Sencor SRC 3100 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sencor SRC 3100 (4 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
SRC 3100
EN PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
USER MANUAL
LOCATION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2. PROJECTION TIME 180° FLIP
3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+
4. << TUNE DOWN / HOUR
5. >> TUNE UP / MIN
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. PROJECTION ON/OFF
8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
10. POWER ON – OFF / ALARM OFF
11. ALARM 1 BUZZER INDICATION
12. ALARM 1 RADIO INDICATION
13. ALARM 2 BUZZER INDICATION
14. ALARM 2 RADIO INDICATION
15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
16. LED DISPLAY
17. AC POWER CORD
18. BATTERY COMPARTMENT COVER
19. FM ANTENNA
20. SPEAKER
POWER CONNECTION
1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply. Plug the
AC power cord into a household outlet AC source.
2. Clockdisplaywillash0:00untilsettocorrecttime.
INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP
BATTERY
Thisunitisequippedwithabatteryback-upsystem,requiringone
DC3VCR2032lithiumbattery(notincluded)tomaintainthetime
settings and radio presets during AC power outage.
1. UnscrewandremovetheBATTERYCOMPARTMENTCOVER.
2. InstallonefreshCR2032lithiumbatteryintothebattery
compartmentfollowingthepolaritydiagramontheBATTERY
COMPARTMENTCOVER.Useonlythespeciedsizeandtype
of battery.
3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its
screw.
Note:
Theunitwilloperatewithoutabatteryinstalledbutyourtime&alarm
settingandradiopresetswillbelostandwillhavetoberesetinthe
eventofpowerinterruptionorfailure.
IMPORTANT:
Besurethatthebatteryisinstalledcorrectly.Wrongpolaritymay
damagetheunitandvoidthewarranty.Forbestperformanceand
longeroperatingtime,werecommendtheuseofgoodquality
battery.
BATTERY CARE:
- Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
- Iftheunitisnottobeusedforanextendedperiodoftime,
removethebattery.Oldorleakingbatterycancausedamageto
theunitandmayvoidthewarranty.
- Do not try to recharge battery not intended to be
recharged;theycanoverheatandrupture(Followbattery
manufacturer’sdirections).
- Donotdisposeofbatteryinre,batterymayleakorexplode.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button
cellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2
hours and can lead to death.
Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebattery
compartmentdoesnotclosesecurely,stopusingtheproductand
keepitawayfromchildren.
Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinside
anypartofthebody,seekimmediatemedicalattention.
POWER ON/STANDBY
1. Instandbymode,tapthePOWERON-OFFbuttononcetoturn
on the unit.
2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to
standbymode.
TIME MANUAL SETTING
1. PressandholdtheCLK.ADJbutton,thetimewillstarttoash.
2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
4. Oncetimeissetcorrectly,presstheCLK.ADJbutton.
NOTE:
• Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR button
oncetoincreaseonenumberatatime.
• Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN /
HOURbuttontoquicklyincreasethenumbers.
ALARM SETTING
Youcanpresetandstoretwoseparatealarmsettings.Itallowsyou
tosetanalarmforyourselfandasecondasabackup,orusethe
secondindependentlytimedalarmforapartner.
SETTING ALARM 1
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
button to set ALARM
1.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the
desired option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm1
• BuzzerAlarm1
ALARM 1 BUZZER INDICATION
ALARM 1 RADIO INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SETTING ALARM 2
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button
tosetALARM2.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired
option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm2
• BuzzerAlarm2
ALARM 2 BUZZER
INDICATION
ALARM 2 RADIO
INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SNOOZE FUNCTION
1. Whenthealarm(buzzerorradio)istriggered,pressthe
SNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.Thealarmwillturnofor
approximately9minutes.
2. TocanceltheSNOOZEfunction,pressthePOWERON–OFF/
ALARM OFF button.
LISTENING TO THE RADIO
HINTS FOR BEST RECEPTION
FM-ToinsuremaximumFMtunerreception,unwrapandfully
extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio
reception.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio ON.
2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to
decreasethevolume.
3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to
increasethevolume.
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM
frequency.
5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM
frequency.
6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio OFF.
TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS
You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
the radio ON.
2. Set radio to desired station.
3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1
willashonthescreen.
4. PresstheCLK.ADJ./MEMORY/M+buttontoconrmsettingto
PO1orwait15secondsforashingtostop.
5. Repeatthestepsabovetopresetmoreradiostations.
6. Torecallapresetstation,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+
button to toggle through the current preset radio stations.
SLEEP TIMER OPERATION
Thesleeptimerallowsyoutoplaymusicforapresetamountof
timerangingfrom90minutesto10minutes.Itiscommonlyusedby
peoplewhoprefertogotosleeptomusic.
1. Inradiomode,PresstheSNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.The
displaywillshow90minutes,yourclockradiowillturnoin90
minutes.
2. TochangethenumberofminutesfortheSLEEPtimer,press
the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired
numberofminutes.TheSLEEPtimerdecreasesinincrementsof
10.
3. TocanceltheSLEEPtimer,presstheSNOOZE/SLEEP/DIMMER
button then press again until you see OFF in the display or press
the POWER ON – OFF / ALARM OFF button.
DIMMER CONTROL
Inradioomode,TaptheDIMMERbuttontosetthebrightness
oftheLEDdisplaytohighorlowaccordingtoyourambientlight
conditions.
Remark:
1. Clockdisplaywithdimmerlow”isthedefaultsetting.
2. Itwillconsumemorepowerifyousettheclockdisplaywith
dimmerhigh.
PROJECTION FUNCTION
Notes:
- Thisapplianceisfeaturedwithaprojectionfunctionandcanbe
usedineitherclockorradiomode.Youcanusethisapplianceto
projecttimeontheceilingorwall.
- Optimalprojectiondistancerangesfromca.90to270cm.
- PressPROJECTIONON/OFFbuttontoilluminatetheprojection
lens.Timeisprojectedontheceilingorwall.
- Useangle/sharpnesscontrollertoachieveoptimalprojection
sharpness and angle.
- PressPROJECTION180ºFLIPbuttontoiptheprojected
image.
- Todeactivateprojectionfunction,simplypressPROJECTION
ON/OFFbutton.Theprojectionlensgoeso.
RESETTING THE UNIT
Ifthesystemdoesnotrespondorexhibitserraticorintermittent
operation,youmayhaveexperiencedanelectrostaticdischarge
(ESD)orapowersurgethattriggeredtheinternalmicrocontrollerto
shutdownautomatically.Ifthisoccurs,disconnecttheACPOWER
CORDfromthewallandremovethebackupbatteryfromthe
compartment.Waitatleast3minutes,andreinsertthebatteryfor
theback-up,andreattachtheACCordtothewall.Theunitisnow
reset,soyouwillneedtosetuptheunittimeandalarmsagain.
SPECIFICATIONS
Frequency: FM87.5–108MHz
Batterybackup: 1x3VCR2032atlithiumbattery
(not included)
Powersource: AC230V~50Hz,5W
Projectiondistance: ≤approx.90to270cm
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE
DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessory
or packaging indicates that this product shall not be
treatedashouseholdwaste.Please,disposeofthis
product at your applicable collection point for the
recyclingofelectrical&electronicequipmentwaste.
AlternativelyinsomestatesoftheEuropeanUnionor
otherEuropeanstatesyoumayreturnyourproductstoyourlocal
retailerwhenbuyinganequivalentnewproduct.Thecorrect
disposalofthisproductwillhelpsavevaluablenaturalresources
andhelpinpreventingthepotentialnegativeimpactonthe
environmentandhumanhealth,whichcouldbecausedasaresult
ofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesor
thenearestwastecollectioncentreforfurtherdetails.Theimproper
disposalofthistypeofwastemayfallsubjecttonationalregulations
fornes.
For business entities in the European Union
Ifyouwishtodisposeofanelectricalorelectronicdevice,request
thenecessaryinformationfromyoursellerorsupplier.
Disposal in other countries outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessary
informationaboutthecorrectdisposalmethodfromlocal
governmentdepartmentsorfromyourseller.
ThisproductmeetsallthebasicEUregulation
requirementsthatrelatetoit.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccur
withoutpriornoticeandwereservetherighttomakethesechanges.
WARRANTY CONDITIONS
Uponacceptanceoftheproduct,thesellerprovidesthebuyerwith
awarrantyontheproductofthedurationprescribedintherelevant
country.Warrantyislimitedtothefollowingconditions.Warrantyis
referredonlytothecustomergoodsusingforcommondomestic
use.Theclaimforservicecanbeappliedeitheratdealer’sshop
wheretheproductwasbought,oratbelowmentionedauthorized
serviceshops.Theend-userisobligatedtosetupaclaim
immediatelywhenthedefectsappearedbutonlytilltheendof
warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the
claimingdefects.Onlycompletedandclean(accordingtohygienic
standards) product will be accepted. In case of eligible warranty
claimthewarrantyperiodwillbeprolongedbytheperiodfromthe
dateofclaimapplicationtillthedateoftakingovertheproductby
end-user,orthedatetheend-userisobligatedtotakeitover.To
obtaintheserviceunderthiswarranty,end-userisobligatedto
certifyhisclaimwithdulycompletedfollowingdocuments:receipt,
certicateofwarranty,certicateofinstallation.
This warranty is void especially if apply as follows:
• Defects which were put on sale.
• Wear-outordamagecausedbycommonuse.
• Theproductwasdamagedbyunprofessionalorwrong
installation,usedincontrarytotheapplicableinstructionmanual,
usedincontrarytolegalenactmentandcommonprocessofuse
or used for another purpose which has been designed for.
• Theproductwasdamagedbyuncared-fororinsucient
maintenance.
• Theproductwasdamagedbydirt,accidentofforcemajeure
(naturaldisaster,re,andood).
• Defectsonfunctionalitycausedbylowdualityofsignal,
electromagneticeldinterferenceetc.
• Theproductwasmechanicallydamaged(e.g.brokenbutton,
fall).
• Damagecausedbyuseofunsuitablemedia,llings,expendable
supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high
temperatures,highhumidity,quakes).
• Repair,modicationorotherfailureactiontotheproductby
unauthorized person.
• End-userdidnotproveenoughhisrighttoclaim(timeandplace
of purchase).
• Dataonpresenteddocumentsdiersfromdataonproducts.
• Caseswhentheclaimingproductcannotbeindentiedaccording
tothepresenteddocuments(e.g.theserialnumberorthe
warrantysealhasbeendamaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eufordetailedinformationaboutauthorized
servicecenters.
CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. OVLÁDÁNÍ ÚHLU / OSTROSTI
2. OBRÁCENÁPROJEKCEČASU180°
3. ÚPRAVAČASU/PAMĚTI/M+
4. <<LADĚNÍDOLŮ/HODINY
5. >>LADĚNÍNAHORU/MINUTY
6. BUZENÍ / SPANÍ / STMÍVÁNÍ
7. PROJEKCE ON / OFF
8. SNÍŽENÍHLASITOSTI/ALARM1ON-OFFNASTAVENÍ
9. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF NASTAVENÍ
10. NAPÁJENÍ ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTÍ)
11. ALARM1INDIKACEBZUČÁKU
12. ALARM 1 INDIKACE RÁDIA
13. ALARM2INDIKACEBZUČÁKU
14. ALARM 2 INDIKACE RÁDIA
15. VÝROBNÍŠTÍTEK(SPODNÍČÁSTJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJECÍ KABEL
18. KRYT PROSTORU PRO BATERIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJENÍ
1. Tentovýrobekjenapájenstřídavýmnapětím230V~50Hz.
Zapojtenapájecíkabeldozásuvky.
2. Displejhodinzačneblikat0:00aždoukončenínastavení
správnéhočasu.
INSTALACE / VÝMĚNA BATERIÍ
Tatojednotkajevybavenazálohovýmbateriovýmsystémem,který
vyžadujejednuDC3VCR2032lithiovoubaterii(nenísoučástí
dodávky)kudrženínastavenéhočasuarozhlasovépředvolby
běhemvýpadkunapájenízesítě.
1. Odšroubujteaodstraňtekrytpřihrádkyprobaterie.
2. NainstalujtejednunovouCR2032lithiovoubateriidoprostoru
probaterii.Dodržujtepolaritubateriíznázorněnounaobrázku
umístěnémnakrytupřihrádkyprobaterie.Používejtepouze
určenouvelikostatypbaterií.
3. Nasaďtekrytpřihrádkyprobaterieautáhnětešroubnakrytu.
Poznámka:
Jednotkabudefungovatibezinstalovanébaterie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépředvolbybudouvpřípaděvýpadku
napájenínebojehoselháníztraceny.
DŮLEŽITÉ:
Ujistětese,žejebateriesprávněnainstalována.Chybnápolarita
můžezpůsobitpoškozenípřístrojeaztrátuzáruky.Pronejlepší
výkonadelšíprovoznídobudoporučujemepoužívatkvalitníbaterie.
PÉČE O BATERIE:
- Používejtepouzevelikostatypspecikovanébaterie.
- Pokudpřístrojnebudepoužívánpodelšídobu,vyjmětebaterie.
Starénebopoškozenébateriemohouzpůsobitpoškození
jednotkyamohouvéstkeztrátězáruky.
- Nepokoušejtesenabíjetbaterie,kterénejsouurčenyknabíjení;
mohousepřehřátaexplodovat(postupujtepodlepokynů
výrobcebaterií).
- Nevhazujtebateriedoohně,bateriemohouvytéctnebo
explodovat.
UPOZORNĚNÍ
NEPOLYKEJTE BATERIE, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
CHEMIKÁLIEMI
Tentovýrobekobsahujeknoíkovýtypbaterie.Pokuddojdeke
spolknutíknoíkovébaterie,zapouhédvěhodinymůžezpůsobit
vážnévnitřnípopáleninyamůževéstkesmrti.
Udržujtenovéipoužitébateriemimodosahdětí.Vpřípadě,že
prostorprobateriinelzebezpečněuzavřít,přestaňtevýrobek
používataudržujtejejmimodosahdětí.
Připodezření,žebylybateriespolknuty,okamžitěvyhledejte
lékařskoupomoc.
ZAPNUTÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
1. VpohotovostnímrežimuklepnětenatlačítkoPOWERON–OFF
prozapnutípřístroje.
2. JednímstisknutímtlačítkaPOWERON–OFFvrátítejednotku
dopohotovostníhorežimu.
NASTAVENÍ ČASU
1. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ.začneblikatčas.
2. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknačteníhodin.
3. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronačteníminut.
4. Jakmilejesprávněnastavenčas,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<TUNE
DOWN/HOURprozvýšeníčíslaojednujednotku.
• Stiskněteapodržtetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<
TUNEDOWN/HOURkrychlémuzvýšeníčísla.
NASTAVENÍ BUDÍKU
Můžetepřednastavitauložitdvěoddělenánastaveníbudíku.To
vámumožnínastavitbudíkprosebeadruhýjakozáložní,nebo
použijtedruhýnezávislýalarmpropartnera.
NASTAVENÍ ALARMU 1
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–
OFFpronastaveníalarmu1.Časalarmubudeblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,dokud
nenízvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučákalarm1
Alarm1indikacebzučáku
Alarm1indikacerádia
6.Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
NASTAVENÍ ALARMU 2
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF
pronastaveníalarmu.Druhýčasbuzenízačneblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,dokudnení
zvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučákalarmu2
Alarm2indikacebzučáku
Alarm2indikacerádia
6. Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
FUNKCE BUZENÍ
1. Kdyžsespustíalarm(bzučákneborádio),stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsevypnezapřibližnědevět
minut.
2. ProzrušenífunkceSNOOZEstisknětetlačítkoPOWERON–
OFF / ALARM OFF.
POSLECH RÁDIA
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM
FM–pronejlepšípříjemFMrádiaplněvysuňtevenkovníFMdrát
antény.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. StisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSET
prosníženíhlasitosti.
3. StisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETpro
zvýšeníhlasitosti.
4. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURprosnížení
frekvenceFM.
5. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINprozvýšenífrekvenceFM.
6. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
vypnutírádia.
NASTAVENÍ / VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÝCH STANIC
RÁDIA
Můžetepřednastavitauložitfrekvenci10rozhlasovýchstanicdo
paměti.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. Nastavterádionapožadovanoustanici.
3. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+,na
displejizačneblikatPO1.
4. StisknětetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+propotvrzení
nastavenínaPO1nebopočkejtepětvteřin,blikánípřestane.
5. Opakujtevýšeuvedenékrokypropřednastavenívíce
rozhlasovýchstanic.
6. Chcete-livyvolatpředvolenoustanici,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
/MEMORY/M+propřepínánístávajícíchpředvolebrádiových
stanic.
PROVOZ ČASOVAČE
Časovačvypnutíumožňujepřehrávathudbupřednastavenoudobu
vrozmezíod90minutdo10minut.Tutofunkciběžněpoužívajílidé,
kteřídávajípřednostusínáníshudbou.
1. VrežimurádiastisknětetlačítkoSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisezobrazí90minut,vášradiobudíksevypneza90
minut.
2. Chcete-lizměnitpočetminutčasovačevypnutí,stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazípožadovaný
početminut.Časovač(SLEEP)vypnutísnižuječasvypnutív
krocíchpo10minutách.
3. Prozrušeníčasovače(SLEEP)spánkumačkejtetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazínadispleji
OFF,nebostisknětetlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDÁNÍ STMÍVÁNÍ
VevypnutémrežimurádiaklepnětenaDIMMERpronastavení
vysokéhojasuLEDdisplejenebostředníčinízkéhodnotydlevašich
okolníchsvětelnýchpodmínek.
Poznámka:
Displejhodinsestmívačemmávýchozínastavenínastupeň„nízký“.
Spotřebaenergiestoupne,pokudnastavítezobrazeníhodinse
stmívačemnavysokouúroveň.
PROJEKČNÍ FUNKCE
Poznámky:
- Tentospotřebičjevybavenprojekčnífunkcíamůžebýtpoužit
vrežimuhodinnebovrežimurádia.Tentopřístrojmůžepromítat
časnastropnebonazeď.
- Optimálníprojekčnívzdálenostsepohybujeodcca90do270
cm.
- StisknětetlačítkoPROJECTIONON/OFFproosvětlení
projekčníhoobjektivu.Čassepromítánastropnebonastěnu.
- Použijteregulátorúhlu/ostrostiprodosaženíoptimálníprojekční
ostrostiaúhlu.
- StisknětetlačítkoPROJECTION180°FLIPprootočení
promítanéhoobrazu.
- Chcete-lideaktivovatfunkciprojekce,jednodušestiskněte
tlačítkoPROJECTIONON/OFF.Objektivprojektoruzhasne.
RESETOVÁNÍ PŘÍSTROJE
Pokudsystémnereagujenebovykazujenestabilnínebo
přerušovanýprovoz,možnájstezažilielektrostatickývýboj(ESD)
nebopřepětí,kteréspustíautomatickévypnutímikroprocesoru.
Pokudktomudojde,odpojtesíťovýnapájecíkabelzezdiavyjměte
zpřihrádkyzáložníbaterii.Počkejtealespoňtřiminutyaznovu
vložtebateriiprozálohováníaopětpřipojtenapájecíkabeldozdi.
Jednotkanyníobnovísvénastavení,takžebudetemusetznovu
nastavitčasaalarmy.
SPECIFIKACE
Frekvence: FM87.5–108MHz
Baterie–záloha: 1x3VCR2032knoíková,lithiová(není
součástíbalení)
Napájení: AC230V~50Hz,5W
Vzdálenostprojekce: ≤přibližně90až270cm
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvínebo
obaluupozorňujenato,žesproduktemnesmíbýt
nakládánojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujte
prosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
VněkterýchstátechEvropskéunienebovněkterých
evropskýchzemíchmůžetepřinákupuekvivalentníhonového
produktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.Řádnoulikvidací
tohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávné
likvidaceodpadu.Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřad
nebonejbližšísběrnýdvůrprolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidace
tohototypuodpadumůžebýtpředmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,
požádejtevašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytné
informaceosprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašeho
prodejce.
Tentoproduktsplňujevšechnypříslušnézákladní
regulačnípožadavkyEU.
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozího
upozorněníavyhrazujemesiprávonatytozměny.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Prodávajícíposkytujekupujícímunavýrobekzárukuvdélce
trvánídledanézeměodpřevzetívýrobkukupujícím.Zárukase
poskytujezadáleuvedenýchpodmínek.Zárukasevztahujepouze
nanovéspotřebnízbožíprodanéspotřebiteliproběžnédomácí
použití.Právazodpovědnostizavady(reklamaci)můžekupující
uplatnitbuďuprodávajícího,ukteréhobylvýrobekzakoupen
nebovnížeuvedenémautorizovanémservisu.Kupujícíjepovinen
reklamaciuplatnitbezzbytečnéhoodkladu,abynedocházeloke
zhoršenívady,nejpozdějivšakdokoncezáručnídoby.Kupujícíje
povinenposkytnoutpřireklamacisoučinnostnutnouproověření
existencereklamovanévady.Doreklamačníhořízenísepřijímá
pouzekompletníazdůvodůdodrženíhygienickýchpředpisů
neznečištěnývýrobek.Vpřípaděoprávněnéreklamacesezáruční
dobaprodlužujeodobuodokamžikuuplatněníreklamacedo
okamžikupřevzetíopravenéhovýrobkukupujícímnebookamžiku,
kdyjekupujícíposkončeníopravypovinenvýrobekpřevzít.Kupující
jepovinenprokázatsváprávareklamovat(dokladozakoupení
výrobku,dokladouvedenívýrobkudoprovozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
• vady,nakterébylaposkytnutasleva;
• opotřebeníapoškozenívznikléběžnýmužívánímvýrobku;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuneodbornéčinesprávnéinstalace,
použitívýrobkuvrozporusnávodemkpoužití,platnýmiprávními
předpisyaobecněznámýmiaobvyklýmizpůsobypoužívání,
vdůsledkupoužitívýrobkukjinémuúčelu,nežkekterémuje
určen;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuzanedbanénebonesprávné
údržby;
• poškozenívýrobkuzpůsobenéjehoznečištěním,nehodou
azásahemvyššímoci(živelnáudálost,požár,vniknutívody);
• vadyfunkčnostivýrobkuzpůsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpolemapod.mechanicképoškození
výrobku(např.ulomeníknoíku,pád);
• poškozenízpůsobenépoužitímnevhodnýchmédií,náplní,
spotřebníhomateriálu(baterie)nebonevhodnýmiprovozními
podmínkami(např.vysokéokolníteploty,vysokávlhkost
prostředí,otřesy);
• poškození,úpravunebojinýzásahdovýrobkuprovedený
neoprávněnouneboneautorizovanouosobou(servisem);
• případy,kdykupujícípřireklamacineprokážeoprávněnostsvých
práv(kdyakdereklamovanývýrobekzakoupil);
• případy,kdyseúdajevpředloženýchdokladechlišíodúdajů
uvedenýchnavýrobku;
• případy,kdyreklamovanývýrobeknelzeztotožnitsvýrobkem
uvedenýmvdokladech,kterýmikupujícíprokazujesvápráva
reklamovat(např.poškozenívýrobníhočíslanebozáruční
plombapřístroje,přepisovanéúdajevdokladech).
Gestor servisu v ČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany;
tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
VíceautorizovanýchservisníchstředisekproČRnaleznetena
www.sencor.cz.
SK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
FUNKCIE A OVLÁDANIE
1. OVLÁDANIE UHLA/OSTROSTI
2. OBRÁTENÁPROJEKCIAČASU180°
3. ÚPRAVAČASU/PAMÄTE/M+
4. << LADENIE DOLE / HODINY
5. >> LADENIE HORE / MINÚTY
6. BUDENIE/SPANIE/STMIEVANIE
7. PROJEKCIA ON/OFF
8. ZNÍŽENIEHLASITOSTI/ALARM1ON-OFF
NASTAVENIE
9. ZVÝŠENIE HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF
NASTAVENIE
10. NAPÁJANIE ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTIE)
11. ALARM1INDIKÁCIABZUČIAKA
12. ALARM 1 INDIKÁCIA RÁDIA
13. ALARM2INDIKÁCIABZUČIAKA
14. ALARM 2 INDIKÁCIA RÁDIA
15. VÝROBNÝŠTÍTOK(SPODNÁČASŤJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJACÍ KÁBEL
18. KRYT PRIESTORU NA BATÉRIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJANIE
1. Tentovýrobokjenapájanýstriedavýmnapätím230V~50Hz.
Zapojtenapájacíkábeldozásuvky.
2. Displejhodínzačneblikať0:00aždoukončenianastavenia
správnehočasu.
INŠTALÁCIA/VÝMENA BATÉRIÍ
Tátojednotkajevybavenázálohovýmbatériovýmsystémom,ktorý
vyžadujejednuDC3VCR2032lítiovúbatériu(niejesúčasťou
dodávky)naudržanienastavenéhočasuarozhlasovejpredvoľby
počasvýpadkunapájaniazosiete.
1. Odskrutkujteaodstráňtekrytpriehradkyprebatérie.
2. NainštalujtejednunovúCR2032lítiovúbatériudopriestoru
prebatériu.Dodržujtepolaritubatériíznázornenúnaobrázku
umiestnenomnakrytepriehradkynabatérie.Používajteiba
určenúveľkosťatypbatérií.
3. Nasaďtekrytpriehradkyprebatérieadotiahniteskrutkunakryte.
Poznámka:
Jednotkabudefungovaťajbezinštalovanejbatérie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépredvoľbysavprípadevýpadkunapájania
alebojehozlyhaniastratia.
DÔLEŽITÉ:
Uistitesa,žejebatériasprávnenainštalovaná.Chybnápolarita
môžespôsobiťpoškodenieprístrojaastratuzáruky.Prenajlepší
výkonadlhšiuprevádzkovúživotnosťodporúčamepoužívaťkvalitné
batérie.
STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIE:
- Používajteibaveľkosťatypšpecikovanejbatérie.
- Akprístrojnebudetedlhšiepoužívať,vybertebatérie.Staréalebo
poškodenébatériemôžuspôsobiťpoškodeniejednotkyamôžu
viesťkstratezáruky.
- Nepokúšajtesanabíjaťbatérie,ktoréniesúurčenénanabíjanie;
môžusaprehriaťaexplodovať(postupujtepodľapokynov
výrobcubatérií).
- Nevhadzujtebatériedoohňa,batériemôžuvytiecťalebo
explodovať.
UPOZORNENIE
NEDÁVAJTE SI BATÉRIE DO ÚST, NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA CHEMIKÁLIAMI
Tentovýrobokobsahujegombíkovýtypbatérie.Akdôjde
kprehltnutiugombíkovejbatérie,užzadvehodinymôžespôsobiť
vážnevnútornépopáleninyamôževiesťksmrti.
Udržujtenovéajpoužitébatériemimodosahudetí.Vprípade,že
priestorprebatériuniejemožnébezpečneuzavrieť,prestaňte
výrobokpoužívaťaudržujtehomimodosahudetí.
Pripodozrení,žebolibatérieprehltnuté,okamžitevyhľadajte
lekárskupomoc.
ZAPNUTIE/POHOTOVOSTNÝ REŽIM
1. VpohotovostnomrežimekliknitenatlačidloPOWERON–OFF
nazapnutieprístroja.
2. JednýmstlačenímtlačidlaPOWERON–OFFvrátitejednotkudo
pohotovostnéhorežimu.
NASTAVENIE ČASU
1. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ,začneblikaťčas.
2. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanačítaniehodín.
3. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnanačítanieminút.
4. Hneďakojesprávnenastavenýčas,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<TUNE
DOWN/HOURnazvýšeniečíslaojednujednotku.
• Stlačteapodržtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<
TUNEDOWN/HOURnarýchlezvýšeniečísla.
NASTAVENIE BUDÍKA
Môžeteprednastaviťauložiťdveoddelenénastaveniabudíka.
Továmumožnínastaviťbudíkpresebaadruhýakozáložnýalebo
použiťdruhýnezávislýalarmprepartnera.
NASTAVENIE ALARMU 1
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF
nanastaveniealarmu1.Časalarmubudeblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,kýmnie
jezvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučiakalarm1
Alarm1indikáciabzučiaka
Alarm1indikáciarádia
6.Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
NASTAVENIE ALARMU 2
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFna
nastaveniealarmu.Druhýčasbudeniazačneblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,kýmnieje
zvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučiakalarmu2
Alarm2indikáciabzučiaka
Alarm2indikáciarádia
6. Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
FUNKCIA BUDENIA
1. Keďsaspustíalarm(bzučiakaleborádio),stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsavypnezapribližnedeväť
minút.
2. NazrušeniefunkcieSNOOZEstlačtetlačidloPOWERON–OFF
/ ALARM OFF.
POČÚVANIE RÁDIA
TIPY NA NAJLEPŠÍ PRÍJEM
FM–prenajlepšípríjemFMrádiaplnevysuňtevonkajšíFMdrôt
antény.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. StlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSETna
zníženiehlasitosti.
3. StlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETna
zvýšeniehlasitosti.
4. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnazníženiefrekvencie
FM.
5. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšeniefrekvencieFM.
6. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFnavypnutie
rádia.
NASTAVENIE / VYVOLANIE PREDNASTAVENÝCH STANÍC
RÁDIA
Dopamätemôžeteprednastaviťauložiťfrekvencie10rozhlasových
staníc.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. Nastavterádionapožadovanústanicu.
3. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+nadispleji
začneblikaťPO1.
4. StlačtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+napotvrdenie
nastavenianaPO1alebopočkajtepäťsekúnd,blikanieprestane.
5. Opakujtevyššieuvedenékrokypreprednastavenieviacerých
rozhlasovýchstaníc.
6. Akchcetevyvolaťpredvolenústanicu,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
/MEMORY/M+naprepínanieexistujúcichpredvoliebrádiových
staníc.
PREVÁDZKA ČASOVAČA
Časovačvypnutiaumožňujeprehrávaťhudbuprednastavenýčas
vrozmedzíod90minútdo10minút.Tútofunkciubežnepoužívajú
ľudia,ktorídávajúprednosťzaspávaniushudbou.
1. VrežimerádiastlačtetlačidloSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisazobrazí90minút,vášrádiobudíksavypneza90
minút.
2. Akchcetezmeniťpočetminútčasovačavypnutia,stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,pokýmsanezobrazípožadovaný
početminút.Časovač(SLEEP)vypnutiaznižuječasvypnutia
vkrokochpo10minútach.
3. Nazrušeniečasovača(SLEEP)spánkustláčajtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,kýmsanezobrazínadisplejiOFF,
alebostlačtetlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDANIE STMIEVANIA
VovypnutomrežimerádiaťuknitenaDIMMERnanastavenie
vysokéhojasuLEDdisplejaalebostrednéčinízkehodnotypodľa
vašichokolitýchsvetelnýchpodmienok.
Poznámka:
Displejhodínsostmievačommávýchodiskovénastaveniena
stupeň„nízky“.
Spotrebaenergiestúpne,aknastavítezobrazeniehodínso
stmievačomnavysokúúroveň.
PROJEKČNÁ FUNKCIA
Poznámky:
- Tentospotrebičjevybavenýprojekčnoufunkciouamôžesa
použiťvrežimehodínalebovrežimerádia.Tentoprístrojmôže
premietaťčasnastropalebonastenu.
-
Optimálnaprojekčnávzdialenosťsapohybujeodcca90do270cm.
- StlačtetlačidloPROJECTIONON/OFFnaosvetlenie
projekčnéhoobjektívu.Čassapremietanastropalebonastenu.
- Použiteregulátoruhla/ostrostinadosiahnutieoptimálnej
projekčnejostrostiauhla.
- StlačtetlačidloPROJECTION180°FLIPnaotočenie
premietanéhoobrazu.
- Akchcetedeaktivovaťfunkciuprojekcie,jednoduchostlačte
tlačidloPROJECTIONON/OFF.Objektívprojektorazhasne.
RESETOVANIE PRÍSTROJA
Aksystémnereagujealebovykazujenestabilnúaleboprerušovanú
prevádzku,možnostezažilielektrostatickývýboj(ESD)alebo
prepätie,ktoréspustíautomatickévypnutiemikroprocesora.Ak
ktomudôjde,odpojtesieťovýnapájacíkábelodstenyavyberte
zpriehradkyzáložnúbatériu.Počkajteaspoňtriminútyaznovu
vložtebatériunazálohovanieaopäťpripojtenapájacíkábeldo
steny.Jednotkaterazobnovísvojenastavenie,takžebudetemusieť
znovunastaviťčasaalarmy.
ŠPECIFIKÁCIA
Frekvencia: FM87,5–108MHz
Batéria–záloha: 1×3VCR2032gombíková,lítiová(nieje
súčasťoubalenia)
Napájanie: AC230V~50Hz,5W
Vzdialenosťprojekcie: ≤približne90až270cm
POKYNY A INFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH
OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstve
aleboobaleupozorňujenato,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.
Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernomdvore
určenomnarecykláciuelektrickýchaelektronických
zariadení.VniektorýchštátochEurópskejúniealebo
vniektorýcheurópskychkrajináchmôžeteprinákupe
ekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiťvašeproduktymiestnemu
predajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániť
cennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadom
naživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsť
vdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnostivám
poskytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyť
predmetomudeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,
požiadajtevášhopredajcualebododávateľaonevyhnutné
informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutné
informácieosprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášho
predajcu.
Tentoproduktspĺňavšetkypríslušnézákladnéregulačné
požiadavkyEÚ.
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesiprávonatieto
zmeny.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Predávajúciposkytujekupujúcemunavýrobokzárukuvdĺžke
trvaniapodľapredpisovdanejkrajinyplynúcuodprevzatia
výrobkukupujúcim.Zárukasaposkytujeďalejzanižšieuvedených
podmienok.Zárukasavzťahujeibanaspotrebnýtovarpredaný
spotrebiteľovinabežnédomácepoužitie.Právazozodpovednosti
zachyby(reklamácie)môžekupujúciuplatniťbuďupredávajúceho,
uktoréhobolvýrobokzakúpenýalebovnižšieuvedenom
autorizovanomservise.Kupujúcijepovinnýreklamáciuuplatniť
bezzbytočnéhoodkladu,abynedochádzalokuzhoršeniuchyby,
najneskôrvšakdokoncazáručnejdoby.Kupujúcijepovinnýpri
reklamáciispolupracovaťpriovereníexistenciereklamovanejchyby.
Doreklamačnéhoprocesusaprijímaibakompletnýazdôvodu
dodržaniahygienickýchpredpisovneznečistenývýrobok.Vprípade
oprávnenejreklamáciesazáručnádobapredlžujeodobuod
okamžikuuplatneniareklamáciedookamžikuprevzatiaopraveného
výrobkukupujúcim,kedyjekupujúciposkončeníopravypovinný
výrobokprevziať.Kupujúcijepovinnýpreukázaťsvojepráva
reklamovať(dokladozakúpenívýrobku,záručnýlist,doklad
ouvedenívýrobkudoprevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
• chyby,naktoréboliposkytnutézľavy;
• opotrebeniaapoškodeniavzniknutébežnýmužívanímvýrobku;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuneodbornejčinesprávnej
inštalácie,použitievýrobkuvrozporesnávodomnapoužitie
splatnýmiprávnymipredpismiavšeobecneznámymi
aobvyklýmispôsobmipoužívania,vdôsledkupoužitiavýrobku
zainýmúčelom,nežnaktorýjeurčený;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuzanedbanejalebonesprávnej
údržby;
• poškodenievýrobkuspôsobenéjehoznečistením,nehodou
azásahomvyššejmoci(živelnáudalosť,požiar,vniknutievody);
• chybyfunkčnostivýrobkuspôsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpoľomapod.;
• mechanicképoškodenievýrobku(napr.zlomeniegombíka,pád);
• poškodeniespôsobenépoužitímnevhodnýchmédií,
náplní,spotrebnéhomateriálu(batérie)alebonevhodnými
prevádzkovýmipodmienkami(napr.vysokéteplotyvokolí,
vysokávlhkosťprostredia,otrasy);
• poškodenie,úpravualeboinýzásahdovýrobkuspôsobený
neoprávnenoualeboneautorizovanouosobou(servisom)
prípady,keďkupujúciprireklamáciinepreukážeoprávnenosť
svojichpráv(kedyakdereklamovanývýrobokzakúpil);
• prípady,keďsaúdajevpredloženýchdokladochlíšiaodúdajov
uvedenýchnavýrobku;
• prípady,keďreklamovanývýroboksanestotožňujesvýrobkom
uvedenýmvdokladoch,ktorýmikupujúcipreukazujesvojepráva
reklamovať(napr.poškodenievýrobnéhočíslaalebozáručnej
plombyprístroja,prepisovanéúdajevdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava;
teľ: 02 49 1058 53-54
Viacinformáciínájdetenawww.sencor.sk.
HU KIVETÍTŐS RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A KEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLÉS
1. SZÖG / ÉLESSÉG SZABÁLYOZÁSA
2. AZIDŐKIVETÍTÉS180°-OSELFORGATÁSA
3. AZIDŐ/MEMÓRIA/M+MÓDOSÍTÁSA
4. <<HANGOLÁSLEFELÉ/ÓRÁK
5. >> HANGOLÁS FELFELÉ / PERCEK
6. ÉBRESZTÉS / ALVÁS / SÖTÉTÍTÉS
7. VETÍTÉS ON/OFF
8. AHANGERŐCSÖKKENTÉSE/1.ÉBRESZTŐON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
9. AHANGERŐNÖVELÉSE/2.ÉBRESZTŐON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
10. TÁPELLÁTÁS ON – OFF / ÉBRESZTÉS OFF
(KIKAPCSOLÁS)
11. 1.ÉBRESZTŐCSENGŐKIJELZÉSE
12. 1.ÉBRESZTŐRÁDIÓKIJELZÉSE
13. 2.ÉBRESZTŐCSENGŐKIJELZÉSE
14. 2.ÉBRESZTŐRÁDIÓKIJELZÉSE
15. GYÁRTÁSI CÍMKE (A KÉSZÜLÉK ALJÁN)
16. LED-KIJELZŐ
17. TÁPKÁBEL
18. AZELEMTARTÓREKESZFEDELE
19. FM ANTENNA
20. HANGSZÓRÓ
TÁPELLÁTÁS
1. Aterméktápellátását230V~50Hzváltóárambiztosítja.
Csatlakoztassaatápkábeltakonnektorhoz.
2. Azórakijelzőjén0:00villog,amígbenemfejeziapontosidő
beállítását.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE / CSERÉJE
AkészülékbetartalékáramforráskéntegyDC3VCR2032lítium
elemisbehelyezhető(nemtartozék),amelyahálózatiáram
kimaradásaeseténmegőrziabeállítottidőtésrádiócsatornákat.
1. Csavarozzaleésvegyeleazelemtartórekeszfedelét.
2. TegyenazelemtartórekeszbeegyújCR2032lítiumelemet.
Ügyeljenazelemmegfelelőpolaritásáraazelemtartórekesz
fedelénlevőábraszerint.Csakameghatározottméretűéstípusú
elemethasználja.
3. Tegyevisszaazelemtartórekeszfedelét,éshúzzameg
acsavart.
Megjegyzés:
Akészülékelemnélkülisműködik,deatápellátáshibájavagy
kimaradásaeseténabeállítottidőésébresztés,valamintamentett
rádióállomásokelvesznek.
FONTOS:
Ellenőrizze,hogyhelyesenvan-ebetéveazelem.Ahibás
polaritásakészülékmeghibásodásátésagaranciaelvesztését
eredményezheti.Alegjobbteljesítményésahosszabbélettartam
eléréseérdekébenjavasoljuk,hogyjóminőségűelemeket
használjon.
AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA:
- Csakameghatározottméretűéstípusúelemethasználja.
- Haakészülékethosszabbideignemfogjahasználni,vegyekiaz
elemeket.Arégivagysérültelemekazegységmeghibásodását
ésajótálláselvesztésétokozhatják.
- Nekíséreljemegnemtölthetőelemekújratöltését-
túlmelegedhetnekésfelrobbanhatnak(azelemgyártójának
útmutatásaszerintjárjonel).
- Nedobjaazelemekettűzbe-azelemekfelrobbanhatnakvagy
kifolyhatnak.
FIGYELEM
NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANYAGOK ÁLTALI
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Ezatermékgombelemettartalmaz.Haagombelemetlenyeli,már
kétóramúlvasúlyosbelsőégésisérülésekkövetkezhetnekbe,
amelyekhaláltokozhatnak.
Azújéshasználtelemekettartsagyermekektőltávol.Amennyiben
azelemtartórekesztnemlehetbiztonságosanlezárni,nehasználja
továbbaterméket,éstartsagyermekektőltávol.
Hafennállagyanúja,hogyazelemetvalakilenyelte,azonnal
forduljonorvoshoz.
BEKAPCSOLÁS / KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD
1. KészenlétiüzemmódbannyomjamegaPOWERON-OFF
gombotakészülékbekapcsolásához.
2. APOWERON-OFFgombegyszerimegnyomásáraakészülék
újrakészenlétiüzemmódbalép.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJgombot,villognikezdazidő.
2. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
beolvasásához.
3. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
beolvasásához.
4. Amintazidőmegfelelőenbevanállítva,nyomjamegaCLK.ADJ
gombot.
MEGJEGYZÉS:
• Hamegnyomjaa>>TUNEUP/MINvagya<<TUNEDOWN/
HOURgombot,aszámeggyelnő.
• Hamegnyomjaésnyomvatartjaa>>TUNEUP/MINvagya<<
TUNEDOWN/HOURgombot,aszámgyorsannövelhető.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
Kétkülönébresztőórátisbeállíthatéselmenthet.Ígybeállíthategy
ébresztőórátsajátmagának,amásikatpedigtartaléknak,vagy
amásik,függetlenébresztőóráthasználhatjaapartnere.
AZ 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEDOWN/ALARM1
ON-OFFgombotaz1.ébresztőórabeállításához.Azébresztési
idővillognifogakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFF,amíg
aLED-eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő1
• Csengőhangosébresztő1
1.ébresztőcsengőkijelzése
1.ébresztőrádiókijelzése
6.Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
AZ 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEUP/ALARM2ON
-OFFgombotazébresztőórabeállításához.Amásikébresztési
idővillognikezdakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFF,amígaLED-
eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő2
• Csengőhangosébresztő2
2.ébresztőcsengőkijelzése
2.ébresztőrádiókijelzése
6. Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ
1. Habekapcsolazébresztő(csengővagyrádió),nyomjameg
aSNOOZE/SLEEP/DIMMERgombot.Azébresztéskb.kilenc
percmúlvakapcsolki.
2. ASNOOZEfunkciómegszüntetéséheznyomjamegaPOWER
ON-OFF/ALARMOFFgombot.
RÁDIÓHALLGATÁS
ÖTLETEK A LEHETŐ LEGJOBB VÉTEL ELÉRÉSÉRE
FM-alegjobbFMvételhezhúzzakiteljesenakülsőFMantenna
huzalát.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. NyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFFSET
gombotahangerőcsökkentéséhez.
3. NyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFFSETgombot
ahangerőnöveléséhez.
4. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURazFMfrekvencia
csökkentéséhez.
5. Nyomjamega>>TUNEUP/MINazFMfrekvencia
növeléséhez.
6. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádiókikapcsolásához.
ELŐREPROGRAMOZOTT RÁDIÓCSATORNÁK BEÁLLÍTÁSA/
KIVÁLASZTÁSA
Amemóriába10rádióadófrekvenciájátmenthetiel.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. Állítsabearádiónakívántcsatornát.
3. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombot,
akijelzőnvillognikezda„P01“felirat.
4. NyomjamegaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombotaP01
beállításánakjóváhagyásához,vagyvárjonötmásodpercet,
avillogásabbamarad.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sencor |
Kategori: | Radio |
Model: | SRC 3100 |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 230 V |
Vekselstrømsindgangsfrekvens: | 50 Hz |
Bredde: | 160 mm |
Dybde: | 57 mm |
Højde: | 60 mm |
Vægt: | 370 g |
Produktfarve: | Sort |
Batterispænding: | 3 V |
Indbygget skærm: | Ja |
Skærmtype: | LED |
Skærm diagonal: | 0.9 " |
FM radio: | Ja |
Tuner type: | Digital |
Udgangseffekt (RMS): | - W |
Slumretimer: | Ja |
Strømforbrug (typisk): | 5 W |
Integreret ur: | Ja |
Strømkilde: | Vekselstrøm/batteri |
Batteritype: | CR2032 |
Antal understøttede batterier: | 1 |
Understøttede radiobånd: | FM |
AC (strøm) indgang: | Ja |
Lydalarm: | Ja |
FM båndbredde: | 87.5 - 108 Mhz |
Ur-funktion: | Ja |
Radiotype: | Ur |
Antal forudindstillede stationer: | 10 |
Dæmper: | Ja |
Opvågningslyde: | Ja |
Snooze funktion: | Ja |
Lydalarmer: | Ja |
Dockingstation inkluderet: | Ingen |
PLL-synthesizer: | Ja |
Batteripakke: | Ingen |
Farvelægning: | Monokromatisk |
Antal alarmer: | 2 |
Projektering: | Ja |
Projektion, funktion: | Tid |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sencor SRC 3100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Radio Sencor Manualer
27 September 2024
12 September 2024
4 September 2024
22 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
7 August 2024
3 August 2024
31 Juli 2024
28 Juli 2024
Radio Manualer
- Radio Bosch
- Radio SilverCrest
- Radio Ozito
- Radio Denver
- Radio Sony
- Radio EasyMaxx
- Radio Panasonic
- Radio Hager
- Radio Metabo
- Radio DeWalt
- Radio RYOBI
- Radio Philips
- Radio Lenco
- Radio Vitek
- Radio OK
- Radio AEG
- Radio Audio-Technica
- Radio Pioneer
- Radio Sharp
- Radio Logitech
- Radio Emos
- Radio Kenwood
- Radio Zeniq
- Radio Daewoo
- Radio Technaxx
- Radio Lowrance
- Radio MB Quart
- Radio Sennheiser
- Radio Harman Kardon
- Radio Garmin
- Radio Sanyo
- Radio Grundig
- Radio Makita
- Radio Nikkei
- Radio Motorola
- Radio Pyle
- Radio Argon
- Radio Furrion
- Radio Denon
- Radio Yamaha
- Radio Matsui
- Radio Biltema
- Radio Scansonic
- Radio Nedis
- Radio Sonoro
- Radio Logik
- Radio Kicker
- Radio Vonroc
- Radio Moulinex
- Radio Hama
- Radio Auna
- Radio Muse
- Radio Thomson
- Radio Roberts
- Radio Hyundai
- Radio Aiwa
- Radio Milwaukee
- Radio JBL
- Radio AKAI
- Radio TriStar
- Radio Teufel
- Radio Clas Ohlson
- Radio Audio Pro
- Radio Pure
- Radio Smartwares
- Radio Trevi
- Radio Trust
- Radio Topcom
- Radio Adler
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Blaupunkt
- Radio Clint
- Radio JVC
- Radio Einhell
- Radio Sandstrøm
- Radio Stanley
- Radio Uniden
- Radio Clatronic
- Radio Quigg
- Radio Hikoki
- Radio Hilti
- Radio Hitachi
- Radio Noveen
- Radio BasicXL
- Radio Medion
- Radio Sweex
- Radio Festool
- Radio Cambridge
- Radio Tangent
- Radio König
- Radio TechniSat
- Radio Tivoli Audio
- Radio Bose
- Radio Constellation
- Radio Crosley
- Radio Alpine
- Radio EnVivo
- Radio Maginon
- Radio Navman
- Radio Parrot
- Radio Kärcher
- Radio Balance
- Radio Telefunken
- Radio Tronic
- Radio Exibel
- Radio Craftsman
- Radio Powerplus
- Radio Technics
- Radio Zebra
- Radio Jensen
- Radio Alecto
- Radio Icom
- Radio Olympia
- Radio HQ
- Radio Krüger&Matz
- Radio Schneider
- Radio Basetech
- Radio NGS
- Radio Radionette
- Radio Timex
- Radio Soundmaster
- Radio TERRIS
- Radio MT Logic
- Radio Kathrein
- Radio Victrola
- Radio GlobalTronics
- Radio Cobra
- Radio Bogen
- Radio Omnitronic
- Radio Telestar
- Radio Geneva
- Radio Porter-Cable
- Radio Bush
- Radio JUNG
- Radio Binatone
- Radio Dual
- Radio Telex
- Radio Salora
- Radio Sagem
- Radio AIC
- Radio Nevir
- Radio Teac
- Radio Imperial
- Radio TrekStor
- Radio Sven
- Radio Swan
- Radio Hertz
- Radio Albrecht
- Radio Scott
- Radio Veho
- Radio Yaesu
- Radio La Crosse Technology
- Radio Polk
- Radio Midland
- Radio Monacor
- Radio IRC
- Radio Audizio
- Radio JL Audio
- Radio Brennenstuhl
- Radio Sogo
- Radio Alba
- Radio RCA
- Radio Cotech
- Radio ECG
- Radio Renkforce
- Radio AudioSonic
- Radio Manhattan
- Radio SPC
- Radio Aquatic AV
- Radio Proline
- Radio Caliber
- Radio OneConcept
- Radio Switel
- Radio JGC
- Radio Numan
- Radio Easy Home
- Radio Be Cool
- Radio Brondi
- Radio Viper
- Radio Lexon
- Radio PerfectPro
- Radio ILive
- Radio Roth
- Radio Roadstar
- Radio Clarion
- Radio Watson
- Radio IHome
- Radio Dcybel
- Radio Acoustic Energy
- Radio Eton
- Radio GPO
- Radio Sirius
- Radio Majestic
- Radio Audiovox
- Radio CRUX
- Radio SACK It
- Radio Xhdata
- Radio Futaba
- Radio Sangean
- Radio Vimar
- Radio Power Dynamics
- Radio Oricom
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Klein Tools
- Radio Oregon Scientific
- Radio Aluratek
- Radio GPX
- Radio Lenoxx
- Radio Terratec
- Radio Lexibook
- Radio Pinell
- Radio Stabo
- Radio Memphis Audio
- Radio Duronic
- Radio Boss
- Radio Ruark Audio
- Radio DAP-Audio
- Radio Kunft
- Radio GoGen
- Radio Lutron
- Radio Delta
- Radio BLUEPALM
- Radio Fusion
- Radio Audac
- Radio Boston Acoustics
- Radio AMX
- Radio H-Tronic
- Radio DreamGEAR
- Radio August
- Radio Xoro
- Radio Manta
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Orava
- Radio Reflexion
- Radio REVO
- Radio Artsound
- Radio Data-Tronix
- Radio Ferguson
- Radio Aconatic
- Radio Hitec
- Radio Equity
- Radio Icy Box
- Radio Tevion
- Radio Brigmton
- Radio Sunstech
- Radio Marquant
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Coby
- Radio Mac Audio
- Radio Bigben Interactive
- Radio Bigben
- Radio Laser
- Radio Naxa
- Radio Ricatech
- Radio Mpman
- Radio Ices
- Radio Peaq
- Radio Freecom
- Radio Gira
- Radio Dnt
- Radio Karcher Audio
- Radio PAC
- Radio Infinity
- Radio Ruarkaudio
- Radio Go Green
- Radio Wolfgang
- Radio Linn
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio Multiplex
- Radio Soundstream
- Radio Zolid
- Radio Sagemcom
- Radio Block
- Radio Woxter
- Radio View Quest
- Radio Noxon
- Radio Brionvega
- Radio Wet Sounds
- Radio Eissound
- Radio MTX Audio
- Radio Digitech
- Radio Tecsun
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio Kruger Matz
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Videologic
- Radio Tivoli
- Radio Roswell
- Radio Intek
- Radio Digitalbox
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio GME
- Radio NUVO
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio R-MUSIC
- Radio E-bench
- Radio Konig Electronic
- Radio Peha
- Radio SiriusXM
- Radio Sanwa
- Radio SW-Stahl
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio Weather X
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nyeste Radio Manualer
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
3 November 2024
31 Oktober 2024