Seca 813 Manual
Seca
Personvægte
813
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Seca 813 (4 sider) i kategorien Personvægte. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
- Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha
de entrega por los fallos debidos a fallos de material
o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móvi-
les como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación,
acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando
el recibo de compra. Otros derechos no pueden tener-
se en consideración. El transporte de ida y vuelta corre
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro
lugar de la sede del cliente. Sólo se concederán dere-
chos de garantía en casos de daños de transporte, si
en el transporte se usó el embalaje original y la báscula
se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por perso-
nas que no han sido autorizadas expresamente para
ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante
un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikati-
onsfejl, gælder en to års garantifrist fra dagen for le-
veringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler,
netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler,
som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden
mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet be-
fi nder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved
transportskader kan garantikrav kun gøres gældende,
hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
transporter, og vægten har været sikret og befæstet
deri på tilsvarende måde som den originale emballage-
tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele. Garantien
bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde
beder vi kunder i udlandet om at henvende sig direkte
til sælgeren i det pågældende land.
- Garanti
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
portkostnaderna när apparaten befi nner sig på annan
ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
garantianspråk endast göras gällande när för transpor-
ten den kompletta originalförpackningen använts och
vågen säkrats och fi xerats i originalförpackat tillstånd.
Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
representanten i respektive land.
- Garanti
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra leve-
ring. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra
garantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvit-
teringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til
transport frem og tilbake belastes kunden hvis appara-
tet befi nner seg på et annet sted enn kundens adres-
se. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres
gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes under
transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor
vare på alle emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder
i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitus-
ajankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät
kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin al-
kuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee
säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
kabels, voedingseenheden, accu’s enz. zijn hiervan
uitgesloten. Gebreken die onder de garantie vallen,
worden tegen overdracht van de koopkwitantie koste-
loos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken
kan geen rekening worden gehouden. Transportkosten
voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats
bevindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transport-
schade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend
gemaakt worden, wanneer voor de transporten de ori-
ginele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weeg-
schaal hierin volgens de origineel verpakte toestand
beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie
wanneer het apparaat door personen wordt geopend
die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geau-
toriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich
in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper
van het desbetreffende land te richten.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα τα οποία οφείλονται σε σφάλμα , -
τα υλικού ή κατασκευής ισχύει διετής προθεσμία ,
εγγύησης από την ημερομηνία παράδοσης Όλα τα .
κινούμενα εξαρτήματα όπως π χ μπαταρίες καλώ , . . , -
δια, τροφοδοτικά συσσωρευτές, κ λπ. ., αποκλείονται
από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα τα, οποία καλύ -
πτονται από την εγγύηση επιδιορθώνονται δωρεάν ,
για τον πελάτη -με προσκόμιση της απόδειξης αγο
ράς Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν.
υπόψη Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πε. -
λάτη επιβαρύνουν τον πελάτη η συσκευή βρί , εάν -
σκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη Σε .
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά ,
μπορεί να εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον
χρησιμοποιήθηκαν για τις μεταφορές η πλήρης
γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά ασφαλίσθηκε και
στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη γνήσια
συσκευασία της Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε .
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας .
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση εάν η συσκευή ,
ανοιχτεί από άτομα τα οποία δεν έχουν , τη ρητή
εξουσιοδότηση για το σκοπό αυτό από την εταιρία
seca. -Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτε
ρικό σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης να απευ, , -
θυνθούν άμεσα στην αντιπροσωπεία αγοράς της
εκάστοτε χώρας .
RUS
- Гарантия
На недостатки причиной которых был брак мате , -
риала или заводской дефект распространяется ,
гарантия сроком на два года с даты поставки Все .
подвижные детали например батарейки кабели , , , ,
блоки питания , аккумуляторы и т д под. ., эту гаран -
тию не попадают Недостатки на которые рас . , -
пространяется гарантия устраняются бесплатно ,
для клиента по предъявлению кассового . чека
Остальные претензии не учитываются Затра . -
ты на транспортировку в одну и другую сторону
несет клиент если оборудование находится не в ,
месте нахождения клиента О правах на предо . -
ставление гарантии на повреждения возникшие ,
при перевозке можно заявить , лишь в том случае ,
если для перевозки использовалась полная ориги-
нальная упаковка и находящиеся в ней весы были
зафиксированы и закреплены в соответствии с
состоянием в оригинальной упаковке Поэтому .
храните все части упаковки .
Гарантия не предоставляется в том случае если ,
оборудование открывалось лицами не авторизо , -
ванными специально для этого компанией seca.
Клиентов за границей мы просим в случае гаран -
тии обращаться непосредственно к продавцу в
своей стране .
PL
- Gwarancja
Wady wynikaj ce z b dów materia owych lub fabrycz-ą łę ł
nych podlegaj wiadczeniom gwarancyjnym przez ą ś
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części
ruchome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, aku-
mulatory itd. nie s obj te gwarancj . Wady obją ę ą ęte
ś ę ą łwiadczeniami gwarancyjnymi b d usuwane bezp at-
nie za okazaniem przez klienta paragonu zakupu. Inne
roszczenia nie b uwzglę ądędniane. Koszty transportu
w obie strony ponosi klient, je li urz dzenie znajduje ś ą
się w innym miejscu, niż siedziba klienta. W przypadku
uszkodzeń transportowych roszczenia z tytułu gwaran-
cji s zasadne tylko wówczas, gdy do transportu uą żyto
kompletnego opakowania oryginalnego, a wag zabez-ę
pieczono i zamocowano zgodnie ze stanem w oryginal-
nym opakowaniu. Nale y przechowa wszystkie czż ć ęści
opakowania.
Ś ł ś ąwiadczenie gwarancyjne nie przys uguje, je li urz -
dzenie otwieraj osoby nie posiadaj ce wyra nej au-ą ą ź
toryzacji fi rmy seca.
Klienci za granicą są ę proszeni o zwracanie si z rosz-
czeniami gwarancyjnymi bezpo rednio do sprzedawcy ś
w danym kraju.
TR
- Garanti
Malzeme ve üretim hatas ndan kaynaklanan kusurlar ı
için ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki
y llı ık garanti süresi vardır. Örne in piller, kablo, adap-ğ
törler, aküler vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti
kapsamına dahil değildir. Garanti süresi içerisinde ve
garanti kapsam nda olu an kusurlar, mü terinin fatu-ış ş
ray artı ibraz etmesi şıyla ücretsiz olarak giderilecektir.
Bunun haricindeki garanti talepleri dikkate alınmaz.
Cihaz, müşterinin ikamet adresinden farkl bir ikamet ı
adresinde bulundu u takdirde, cihaz n tüm nakliye ğı
(gönderi) masrafl arı mü teri taraf ndan kar r. Nak-şışı ılan
liye hasarlar nda garanti hizmeti talebi haklar , nakliye ı ı
için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullan ve terazi ı ı ıld ğ
orijinal ambalaj içerisinde korundu u ve tespitlendiığ ği
takdirde geçerlilik kazan r. Bu nedenle tüm ambalaj ı
malzemelerini saklay n z. ı ı
Garanti, cihaz seca fi rması ı taraf ndan net bir şekilde
yetkilendirilmemiş kişiler tarafından açı ı ıld ğnda geçer-
lili ini kaybeder.ğ
Yurtdı ışndaki müşterilerin garanti hizmeti durumunda,
do c vurmalar nğrudan ilgili ülkedeki satı ıya başı ı rica
ediyoruz.
J
-保証について
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につい
ては、納品日より2年間の保証期間が適用されま
す。ただし、バッテリー、ケーブル、電源ユニット、蓄
電池などすべての可動部品は保証対象外となりま
す。保証の対象となる欠陥は、購入時の領収書の
提示により、お客様のために修理させていただきま
す。これ以外の請求は保証の対象とはなりません。
装置がお客様の所在地とは別の場所にある場合、
転送・返送にかかる費用はお客様が負担します。運
送中の損害で保証請求を主張することができるの
は、運送に発送時の梱包一式を使用し、かつその
中のスケールが発送時の梱包状態で保護され、固
定されていた場合のみです。したがって、すべての
梱包材を保管しておいてください。
secaから明示的に認可されていない人が装置を
開けた場合、保証はありません。
海外にお住まいのお客様については、保証発生時
に、各国の販売店へ直接お問い合わせいただきま
すようお願いいたします。
KR
-제품 보증.
제품 구매 후 2 년 간의 보증 기간 내에 제조상의 결
함이나 불량부품으로 인해 발생하는 손해에 대해서
는 보상이 가능합니다. 제품 보증 품목에는 소모품으
로 간주되는 부품, 예를 들어 배터리, 케이블, 어댑
터, 축전지 등의 부품은 포함되지 않습니다. 보증 내
용에 해당되는 결함에 대해서는 보증 기간 이내임을
확인할 수 있는 구매 영수증을 제시하시면 무상으로
보상이 가능합니다. 그 이외의 요구사항에 대해서는
책임지지 않습니다. 고객의 거주지와 제품 소재지가
다를 경우, 수리 받을 제품의 운송 비용은 고객이 담
당해야 합니다. 운송 중의 제품 손상에 대한 보상은
체중계의 수리를 의뢰하실 때 원래의 포장 상자를 이
용해 원래의 상태로 안전하게 포장하여 배송한 경우
에만 받을 수 있습니다. 이를 위해 포장에 사용된 부
품들을 폐기하지 말고 보관하십시오.
seca로부터 명시적으로 권한이 부여 받지 않은 사람
에 의해 제품이 개봉된 경우 보상이 불가능합니다.
한국 이외의 지역에 거주할 경우, 해당 국가의 서비
스 센터로 직접 문의하십시오.
- Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fa-
brikationsfehler zurückzuführen sind, gilt
eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie
z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus
etc., sind hiervon ausgenommen. Män-
gel, die unter die Gewährleistung fallen,
werden für den Kunden gegen Vorlage
der Kaufquittung kostenlos behoben.
Weitere Ansprüche können nicht be-
rücksichtigt werden. Kosten für Hin- und
Rücktransporte gehen zu Lasten des
Kunden, wenn sich das Gerät an einem
anderen Ort als dem Sitz des Kunden
befi ndet. Bei Transportschäden können
Gewährleistungsansprüche nur geltend
gemacht werden, wenn für Transporte
die komplette Originalverpackung ver-
wendet und die Waage darin gemäß
dem originalverpackten Zustand gesi-
chert und befestigt wurde. Bewahren
Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
das Gerät durch Personen geöffnet
wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
seca autorisiert worden sind. Kunden
im Ausland bitten wir, sich im Gewähr-
leistungsfall direkt an den Verkäufer des
jeweiligen Landes zu wenden.
- Warranty
A two-year warranty from date of deliv-
ery applies to defects attributable to poor
materials or workmanship. All moveable
parts - batteries, cables, mains units, re-
chargeable batteries etc. - are excluded.
Defects which come under warranty will
be made good for the customer at no
charge on production of the receipt. No
further claims can be entertained. The
costs of transport in both directions will
be borne by the customer should the
equipment be located anywhere other
than the customer’s premises. In the
event of transport damage, claims un-
der warranty can be honoured only if the
complete original packaging was used
for any transport and the scale secured
and attached in that packaging just as
it was when originally packed. All the
packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be hon-
oured if the equipment is opened by per-
sons not expressly authorised by seca
to do so. We would ask our customers
abroad to contact their local sales agent
in the event of a warranty matter.
- Garantie
Une garantie de deux ans à compter de
la date de livraison est accordée pour les
défauts de matière et de fabrication. Cet-
te garantie ne s’applique pas aux pièces
amovibles, telles que les batteries, les
câbles, les adaptateurs secteur, les ac-
cumulateurs etc. Les défauts couverts
par la garantie sont réparés gratuitement
sur présentation de la quittance d’achat
par le client. Aucune autre demande de
réparation ne peut être prise en compte.
Les frais de transport sont à la charge
du client si l’appareil n’est pas installé à
la même adresse que celle du client. En
cas d’endommagements dus au trans-
port, le cas de garantie peut être invo-
qué uniquement si l’emballage d’origine
complet a été utilisé pour les transports
et si la balance a été immobilisée et fi xée
conformément à l’emballage initial. Tous
les éléments de l’emballage doivent par
conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être in-
voqué si l’appareil est ouvert par des
personnes qui ne sont pas explicitement
autorisées par seca. Nous prions nos
clients à l’étranger de bien vouloir contac-
ter directement le revendeur de leur pays
respectif pour les cas de garantie.
- Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre
ad errori di materiale o di fabbricazio-
ne vale un termine di garanzia di due
anni a partire dalla consegna. Tutte le
parti mobili come, ad esempio, batterie,
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne
sono escluse. Difetti che sono coperti
dalla garanzia, verranno eliminati gra-
tuitamente per il cliente contro presen-
tazione della ricevuta d‘acquisto. Non
è possibile prendere in considerazione
altri reclami. I costi del trasporto di an-
data e di ritorno sono a carico del clien-
te, se l‘apparecchio si trova in un luogo
diverso dal domicilio del cliente. Nel
caso di danni dovuti al trasporto i diritti
di garanzia si possono far valere solo,
se per il trasporto si è utilizzato l‘imbal-
laggio originale completo e la bilancia
vi è stata fi ssata in modo conforme allo
stato dell‘imballaggio originale. Conser-
vate quindi le parti dell‘imballaggio. Non
vi è nessuna garanzia, se l‘apparecchio
è stato aperto da persone, che non sono
state esplicitamente autorizzate a ciò
dalla seca. Preghiamo i clienti all‘estero
di rivolgersi nei casi previsti dalla garan-
zia direttamente al venditore del rispet-
tivo Paese.
seca gmbh & co. kg.
Medizinische Waagen und Messsysteme
Hammer Steindamm 9-25
D-22089 Hamburg
Germany
Telefon +49 40 20 00 00 0
Telefax +49 40 20 00 00 50
e-mail info@seca.com
seca branches around the world:
seca austria
seca france
seca mexico
seca nihon
seca north america east
seca north america west
seca schweiz
seca united kingdom
seca zhong guo
All contact data under www.seca.com Precision for health
seca 813
17-10-06-325a/07 G
Produkt Specifikationer
Mærke: | Seca |
Kategori: | Personvægte |
Model: | 813 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Seca 813 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Personvægte Seca Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
Personvægte Manualer
- Personvægte Bosch
- Personvægte SilverCrest
- Personvægte OBH Nordica
- Personvægte Wilfa
- Personvægte Beurer
- Personvægte Medisana
- Personvægte Hugin
- Personvægte Melissa
- Personvægte Korona
- Personvægte BaByliss
- Personvægte Garmin
- Personvægte Tefal
- Personvægte Biltema
- Personvægte Nedis
- Personvægte Emerio
- Personvægte Severin
- Personvægte Logik
- Personvægte TriStar
- Personvægte Sanitas
- Personvægte Omron
- Personvægte Adler
- Personvægte Gerlach
- Personvægte Sandstrøm
- Personvægte Champion
- Personvægte Clatronic
- Personvægte Mesko
- Personvægte Soehnle
- Personvægte Chefon
- Personvægte Terraillon
- Personvægte Alessi
- Personvægte Exacta
- Personvægte Salter
Nyeste Personvægte Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022