboten.
•
Der Inhalt von Flaschen und
Babynahrungsgläsern muss vor dem
Verzehr gerührt oder geschüttelt unddie

DE-9
Temperatur überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
•
Anweisungen zur Reinigung und zu
der vom Benutzer durchzuführenden
Wartung, insbesondere von
Türdichtungen, Hohlräumen und
angrenzenden Teilen, finden Sie im
folgenden Abschnitt der
Bedienungsanleitung.
•
Wenn der Mikrowellenofen nicht in
einem sauberen Zustand gehalten
wird,kann dies zu einer Abnutzung der
Oberfläche führen, die die
Lebensdauerdes Geräts
beeinträchtigen und möglicherweise zu
einer gefährlichenSituation führen
kann.
•
Das Gerät darf nicht in einem Schrank
aufgestellt werden.
•
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt,
von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
benutzt zu werden, oder von Personen,
denen es an Erfahrung oder Kenntnis
mangelt; es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheitverantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die
Benutzung des Gerätes unterwiesen.

DE- 10
•
WARNUNG: Wenn das Gerät im
Kombinationsmodus betrieben wird,
sollten Kinder den Mikrowellenofen
aufgrund der erzeugten
Temperaturennur unter Aufsicht
von Erwachsenen benutzen.
•
Der Mikrowellenofen sollte freistehend
verwendet werden.
Bei diesem Produkt handelt es sich umeine
ISM-Geräteklasse B der Gruppe 2.Gruppe
2 umfasst alle Geräte mit ISM-
Hochfrequenzenergie (industriell,
wissenschaftlich und medizinisch), die
gezielt in Form von Strahlung erzeugt
und/oder verwendet wird
Elektromagnetisch zur Behandlung von
Materialien und Geräten EDM. Die Klasse
B umfasst Geräte, die für den Einsatz in
Haushaltsumgebungen und inUmgebungen
geeignet sind, die direkt anein
Niederspannungsnetz angeschlossen sind,
das Wohnhäuser versorgt.

DE- 11
Installation
1.
Wählen Sie eine ebene Fläche
mit ausreichend Platz für die
Einlassöffnungen und/oder den
Luftauslass.
(1)
Die Mindestmontagehöhe beträgt
85 cm.
(2)
Die Rückseite des Geräts mussan
eine Wand gestellt werden.
Lassen Sie einen Mindestabstand von
30 cm über dem Ofen und 20 cm
zwischen dem Ofen und jeder Wand.
(3)
Entfernen Sie nicht die
Standfüße unter der Mikrowelle.
(4)
Durch das Blockieren der Einlass-
und/oder der Luftauslassöffnungen
kann der Mikrowellenofen
beschädigt werden.

DE- 12
(5)
Stellen Sie sicher, dass der
Mikrowellenofen so weit wie möglich
von Fernsehgeräten und Radios
entfernt ist. Die Verwendung eines
Mikrowellenofens kann zu Störungen
führen, die den Empfang Ihres
Radios oder Fernsehgeräts stören.
2.
Schließen Sie Ihren Mikrowellenofen
an eine Steckdose an. Stellen Sie sicher,
dass die von der Steckdose gelieferte
Stromspannung und die Frequenz mit
den auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen identisch sind.
WARNUNG: Stellen Sie den
Mikrowellenofen nicht über einem
Kochfeld oder einem anderen Gerät
auf, das Wärme erzeugt. Wenn der
Mikrowellenofen in der Nähe oder
über einer Wärmequelle installiert
wird, kann dies zu Schäden und zum
Erlöschen Ihrer Garantie führen.

DE- 13
Entsorgung und Umweltschutz
Zum Schutz unserer Umwelt empfehlen wir Ihnen, dieses Gerät
ordnungsgemäß zu entsorgen. Sie können sich bei Ihrer
Kommunalverwaltung oder den Recyclinghöfen informieren.
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig vor dem Gebrauch
durch.Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinien
2014/35/EG (Aufhebung der Richtlinie 73/23/EWG, geändert durch
93/68/EWG) und 2014/30/EG (Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG).
WICHTIG
Es ist verboten, das Netzkabel selbst auszutauschen. Schädendurch
den Service eines lokalen Händlers, durch den Hersteller oderdurch
eine qualifizierte Person reparieren lassen.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist, wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal, bevor erneut verwenden. Sie es
Interne Schäden können zu Unfällen führen.
Bei allen Arten von Problemen oder Reparaturen wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst oder Händler vor Ort, an den Hersteller
oder an eine Person, qualifizierte um Gefahren zu vermeiden.

DE- 14
(7) Wellenleiterabdeckung
Beschreibung Ihres Produkts
1)
Türschloss
Die Mikrowellenherdtür muss richtig geschlossen sein, damit der Ofen
funktioniert.
2)
Türglas
Ermöglicht dem Benutzer, das Kochen zu überwachen.

DE- 15
3)
Drehachse
Die rotierende Glasplatte ruht auf der Achse, der Motor darunter treibt die
Rotation der Platte an.
4)
Führungsring
Der Glasdrehteller ruht auf den Ringrädern, die ihn tragen und während der
Drehung die Balance halten.
5)
Drehscheibe
Die Speisen ruhen auf dem Drehteller, dessen Drehung ein gleichmäßiges
Garen fördert.
WARNUNG
- Zuerst den Führungsring aufsetzen, dann die Drehscheibe auf die Achse
aufsetzen und dabei auf die richtige Position achten.
6)
Schalttafel
Siehe detaillierte Informationen unten (das Bedienfeld kann ohne vorherige
Ankündigung geändert werden).
7)
Wellenschutz Glimmerplatte
Es befindet sich im Mikrowellenherd neben der Wand des Bedienfelds.
WARNUNG
Entfernen Sie niemals die Glimmerschutzplatte des Wellenschutzes.

DE- 16
Schalttafel
1)
Timer
-
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 30 Minuten.
-
Die ersten Schritte entsprechen 1 Minute, nach der 10 Minuten
Einstellung, jeder weitere Schritt 5 Minuten.
-
Ein Summer ertönt, wenn die Dauer, die eingestellt ist, abgelaufen ist.

DE- 17
2)
Funktion / Power-
Regler Es gibt 5
Leistungsstufen:
HOCH Leistung: 700W (Schnell kochen)
MITTELHOCH Leistung: 600W (Normales Kochen)
MITTEL Leistung: 460W (Langsames Kochen)
AUFTAUEN Leistung: 280W (Auftauen)
NIEDRIG Leistung: 120W (Warm halten)
Die folgende Tabelle zeigt die Referenzzeiten für das Auftauen verschiedener
Lebensmittel:
GEWICHTSSPAN NE AUFTAUZEIT
Fleisch 0,1 ~ 1,0 kg 1: 30 ~ 26: 00
Geflügel 0,2 ~ 1,0 kg 2: 30 ~ 22: 00
Meeresfrüchte 0,1 ~ 0,9 kg 1:30 ~ 14:00
Bedienungsanleitung
1)
Stecken Sie das Netzkabel ein
-
Stellen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels sicher, dass der Timer auf
„0“ eingestellt ist.
-
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
2)
Legen Sie die Speisen auf den Drehteller und schließen Sie die
Tür. Lebensmittel sollten in einem Behälter aufbewahrt werden.
3)
Stellen Sie die gewünschte Leistung ein.
4)
Stellen Sie den Timer ein.
-
Wenn die gewünschte Zeit weniger als 10 Minuten beträgt, drehen
Sie den Timer Position hinaus und drehen-Knopf über die 10-Minuten-
Sie ihn dann gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit.
5)
Sobald die gewünschte Zeit eingestellt ist, beginnt der Garvorgang. Wenn
der Garvorgang unterbrochen werden muss, bevor er fertig ist, öffnen Sie
einfach die Tür (jederzeit) und schließen Sie sie, um den Garvorgang
fortzusetzen.
6)
Wenn die Zeit abgelaufen ist und der Garvorgang abgeschlossen ist,
klingelt der Mikrowellenherd und seine Innenbeleuchtung schaltet sich
automatisch aus.

DE- 18
-
Wenn die Speisen vor Ablauf der eingestellten Zeit entnommen werden,
muss die Timer Taste unbedingt auf „0“ gestellt werden, damit di- e
Mikrowelle nicht leer läuft.
-
Es wird empfohlen Schutz Handschuhe zu tragen zum Entnehmen von-
Backwaren.
Achten Sie auch darauf, das Heizelement oben im Innenfach nicht zu
berühren.
Utensilienratgeber
Es wird dringend empfohlen, geeignete und sichere Behälter zum Kochen in der
Mikrowelle zu verwenden. Generell sind hitzebeständige Behälter aus Kunststoff,
Glas oder Keramik für das Mikrowellengaren geeignet. Verwenden Sie niemals
einen Metallbehälter zum Mikrowellen oder Kombinationsgaren (mit -
Backofenfunktion), da starke Funkenbildungsgefahr besteht. Sie können die
Tabelle unten für Informationen konsultieren.
Behältermaterial
Mikrowelle
Kombiniertes
Kochen
Hitzebeständiges Glas
○
○
Keramik
○
x
Gewöhnliches Glas
x
x
Hitzebeständiger
Kunststoff
○
x
Gewöhnlicher Kunststoff
x
x
Dünne Plastikfolie
○
x
Metallbehälter
x
○
Tipps zum Auftauen
Mikrowellen dringen etwa 4 cm in die meisten Lebensmittel ein. Um die Effizienz
des Auftauens zu maximieren, wird empfohlen:
1)
Bei dicken und groben Speisen diese während des Auftauvorgangs regelmäßig
zu wenden, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
2)
Bei Lebensmitteln über 0,5 kg empfiehlt es sich, diese mindestens zweimal zu
wenden.
3)
Da aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verzehrt werden
sollten, wird nicht empfohlen, sie wieder in den Kühlschrank zu stellen oder
wieder einzufrieren.
Kochtipps
Folgende Faktoren können das Garergebnis beeinflussen:

DE- 19
Lebensmittelposition
Platzieren Sie die dickeren Bereiche zur Außenseite der Schüssel und die
dünneren Teile zur Mitte der Schüssel, um das Essen gleichmäßig zu verteilen.
Wenn möglich, überlappen Sie sie nicht.
Kochzeiten
Beginnen Sie mit dem Kochen für einen kurzen Zeitraum, bewerten Sie das
Ergebnis am Ende dieses Zeitraums und verlängern Sie es entsprechend dem
gewünschten Ergebnis. Überkochen kann Rauch erzeugen und das Essen
verkohlen.
Essen gleichmäßig kochen
Lebensmittel wie Hühnchen, Hacksteaks und Rippchen sollten während des
Garens einmal gewendet werden.
Je nach Art der Speisen, ggf. während des Garvorgangs ein- bis zweimal von
außen zur Mitte des Geschirrs mischen.
Lassen Sie eine Ruhezeit
Lassen Sie die Lebensmittel nach Abschluss des Garvorgangs für eine
angemessene Zeit im Gerät, damit der Garvorgang abgeschlossen ist und die
Lebensmittel allmählich abkühlen.
Beurteilen Sie, ob das Essen gekocht ist
Die Farbe und Härte von Lebensmitteln bestimmen, ob sie gekocht wurden.
Dazu gehören:
-
Dampf kommt aus allen Teile von Lebensmitteln, nicht nur Kanten.
-
Die Gelenke von Geflügel können leicht bewegt werden.
-
Schweine- oder Geflügelfleisch enthält keine Blutspuren.
-
Der Fisch ist blickdicht und lässt sich leicht mit einer Gabel zerteilen.
Bräunungsgericht
Bei Verwendung einer Bräunungspfanne oder selbsterhitzenden Pfanne diese
immer auf eine hitzebeständige Isolierung (z.B. Porzellan) stellen, um Schäden an
Drehteller und Führungsring zu vermeiden.
Mikrowellengeeignete Plastikfolie
Achten Sie beim Garen sehr fettiger Speisen darauf, dass die Kunststofffolie nicht
mit den Speisen in Berührung kommt, da diese schmelzen könnte.
Mikrowellengeeignetes Kunststoff- Kochgeschirr
Einige mikrowellengeeignete Plastikutensilien sind möglicherweise nicht zum Kochen
von sehr fettigen oder sehr süßen Speisen geeignet. Außerdem darf die in

DE- 21
Tür:
Reinigen Sie die Tür und das Sichtfenster, indem Sie sie mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen.
Schrubben Sie die Türdichtungen und angrenzenden Teile, um verschüttetes
Material oder anderen Schmutz zu entfernen.
Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Innenwände:
Wischen Sie die Innenwände mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Wischen Sie die Wellenleiterabdeckung ab, um Spritzer zu entfernen.
Drehteller / Drehring / Drehachse:
Mit Wasser und milder Seife abwaschen.
Mit klarem Wasser abspülen und vollständig trocknen.
Reparatur
Führen Sie die folgenden Prüfungen durch, bevor Sie sich an eine
Reparaturwerkstatt wenden.
1.
Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in den Mikrowellenofen und
schließen Sie die Tür vollständig. Die Lampe erlischt, wenn die Tür
richtig geschlossen ist. Lassen Sie den Ofen 1 Minute laufen.
2.
Leuchtet die Backofenlampe?
3.
Läuft der Kühlerlüfter?
(Legen Sie Ihre Hand auf die hinteren Belüftungsöffnungen.)
4.
Dreht sich der Drehteller?
(Der Drehteller kann sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Dies ist normal.)
5.
Ist das Wasser im Ofen heiß?
Wenn die Antwort auf eine dieser Fragen nein lautet, überprüfen Sie die
Sicherungen Ihrer Steckdose und des Schaltschranks.
Wenn die Steckdose und die Sicherungen normal funktionieren (mit einem
anderen elektrischen Gerät getestet), kontaktieren Sie das nächste autorisierte
Kundendienstzentrum.
Sicherheitshinweise zur Reparatur

DE- 22
WARNUNG: MIKROWELLENSTRAHLUNG
1.
Der Hochspannungskondensator bleibt nach dem Trennen geladen.
Schließen Sie den Minuspol des Hochspannungskondensators mit dem
Ofenrahmen kurz (mit einem Schraubendreher), um den Kondensator zu
entladen, bevor Sie den Ofen berühren. Dies darf nur eine Fachkraft
durchführen!
2.
Bei Reparaturen, bei denen die unten aufgeführten Teile entfernt werden
können, können Potentiale größer 250 V gegen Erde zugänglich werden.
●
Magnetron
●
Hochspannungstransformator
●
Hochspannungskondensator
●
Hochspannungsdiode
●
Hochspannungssicherung
3.
Die folgenden Situationen können während der Reparatur zu
einer übermäßigen Mikrowellenbelastung führen.
Falsche Montage des Magnetrons.
Falsche Montage von Türschlössern, Türscharnieren oder Tür. Falsche Montage der
S chalterhalterungen.
Tür, Türdichtung oder Gehäuse sind beschädigt.
Technische Spezifikationen
SMW20VMR / SMW20VMB / SMW20VMBL / SMW20VMP /
SMW20VMS / SMW20VCR / SMW20VGA / SMW20VMACA
220-240V z ~ 50H
1150W
700W
20 Liter
2450 MHz
Referenz
Versorgungsspannung
Aufgenommene Leistung
Ausgangsleistung
Kapazität
Frequenz
Für Störungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes und Schäden durch Reparatur oder Wartung durch
Dritte oder durch den Einbau nicht autorisierter Teile
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

DE- 24
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
Um Gefahren zu vermeiden, wenden Sie sich im Problemfall unbedingt an
den Kundendienst des Herstellers oder Händlers oder an einen qualifizierten
Elektriker, der für diese Art von Reparatur autorisiert ist. In jedem Fall muss
das Gerät an die betreffende Elektrofachkraft zurückgegeben werden.
Normal
Mikrowelle stört den
Empfang Ihres
Fernsehers
Der Empfang von Fernseh- und Radiogeräten
kann gestört werden, wenn der Mikrowellenherd
verwendet wird. Diese Interferenzen ähneln
denen, die von kleinen elektrischen Geräten wie
Mixern, Staubsaugern und elektrischen
Ventilatoren erzeugt werden. Das ist normal.
Schwaches Ofenlicht
Während des Mikrowellengarens mit niedriger
Leistung kann die Intensität der
Ofenbeleuchtung schwächer werden. Das ist
normal.
Dampfbildung an der Tür,
heiße Luft entweicht aus
den Lüftungsöffnungen
Beim Garen entweicht Dampf aus dem Gargut.
Dieser wird hauptsächlich durch die
Lüftungsöffnungen abgeführt, aber eine kleine
Menge sammelt sich an kalten Oberflächen wie
der Backofentür. Das ist normal.
Ofen versehentlich
ohne Essen im Inneren
verwendet.
Wenn der Ofen leer verwendet wird, wird er
nicht beschädigt, wenn es nur kurzzeitig ist.
Dies wird jedoch nicht empfohlen.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Der Mikrowellenofen
funktioniert nicht
(1) Das Netzkabel ist
nicht richtig
Trennen das Sie
Gerät vom Stromnetz,
angeschlossen.
warten 10 Sie
Sekunden und
schließen Sie es dann
wieder an.
(2) Problem mit der
Steckdose.
Probieren Sie die
Steckdose mit
anderen elektrischen
Geräten aus.
Der Ofen heizt nicht
(3) Die Tür ist nicht
richtig
geschlossen.
Schließen Sie die Tür
fest.

DE- 25
Der Glasdrehteller
macht Geräusche,
wenn die Mikrowelle
eingeschaltet ist
(4) Die Auflagefläche der
Drehrollen und/oder der
Backofenboden sind
verschmutzt.
Siehe Abschnitt
Reinigung Ihres
Mikrowellengeräts.
Verschmutzte
Oberflächen reinigen.
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien zur Funkentstörung und
Niederspannungssicherheit und entspricht den aktuellen
Sicherheitsanforderungen.
Technische Änderungen vorbehalten.

Dieses Produkt wird importiert von: SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, Rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich

NL-3
mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en als zij de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
•Raadpleeg de sectie
"Gebruiksaanwijzing" p pagina 1 en o 7
de paragraaf
•"Reiniging en onderhoud" p pagina . o 20
•Houd het paraat en het snoer ap net
buiten het eik an kinderen onger ber v j
dan 8 jaar.
•Gebruik lle keukengerei at chikt a en d ges
is oor bruik n magnetrons. v ge i
•De oven moet regelmatig worden
schoongemaakt en eventuele
etensresten moeten word verwijderd.en
•Lees n volg deze instructies: e
"VOORZORGSMAATREGELEN OM
OVERMATIGE BLOOTSTELLING AAN
MICROGOLFENERGIE TE
VOORKOMEN".
•Tijdens erwarmen van voedsel n het v i
houders an kunststof er, v of papi houd

NL-4
de oven in het oog vanwege het risico
op ontbranding.
•Als u rook aarneemt, chakel de oven w s
uit of haa hetl de stekker t ui
stopcontact en houd de deur cht di om
eventuele vlammen te doven.
•Laat et oedsel et e gaar worden. h v ni t
•Gebruik e oven niet oedsel d om v of
bakjes n te bewaren. ewaar i B geen
voedsel zoals brood, oekjes, c.) n ( k et i
de oven.
•Verwijder ll a e bevestigingen en
metalen handgrepen zakken/ van
bakjes van papier unststof oordat of k v
u ze in de oven plaatst.
•Installeer f aats de magnetron in o pl
overeenstemming met de voorziene
installatie-instructies. e minimale D
installatiehoogte is 85 cm. e D
achterkant an araat moet v het app
t Laategen een muur orden geplaatst. w
een vrije ruimte van instens 30 cm m
boven de oven en 2 cm tussen de 0
oven en een muur. Raadpl deeeg
sectie "Installatie" p o pagina 1 .1
•Eieren in de schaal en hele
hardgekookte en eieren mog niet n een i

NL-5
magnetronoven worden verwarmd,
gezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat
de verwarming in de magnetron is
beëindigd.
•Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet dit
worden vervangen door de fabrikant,
een servicecentrum of een
gekwalificeerd vakman.
•Gebruik en bewaar het apparaat niet
buitenshuis.
•Gebruik deze oven niet in de buurt van
een plaats met water, in een natte
kelder of nabij een zwembad.
•De toegankelijke oppervlakken kunnen
tijdens de werking aan een hoge
temperatuur worden blootgesteld. De
oppervlakken kunnen tijdens gebruik
heet worden. Zorg ervoor dat u het
netsnoer uit de buurt van de hete
oppervlakken houdt. Dek de
ventilatieopeningen van de oven niet af.
•Laat het snoer niet over een tafelrand
of aanrecht hangen.
•Als de oven niet regelmatig wordt
schoongemaakt, kunnen de wanden
worden aangetast. Dit fenomeen kan

NL-6
gevaar opleveren en de levensduur van
de oven verkorten.
•Om brandwonden te voorkomen,
moeten babyflesjes en potjes absoluut-
worden gemixt of geschud na het
opwarmen in een magnetron en de
temperatuur van de inhoud moet vóór
consumptie worden gecontroleerd.
•Een vloeistof die in een
magnetronoven wordt verwarmd kan na
het bakken plotseling koken.
Hanteer de bakjes met de nodige
voorzichtigheid.
•Dit apparaat is niet bedoeld om
teworden gebruikt met een externe
timer of een afzonderlijke
afstandsbediening.
•
De toegankelijke onderdelen kunnen
Tijdens het gebruik aan hoge
temperaturen worden blootgesteld.
•
Houd jonge kinderen uit de buurt van
het apparaat.
•Het apparaat mag niet worden
schoongemaakt met een stoomreiniger.
•Het apparaat wordt tijdens de werking
tot een hoge temperatuurverwarmd.
Raak de weerstanden in de oven niet
aan.

NL-8
deurafdichtingen zijn beschadigd, mag
de oven niet worden gebruikt totdat
deze is gerepareerd door een bevoegd
persoon.
•Dit apparaat is geschikt voor
huishoudelijk gebruik en gelijksoortige
toepassingen zoals:
kantines voor personeel inwinkels,
kantoren en anderewerkruimtes;
boerderijen;
door gasten in hotels, motels en
andereverblijfplaatsen;
bed &breakfasts envergelijkbare
instellingen.
•Het verwarmen van drank in de
magnetron kan resulteren in een
vertraagd, uitbarstend kookproces.
Wees aldus voorzichtig wanneer u de
houder aanraakt.
•De inhoud van zuigflessen en potjes
met babyvoeding moet worden geroerd
of geschud en de temperatuur moet
vóór consumptie worden gecontroleerd
om brandwonden te voorkomen.
•Raadpleeg de volgende paragraaf van
de gebruikershandleiding voor de juiste
instructies voor reiniging en
gebruiksonderhoud, in het bijzonder

NL- 10
Dit product is een Groep 2 ISM-apparatuur
van klasse B. Groep 2 omvat alle ISM-
apparatuur ISM (industrieel,
wetenschappelijk en medische) waarin
radiofrequentie-energie wordt opgewekt
en/of in de vorm van elektromagnetische
straling wordt gebruikt voor de
behandeling van materialen en EDM-
apparatuur. Een Klasse B toestel bevat
een toestel geschikt voor gebruik in een
huishoudelijke omgeving of een instelling
die rechtstreeks dient te worden
verbonden met een
elektriciteitsdistributienet met
laagspanning, die voor huishoudelijke
doeleinden van stroom voorziet.

NL- 11
Installatie
1.
Kies een vlak oppervlak met voldoende
open ruimte voor de inlaatopeningen en/of
luchtuitlaat.
(1)
De minimale montagehoogte is 85 cm.
(2)
De achterkant van het apparaat moet
tegen een muur worden geplaatst.
Laat een vrije ruimte van minstens 30
cm boven de oven en 20 cm tussen
de oven en een muur.
(3)
Verwijder de voetjes onder de
magnetron niet.
(4)
Het blokkeren van de inlaat- en/of
luchtuitlaatopeningen kan de
oven beschadigen.

NL- 13
Verwijdering en verantwoordelijkheid voor het milieu
Dit apparaat moet op milieuvriendelijke wijze worden verwijderd.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de lokale
autoriteiten ofrecyclingcentra.
Lees de instructies aandachtig oor vorens het gebruik. d al
Dit oduct voldoet n de sen van de richtlijnen 2014/35/EG pr aa ei
(intrekki van richtlijn 73/23/EEG past ichtlijn ng aange door r
93/68/EEG)en 2014/30/EG intrekki van ichtlij 89/336/EEG). ( ng r n
BELANGRIJK
Het is verboden om de stroomkabel zelf te vervangen. De schade
moet worden gerepareerd door de service van lokale distributeurs,
door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon.
Als het apparaat is gevallen, bezoek dan een gekwalificeerde controle
voordat opnieuw gebruikt. u het
Interne schade kan ongelukken veroorzaken.
Neem voor alle soorten problemen of reparaties contact op met de
after-sales service van lokale dealers, de fabrikant of een
gekwalificeerd persoon gevaar voorkomen. om te

NL- 15
3)
Roterende as
De roterende glasplaat rust op de as, de motor daaronder drijft de rotatie van
de plaat aan.
4)
Geleidering
Het glazen draaiplateau rust op de ringwielen die het ondersteunen en tijdens
het draaien in evenwicht blijven.
5)
Draaitafel
Het voedsel rust op het draaiplateau, waarvan de rotatie de uniformiteit van
het koken bevordert.
WAARSCHUWING
- Plaats eerst de geleidingsring, plaats vervolgens de draaitafel op de
rondas en zorg ervoor dat deze correct gepositioneerd is.
6)
Controlepaneel
Zie gedetailleerde informatie hieronder (bedieningspaneel kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd).
7)
Golfbeschermer mica plaat
Deze bevindt zich in de magnetron naast de wand van het bedieningspaneel.
WAARSCHUWING
Verwijder nooit de golfbeschermende micaplaat.

NL- 17
2)
Functie / Power knop Er zijn-
5 vermogensniveaus:
HOOG
Wattage: 700W
(Snel koken)
M.HOOG
Wattage: 600W
(Normaal koken)
GEMEEN
Wattage: 460W
(Slowcooking)
ONTDOOIEN (M.BASS)
Wattage: 280W
(Ontdooien)
LAAG
Wattage: 120W
(Blijf warm)
De volgende tabel toont de referentietijden voor het ontdooien van verschillende
voedingsmiddelen:
GEWICHTSKLAS
SE
ONTDOOITIJD
Vlees
0,1 ~ 1,0 kg
1: 30 ~ 26: 00
Gevogelte
0,2 ~ 1,0 kg
2: 30 ~ 22: 00
Zeevoedsel
0,1 ~ 0,9 kg
1: 30 ~ 14: 00
Gebruiksaanwijzing
1)
Steek de stekker in het stopcontact
-
Zorg ervoor dat de timer op "0" staat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
-
Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
2)
Plaats het voedsel op het draaiplateau en sluit de deur. Voedsel
moet in een container zitten.
3)
Stel het gewenste vermogen in.
4)
Stel de timer in.
-
Als de gewenste tijd minder dan 10 minuten is, draait u de
timerknop voorbij de positie van 10 minuten en vervolgens tegen
de klok in tot de gewenste tijd.
5)
Zodra de gewenste tijd is ingesteld, begint het koken. Als het koken moet
worden gepauzeerd voordat het klaar is, open dan gewoon de deur (op
elk moment) en sluit deze om door te gaan met koken.
6)
Wanneer de tijd is verstreken en het koken is voltooid, gaat de magnetron
over en gaat het interne lampje automatisch uit.
-
Als het voedsel eruit wordt gehaald voor het einde van de ingestelde
tijd, is het essentieel om de timerknop op "0" te zetten om te
voorkomen dat de magnetron leeg raakt.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Schneider |
Kategori: | Magnetron |
Model: | SMW20VCR |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Schneider SMW20VCR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Magnetron Schneider Manualer

28 August 2024

14 August 2024

7 August 2024

5 August 2024

3 August 2024

1 August 2024

30 Juli 2024

29 Juli 2024

28 Juli 2024

28 Juli 2024
Magnetron Manualer
- Magnetron Sinbo
- Magnetron Ikea
- Magnetron Bosch
- Magnetron SilverCrest
- Magnetron OBH Nordica
- Magnetron PKM
- Magnetron Gram
- Magnetron Sencor
- Magnetron Maxxmee
- Magnetron Wolkenstein
- Magnetron Siemens
- Magnetron Samsung
- Magnetron Scandomestic
- Magnetron Wilfa
- Magnetron GE
- Magnetron Breville
- Magnetron Zanussi
- Magnetron Cylinda
- Magnetron Panasonic
- Magnetron Candy
- Magnetron Fisher & Paykel
- Magnetron Gorenje
- Magnetron Husqvarna
- Magnetron Miele
- Magnetron Silverline
- Magnetron Blomberg
- Magnetron Caso
- Magnetron Concept
- Magnetron Teka
- Magnetron Vitek
- Magnetron OK
- Magnetron LG
- Magnetron AEG
- Magnetron Electrolux
- Magnetron Bauknecht
- Magnetron Whirlpool
- Magnetron Sharp
- Magnetron Hotpoint
- Magnetron Dacor
- Magnetron Melissa
- Magnetron Atag
- Magnetron Kenwood
- Magnetron Omega
- Magnetron Hoover
- Magnetron Daewoo
- Magnetron Korona
- Magnetron Arçelik
- Magnetron Junker
- Magnetron JennAir
- Magnetron Sanyo
- Magnetron Grundig
- Magnetron Progress
- Magnetron De Dietrich
- Magnetron Indesit
- Magnetron Hotpoint Ariston
- Magnetron Toshiba
- Magnetron Klarstein
- Magnetron Furrion
- Magnetron Etna
- Magnetron Infiniton
- Magnetron Trisa
- Magnetron Emerio
- Magnetron Severin
- Magnetron Scholtès
- Magnetron Hansa
- Magnetron Logik
- Magnetron Hendi
- Magnetron Bartscher
- Magnetron Moulinex
- Magnetron Westinghouse
- Magnetron Ilve
- Magnetron Element
- Magnetron Constructa
- Magnetron Hyundai
- Magnetron AKAI
- Magnetron Hisense
- Magnetron TriStar
- Magnetron Clas Ohlson
- Magnetron Brandt
- Magnetron Adler
- Magnetron Black And Decker
- Magnetron Blaupunkt
- Magnetron Tomado
- Magnetron AEG-Electrolux
- Magnetron Asko
- Magnetron Becken
- Magnetron BEKO
- Magnetron Gaggenau
- Magnetron Ignis
- Magnetron Küppersbusch
- Magnetron Neff
- Magnetron Privileg
- Magnetron Smeg
- Magnetron Viva
- Magnetron Alpina
- Magnetron Clatronic
- Magnetron Quigg
- Magnetron SEB
- Magnetron Hitachi
- Magnetron Buffalo
- Magnetron Proficook
- Magnetron Medion
- Magnetron Ariston Thermo
- Magnetron Fagor
- Magnetron Haier
- Magnetron AFK
- Magnetron Bifinett
- Magnetron Bomann
- Magnetron Morphy Richards
- Magnetron Redmond
- Magnetron Russell Hobbs
- Magnetron Ariete
- Magnetron KitchenAid
- Magnetron Zelmer
- Magnetron Rosieres
- Magnetron Boretti
- Magnetron Vivax
- Magnetron Mora
- Magnetron Alaska
- Magnetron Zanker
- Magnetron Galanz
- Magnetron Amana
- Magnetron Amica
- Magnetron Arthur Martin-Electrolux
- Magnetron Euromaid
- Magnetron Merrychef
- Magnetron Comfee
- Magnetron Wolf
- Magnetron Micromaxx
- Magnetron Kernau
- Magnetron Bertazzoni
- Magnetron Caple
- Magnetron Zerowatt
- Magnetron Cuisinart
- Magnetron Primo
- Magnetron Orbegozo
- Magnetron Viking
- Magnetron Franke
- Magnetron Optimum
- Magnetron Koenig
- Magnetron Taurus
- Magnetron Veripart
- Magnetron Balay
- Magnetron Cata
- Magnetron Exquisit
- Magnetron Pelgrim
- Magnetron Elba
- Magnetron Elektra Bregenz
- Magnetron Faure
- Magnetron Juno
- Magnetron Nodor
- Magnetron Respekta
- Magnetron Rommer
- Magnetron Stoves
- Magnetron MPM
- Magnetron Profilo
- Magnetron Hanseatic
- Magnetron NEC
- Magnetron G3 Ferrari
- Magnetron Thor
- Magnetron V-Zug
- Magnetron Maytag
- Magnetron Domo
- Magnetron Thomas
- Magnetron Ambiano
- Magnetron Aspes
- Magnetron Bellini
- Magnetron Salora
- Magnetron Scancool
- Magnetron Nevir
- Magnetron Ursus Trotter
- Magnetron Inventum
- Magnetron Fakir
- Magnetron Swan
- Magnetron Midea
- Magnetron CDA
- Magnetron Frigidaire
- Magnetron SVAN
- Magnetron Everglades
- Magnetron Danby
- Magnetron Sogo
- Magnetron RCA
- Magnetron Koenic
- Magnetron Scarlett
- Magnetron ECG
- Magnetron Saturn
- Magnetron H.Koenig
- Magnetron Proline
- Magnetron Waves
- Magnetron Termozeta
- Magnetron Stirling
- Magnetron Lynx
- Magnetron Rotel
- Magnetron Kalorik
- Magnetron Cecotec
- Magnetron Rinnai
- Magnetron Friac
- Magnetron Technika
- Magnetron Seiki
- Magnetron Baumatic
- Magnetron Barazza
- Magnetron Beper
- Magnetron Meireles
- Magnetron Crofton
- Magnetron PowerXL
- Magnetron Commercial Chef
- Magnetron Tower
- Magnetron Team
- Magnetron Kenmore
- Magnetron Avanti
- Magnetron Continental Edison
- Magnetron Cookology
- Magnetron Corbero
- Magnetron Artusi
- Magnetron La Germania
- Magnetron Orima
- Magnetron Magic Chef
- Magnetron Lamona
- Magnetron Conceptronic
- Magnetron Bestron
- Magnetron Philco
- Magnetron Waring Commercial
- Magnetron Benavent
- Magnetron Sôlt
- Magnetron Novy
- Magnetron Rex
- Magnetron Classique
- Magnetron Kunft
- Magnetron Summit
- Magnetron Kogan
- Magnetron LERAN
- Magnetron Emerson
- Magnetron Fulgor Milano
- Magnetron BLANCO
- Magnetron Airlux
- Magnetron Foster
- Magnetron Insignia
- Magnetron Oster
- Magnetron Jocel
- Magnetron Signature
- Magnetron Manta
- Magnetron Kaiser
- Magnetron IFB
- Magnetron Linarie
- Magnetron Glem Gas
- Magnetron Schaub Lorenz
- Magnetron Flama
- Magnetron Thermador
- Magnetron Hestan
- Magnetron ACP
- Magnetron Aftron
- Magnetron Palsonic
- Magnetron Nordland
- Magnetron Mabe
- Magnetron Monogram
- Magnetron Valberg
- Magnetron Heinner
- Magnetron Nabo
- Magnetron Guzzanti
- Magnetron Defy
- Magnetron Blokker
- Magnetron Nordmende
- Magnetron Kubo
- Magnetron WLA
- Magnetron Kelvinator
- Magnetron Jenn-Air
- Magnetron Tatung
- Magnetron Limit
- Magnetron Edesa
- Magnetron Farberware
- Magnetron Tesco
- Magnetron New World
- Magnetron WhiteLine
- Magnetron Porter & Charles
- Magnetron Johnson
- Magnetron M-System
- Magnetron Creda
- Magnetron Godrej
- Magnetron Ices
- Magnetron Cello
- Magnetron Goldstar
- Magnetron Essentiel B
- Magnetron Carrefour Home
- Magnetron Café
- Magnetron Equator
- Magnetron Superior
- Magnetron Elis And Elsa
- Magnetron ZLine
- Magnetron Grunkel
- Magnetron Belion
- Magnetron Elta
- Magnetron Imarflex
- Magnetron Bluesky
- Magnetron Tecnolux
- Magnetron Girmi
- Magnetron Holland Electro
- Magnetron Oranier
- Magnetron Apelson
- Magnetron DCS
- Magnetron Tisira
- Magnetron Domoclip
- Magnetron Rival
- Magnetron Steelmatic
- Magnetron Mei
- Magnetron Kucht
- Magnetron Solwave
- Magnetron PowerTec Kitchen
- Magnetron Menumaster (Amana)
- Magnetron Lidl
- Magnetron Microstar
- Magnetron WestBend
- Magnetron XO
- Magnetron Winia
- Magnetron Simeo
- Magnetron BMC256SS
- Magnetron Simfer
- Magnetron Powertec
- Magnetron Cosmo
- Magnetron Viking Range
- Magnetron Kitchenware
- Magnetron Novamatic
- Magnetron Deco
- Magnetron EST
- Magnetron Salco
- Magnetron Adora
- Magnetron Ices Electronics
- Magnetron Artrom
- Magnetron Haden
- Magnetron Menumaster
- Magnetron Smart Brand
- Magnetron Pelonis
- Magnetron PITSOS
- Magnetron Sheffield
Nyeste Magnetron Manualer

27 Marts 2025

4 Marts 2025

3 Marts 2025

27 Februar 2025

26 Februar 2025

26 Februar 2025

26 Februar 2025

20 Februar 2025

16 Januar 2025

16 Januar 2025