SEB Delight XL Manual

SEB Ovn Delight XL

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SEB Delight XL (2 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EN
For all functions of your appliance the
position of the shelf has a major im-
pact on cooking results.
Your oven has 4 heights for positioning
the shelf. However, as the shelf is reversible, it is pos-
sible to obtain 7 different positions Place your dish
in the centre of the shelf at the required height Do
not place any type of container directly on the inner
heating element. The elements do not need to turn red
to heat up fully.
FR EN NL IT TH
Convection naturelle (ou four tra-
ditionnel) : la chaleur est générée
par les sistances supérieures et
inrieures du four : ce mode de
cuisson traditionnel est adap
pour les cuissons de viandes,
poissons et desserts.
Natural convection (or conventio-
nal oven) : the heat is generated
by the oven’s upper and lower
elements. This traditional coo-
king mode is suitable for cooking
meat, sh and puddings.
Natuurlijke convectie (of tradi-
tionele oven) : de warmte wordt
gegenereerd door de bovenste
en onderste elementen van de
oven: deze traditionele kookstand
is geschikt voor het koken van
vlees, vis en desserts.
Convezione naturale (o forno tra-
dizionale): il calore viene genera-
to dagli elementi superiore e infe-
riore del forno. Questa modalità di
cottura tradizionale è adatta per
carne, pesce e pudding.
กาน฀าาวามร้อบธรรมชาติ
(หรือ เาอบบดั้งดิม): วา
ร้อนถูกสร้งขึ้นโดยอุปกร
ท฀าาความร้อนด้านบนและด้าล่า
องอบ รูปแบบการปรุงอหา
บบดั้งดิมนี้เหมาส฀าาหรับการปรุ
นื้อสัว์ ปล และขนมพุดดิ้ง
Gril (résistance supérieure) : la
chaleur est générée par la ré-
sistance surieure du four : il
permet des cuissons grill / bar-
becue traditionnelles, mais aussi
le gratinage de vos plats.
Grill (upper element) : the heat
is generated by the oven’s upper
element. This can be used for tra-
ditional grilling/barbecuing and
also to brown dishes.
Grill (bovenste element) : de
warmte wordt gegenereerd door
het bovenste element van de
oven: maakt het mogelijk om
traditoneel te barbecuen/grillen
en uw gerechten te gratineren.
Griglia (elemento superiore): il
valore viene generato dall’ele-
mento superiore del forno. Questa
modaliè adatta per le cotture
alla griglia/barbecue tradizionali
e per la rosolatura.
ตะแกรง
(อุปกร์ท฀าาความร้อนด้านบน):
ความร้อนถูกสร้างขึ้นโดย
อุปกรณ์ท฀าาความร้อนด้านบน
เหมาะส฀าาหรับการย่าง/การท฀าา
บาร์บีคิวแบบดั้งเดิม
Chaleur tournante (selon mo-
dèle): la chaleur est brase par
un ventilateur, ce qui assure une
homogénéi de cuisson dans
toute la cavité. Le brassage de
l’air permettant de cuire vos ali-
ments de manre uniforme.
Fan oven (depending on model) :
the heat is generated then blown
around by a fan located at the
rear of the oven which gua-
rantees exceptionally even coo-
king anywhere in the oven. The
blowing around of the air allows
your food to be cooked evenly.
Heteluchtoven (afhankelijk van
het model) : de warmte wordt
opgewekt en vervolgens rondge-
blazen door een ventilator aan
de achterzijde van de oven, wat
een uitzonderlijk homogene kook-
prestatie biedt in de oven. Het
verspreiden van de lucht biedt u
de mogelijkheid om uw gerechten
gelijkmatig te koken.
Forno ventilato (secondo il mo-
dello): il calore, una volta gene-
rato, viene messo in circolazione
da una ventola situata sul retro
del forno, garantendo una cottura
eccezionalmente uniforme.
เตาอบแบบพัดลม (ขึ้นอยู่กับรุ่น):
ความร้อนถูกสร้างขึ้น จากนั้นจะ
ถูกพัดไปรอบๆโดยพัดลมที่อยู่
ด้านหลังเตาอบ ช่วยให้สามารถ
ปรุงอาหารให้สุกได้เท่าๆกัน
อากาศที่พัดไปรอบๆเตาอบ
ท฀าาให้อาหารปรุงสุกเท่าๆกัน
Minuteur : Minuterie digitale
jusqu’à 3 heures. Arrêt automa-
tique avec signal sonore
Timer: digital Timer up to 3
hours. Automatic stop with a
sound signal.
Timer: Digitale timer tot 3 uur.
Automatische stop met een
geluidssignaal
Timer: timer digitale fino a 3 ore.
Arresto automatico con segnale
acustico.
นาฬิกาตั้งเวลา: นาฬิกา
ตั้งเวลาระบบดิจิตอลสูงสุด
3 ชั่วโมง หยุดอัตโนมัติโดยส่ง
สัญญาณเสียง
Pour toutes les fonctions de l’ap-
pareil, la position de la grille a un
impact important sur les résultats
de cuisson.
Votre four dispose de 4 hauteurs pour positionner la
grille. Cependant, la grille étant réversible, il est pos-
sible d’obtenir 7 positions différentes Placez votre
plat au centre de la grille, à la hauteur désirée • Ne pas
déposer de contenant directement sur l’élément chauf-
fant intérieur. Les résistances n’ont pas besoin de rougir
pour chauffer parfaitement.
FR
Voor alle functies van het apparaat,
heeft de positie van de grill een be-
langrijke invloed op het resultaat van
het kookproces.
Uw oven beschikt over 4 hoogtes om de grill op
plaatsen. Als u de grill echter omdraait kunt u 7 ver-
schillende posities gebruiken Plaats uw plaat in het
midden van de grill op de gewenste hoogte Plaats
geen inhoud rechtstreeks op het binnenste verwarming-
selement. De elementen hoeven niet rood te zijn voor
een goede opwarming.
NL
ในทุกฟังก์ชั่นของอุปกรณ์เตาอบนี้
ต฀าาแหน่งของชั้นวางมีผลกระทบส฀าาคัญ
ต่อผลของการปรุงอาหาร
เตาอบมีความสูง 4 ระดับเพื่อการจัดวางต฀าาแหน่งบนชั้น
วาง แต่เนื่องจากชั้นวางสามารถพลิกกลับได้ จึงอาจม
ต฀าาแหน่งของชั้นวางได้ถึง 7 ชั้น • วางจานบนส่วนกลา
ของชั้นวาง ณ ความสูงที่ก฀าาหนด • ห้ามวางภาชนะ
ทุกประเภทโดยตรงบนอุปกรณ์ท฀าาความร้อนด้านใน
อุปกรณ์ท฀าาความร้อนไม่จ฀าาเป็นต้องเปลี่ยนเป็นสีแดงเมื่อ
ท฀าาความร้อนเต็มที่
TH
Guide d’utilisation - User guide
POSITION DE LA GRILLE / SHELF POSITION / POSITIE VAN DE GRILL / POSIZIONE DELLA LECCARDA /
Per tutte le funzioni dell’apparecchio,
la posizione della leccarda è molto
importante.
La leccarda può essere posizionata a 4
diverse altezze. Tuttavia, poiché la leccarda è rivolta-
bile, è possibile ottenere 7 diverse posizioni. • Mettete
il piatto al centro della leccarda all’altezza richiesta.
Non mettere alcun contenitore direttamente sull’ele-
mento riscaldante interno. Per funzionare alla massima
potenza, gli elementi non devono necessariamente di-
ventare incandescenti.
IT
ต฀าาแหน่งของชั้นวา
• Avant utilisation, retirez tous les autocollants.
• Before the first use, remove all the stickers.
• Verwijder alle stickers voor het eerste gebruik.
• Al primo utilizzo, togliere tutti gli adesivi.
ลอกสติ๊กเกอร์ทั้งหมดออก ก่อนการใช้งานครั้งแรก
Descriptif des modes de cuisson
Description of cooking modes
Beschrijving van de bereidingswijzen
Descrizione delle modalità di cottura
รูปแบบของการปรุงอาหาร


Produkt Specifikationer

Mærke: SEB
Kategori: Ovn
Model: Delight XL
Afrimningsfunktion: Ingen
Bredde: - mm
Dybde: - mm
Højde: - mm
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Buttons, Rotary
Skærmtype: LCD
Indvendig belysning: Ja
Indvendige mål (B x D x H): 389 x 336 x 216 mm
Genopvarmningsfunktion: Ingen
Grill: 1200 W
Damp madlavning: Ingen
Rotisserie: Ingen
Konvektion madlavning: Ja
Antal glasdørpaneler: 3
Ovn nettokapacitet: 39 L
Konventionel madlavning: Ja
Holde varm funktion: Ingen
Bageplade: Ja
Timer varighed: 180 min.
Antal hyldepositioner: 7
Ovn effekt: 2200 W
Termostat rækkevide: 0 - 240 °C

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SEB Delight XL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ovn SEB Manualer

Ovn Manualer

Nyeste Ovn Manualer

Faure

Faure FZB20601XU Manual

22 November 2024
Faure

Faure FOPEA6X2 Manual

22 November 2024
Faure

Faure FZA27901XU Manual

21 November 2024
Faure

Faure FZP37901BU Manual

21 November 2024
Faure

Faure FZA27901BU Manual

21 November 2024
Faure

Faure FZP37901WU Manual

21 November 2024
Faure

Faure FZP37901XU Manual

21 November 2024
Bröhn

Bröhn BRO6010FP Manual

20 November 2024