Sencor SRC 3100 Manual

Sencor Radio SRC 3100

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sencor SRC 3100 (4 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SRC 3100
EN PROJECTION ALARM CLOCK RADIO
USER MANUAL
LOCATION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2. PROJECTION TIME 180° FLIP
3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+
4. << TUNE DOWN / HOUR
5. >> TUNE UP / MIN
6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7. PROJECTION ON/OFF
8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
10. POWER ON – OFF / ALARM OFF
11. ALARM 1 BUZZER INDICATION
12. ALARM 1 RADIO INDICATION
13. ALARM 2 BUZZER INDICATION
14. ALARM 2 RADIO INDICATION
15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
16. LED DISPLAY
17. AC POWER CORD
18. BATTERY COMPARTMENT COVER
19. FM ANTENNA
20. SPEAKER
POWER CONNECTION
1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply. Plug the
AC power cord into a household outlet AC source.
2. Clockdisplaywillash0:00untilsettocorrecttime.
INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP
BATTERY
Thisunitisequippedwithabatteryback-upsystem,requiringone
DC3VCR2032lithiumbattery(notincluded)tomaintainthetime
settings and radio presets during AC power outage.
1. UnscrewandremovetheBATTERYCOMPARTMENTCOVER.
2. InstallonefreshCR2032lithiumbatteryintothebattery
compartmentfollowingthepolaritydiagramontheBATTERY
COMPARTMENTCOVER.Useonlythespeciedsizeandtype
of battery.
3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its
screw.
Note:
Theunitwilloperatewithoutabatteryinstalledbutyourtime&alarm
settingandradiopresetswillbelostandwillhavetoberesetinthe
eventofpowerinterruptionorfailure.
IMPORTANT:
Besurethatthebatteryisinstalledcorrectly.Wrongpolaritymay
damagetheunitandvoidthewarranty.Forbestperformanceand
longeroperatingtime,werecommendtheuseofgoodquality
battery.
BATTERY CARE:
- Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
- Iftheunitisnottobeusedforanextendedperiodoftime,
removethebattery.Oldorleakingbatterycancausedamageto
theunitandmayvoidthewarranty.
- Do not try to recharge battery not intended to be
recharged;theycanoverheatandrupture(Followbattery
manufacturer’sdirections).
- Donotdisposeofbatteryinre,batterymayleakorexplode.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button
cellbatteryisswallowed,itcancausesevereinternalburnsinjust2
hours and can lead to death.
Keepnewandusedbatteriesawayfromchildren.Ifthebattery
compartmentdoesnotclosesecurely,stopusingtheproductand
keepitawayfromchildren.
Ifyouthinkbatteriesmighthavebeenswallowedorplacedinside
anypartofthebody,seekimmediatemedicalattention.
POWER ON/STANDBY
1. Instandbymode,tapthePOWERON-OFFbuttononcetoturn
on the unit.
2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to
standbymode.
TIME MANUAL SETTING
1. PressandholdtheCLK.ADJbutton,thetimewillstarttoash.
2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
4. Oncetimeissetcorrectly,presstheCLK.ADJbutton.
NOTE:
Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR button
oncetoincreaseonenumberatatime.
Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN /
HOURbuttontoquicklyincreasethenumbers.
ALARM SETTING
Youcanpresetandstoretwoseparatealarmsettings.Itallowsyou
tosetanalarmforyourselfandasecondasabackup,orusethe
secondindependentlytimedalarmforapartner.
SETTING ALARM 1
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
button to set ALARM
1.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the
desired option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm1
• BuzzerAlarm1
ALARM 1 BUZZER INDICATION
ALARM 1 RADIO INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SETTING ALARM 2
1. Please ensure the radio is OFF.
2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button
tosetALARM2.Thealarmtimewillashonthedisplay.
3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the
HOUR.
4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES.
5. TotogglebetweenBuzzerandRadioalarmmode,pressthe
VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired
option is highlighted on the LED display.
• RadioAlarm2
• BuzzerAlarm2
ALARM 2 BUZZER
INDICATION
ALARM 2 RADIO
INDICATION
6. Oncealarmisset,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+button
oncetoconrmsetting.
SNOOZE FUNCTION
1. Whenthealarm(buzzerorradio)istriggered,pressthe
SNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.Thealarmwillturno󰀨for
approximately9minutes.
2. TocanceltheSNOOZEfunction,pressthePOWERON–OFF/
ALARM OFF button.
LISTENING TO THE RADIO
HINTS FOR BEST RECEPTION
FM-ToinsuremaximumFMtunerreception,unwrapandfully
extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio
reception.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio ON.
2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to
decreasethevolume.
3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to
increasethevolume.
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM
frequency.
5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM
frequency.
6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
radio OFF.
TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS
You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the
memory.
1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn
the radio ON.
2. Set radio to desired station.
3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1
willashonthescreen.
4. PresstheCLK.ADJ./MEMORY/M+buttontoconrmsettingto
PO1orwait15secondsforashingtostop.
5. Repeatthestepsabovetopresetmoreradiostations.
6. Torecallapresetstation,presstheCLK.ADJ./MEMORY/M+
button to toggle through the current preset radio stations.
SLEEP TIMER OPERATION
Thesleeptimerallowsyoutoplaymusicforapresetamountof
timerangingfrom90minutesto10minutes.Itiscommonlyusedby
peoplewhoprefertogotosleeptomusic.
1. Inradiomode,PresstheSNOOZE/SLEEP/DIMMERbutton.The
displaywillshow90minutes,yourclockradiowillturno󰀨in90
minutes.
2. TochangethenumberofminutesfortheSLEEPtimer,press
the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired
numberofminutes.TheSLEEPtimerdecreasesinincrementsof
10.
3. TocanceltheSLEEPtimer,presstheSNOOZE/SLEEP/DIMMER
button then press again until you see OFF in the display or press
the POWER ON – OFF / ALARM OFF button.
DIMMER CONTROL
Inradioo󰀨mode,TaptheDIMMERbuttontosetthebrightness
oftheLEDdisplaytohighorlowaccordingtoyourambientlight
conditions.
Remark:
1. Clockdisplaywithdimmerlow”isthedefaultsetting.
2. Itwillconsumemorepowerifyousettheclockdisplaywith
dimmerhigh.
PROJECTION FUNCTION
Notes:
- Thisapplianceisfeaturedwithaprojectionfunctionandcanbe
usedineitherclockorradiomode.Youcanusethisapplianceto
projecttimeontheceilingorwall.
- Optimalprojectiondistancerangesfromca.90to270cm.
- PressPROJECTIONON/OFFbuttontoilluminatetheprojection
lens.Timeisprojectedontheceilingorwall.
- Useangle/sharpnesscontrollertoachieveoptimalprojection
sharpness and angle.
- PressPROJECTION180ºFLIPbuttontoiptheprojected
image.
- Todeactivateprojectionfunction,simplypressPROJECTION
ON/OFFbutton.Theprojectionlensgoeso󰀨.
RESETTING THE UNIT
Ifthesystemdoesnotrespondorexhibitserraticorintermittent
operation,youmayhaveexperiencedanelectrostaticdischarge
(ESD)orapowersurgethattriggeredtheinternalmicrocontrollerto
shutdownautomatically.Ifthisoccurs,disconnecttheACPOWER
CORDfromthewallandremovethebackupbatteryfromthe
compartment.Waitatleast3minutes,andreinsertthebatteryfor
theback-up,andreattachtheACCordtothewall.Theunitisnow
reset,soyouwillneedtosetuptheunittimeandalarmsagain.
SPECIFICATIONS
Frequency: FM87.5–108MHz
Batterybackup: 1x3VCR2032atlithiumbattery
(not included)
Powersource: AC230V~50Hz,5W
Projectiondistance: ≤approx.90to270cm
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE
DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatapublicwastedisposalsite.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
APPLIANCES
Themeaningofthesymbolontheproduct,itsaccessory
or packaging indicates that this product shall not be
treatedashouseholdwaste.Please,disposeofthis
product at your applicable collection point for the
recyclingofelectrical&electronicequipmentwaste.
AlternativelyinsomestatesoftheEuropeanUnionor
otherEuropeanstatesyoumayreturnyourproductstoyourlocal
retailerwhenbuyinganequivalentnewproduct.Thecorrect
disposalofthisproductwillhelpsavevaluablenaturalresources
andhelpinpreventingthepotentialnegativeimpactonthe
environmentandhumanhealth,whichcouldbecausedasaresult
ofimproperliquidationofwaste.Pleaseaskyourlocalauthoritiesor
thenearestwastecollectioncentreforfurtherdetails.Theimproper
disposalofthistypeofwastemayfallsubjecttonationalregulations
fornes.
For business entities in the European Union
Ifyouwishtodisposeofanelectricalorelectronicdevice,request
thenecessaryinformationfromyoursellerorsupplier.
Disposal in other countries outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessary
informationaboutthecorrectdisposalmethodfromlocal
governmentdepartmentsorfromyourseller.
ThisproductmeetsallthebasicEUregulation
requirementsthatrelatetoit.
Changestothetext,designandtechnicalspecicationsmayoccur
withoutpriornoticeandwereservetherighttomakethesechanges.
WARRANTY CONDITIONS
Uponacceptanceoftheproduct,thesellerprovidesthebuyerwith
awarrantyontheproductofthedurationprescribedintherelevant
country.Warrantyislimitedtothefollowingconditions.Warrantyis
referredonlytothecustomergoodsusingforcommondomestic
use.Theclaimforservicecanbeappliedeitheratdealer’sshop
wheretheproductwasbought,oratbelowmentionedauthorized
serviceshops.Theend-userisobligatedtosetupaclaim
immediatelywhenthedefectsappearedbutonlytilltheendof
warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the
claimingdefects.Onlycompletedandclean(accordingtohygienic
standards) product will be accepted. In case of eligible warranty
claimthewarrantyperiodwillbeprolongedbytheperiodfromthe
dateofclaimapplicationtillthedateoftakingovertheproductby
end-user,orthedatetheend-userisobligatedtotakeitover.To
obtaintheserviceunderthiswarranty,end-userisobligatedto
certifyhisclaimwithdulycompletedfollowingdocuments:receipt,
certicateofwarranty,certicateofinstallation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
• Wear-outordamagecausedbycommonuse.
• Theproductwasdamagedbyunprofessionalorwrong
installation,usedincontrarytotheapplicableinstructionmanual,
usedincontrarytolegalenactmentandcommonprocessofuse
or used for another purpose which has been designed for.
• Theproductwasdamagedbyuncared-fororinsu󰀩cient
maintenance.
• Theproductwasdamagedbydirt,accidentofforcemajeure
(naturaldisaster,re,andood).
• Defectsonfunctionalitycausedbylowdualityofsignal,
electromagneticeldinterferenceetc.
• Theproductwasmechanicallydamaged(e.g.brokenbutton,
fall).
• Damagecausedbyuseofunsuitablemedia,llings,expendable
supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high
temperatures,highhumidity,quakes).
• Repair,modicationorotherfailureactiontotheproductby
unauthorized person.
• End-userdidnotproveenoughhisrighttoclaim(timeandplace
of purchase).
• Dataonpresenteddocumentsdi󰀨ersfromdataonproducts.
• Caseswhentheclaimingproductcannotbeindentiedaccording
tothepresenteddocuments(e.g.theserialnumberorthe
warrantysealhasbeendamaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor.eufordetailedinformationaboutauthorized
servicecenters.
CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
USTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. OVDÁNÍ ÚHLU / OSTROSTI
2. OBRÁCENÁPROJEKCEČASU180°
3. ÚPRAVAČASU/PAMĚTI/M+
4. <<LADĚDOLŮ/HODINY
5. >>LADĚNAHORU/MINUTY
6. BUZENÍ / SPANÍ / STMÍVÁNÍ
7. PROJEKCE ON / OFF
8. SNÍŽENÍHLASITOSTI/ALARM1ON-OFFNASTAVENÍ
9. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF NASTAVENÍ
10. NAPÁJENÍ ON OFF / ALARM OFF (VYPNUTÍ)
11. ALARM1INDIKACEBZUČÁKU
12. ALARM 1 INDIKACE DIA
13. ALARM2INDIKACEBZUČÁKU
14. ALARM 2 INDIKACE DIA
15. VÝROBNÍŠTÍTEK(SPODNÍČÁSTJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJECÍ KABEL
18. KRYT PROSTORU PRO BATERIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJENÍ
1. Tentovýrobekjenapájenstřídavýmnapětím230V~50Hz.
Zapojtenapájecíkabeldozásuvky.
2. Displejhodinzačneblikat0:00aždoukončenínastavení
správnéhočasu.
INSTALACE / VÝMĚNA BATERIÍ
Tatojednotkajevybavenazálohovýmbateriovýmsystémem,který
vyžadujejednuDC3VCR2032lithiovoubaterii(nenísoučástí
dodávky)kudrženínastavenéhočasuarozhlasovépředvolby
běhemvýpadkunapájenízesítě.
1. Odšroubujteaodstraňtekrytpřihrádkyprobaterie.
2. NainstalujtejednunovouCR2032lithiovoubateriidoprostoru
probaterii.Dodržujtepolaritubateriíznázorněnounaobrázku
umístěnémnakrytupřihrádkyprobaterie.Používejtepouze
určenouvelikostatypbaterií.
3. Nasaďtekrytpřihrádkyprobaterieautáhnětešroubnakrytu.
Poznámka:
Jednotkabudefungovatibezinstalovanébaterie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépředvolbybudouvpřípaděvýpadku
napájenínebojehoselháníztraceny.
DŮLEŽITÉ:
Ujistětese,žejebateriesprávněnainstalována.Chybnápolarita
můžezpůsobitpoškozenípřístrojeaztrátuzáruky.Pronejlepší
konadelšíprovoznídobudoporučujemepoužívatkvalitníbaterie.
PÉČE O BATERIE:
- Používejtepouzevelikostatypspecikovanébaterie.
- Pokudpřístrojnebudepoužívánpodelšídobu,vyjmětebaterie.
Starénebopoškozenébateriemohouzpůsobitpoškození
jednotkyamohouvéstkeztrátězáruky.
- Nepokoušejtesenabíjetbaterie,kterénejsouurčenyknabíjení;
mohousepřehřátaexplodovat(postupujtepodlepokynů
robcebaterií).
- Nevhazujtebateriedoohně,bateriemohouvytéctnebo
explodovat.
UPOZORNĚ
NEPOLYKEJTE BATERIE, NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
CHEMIKÁLIEMI
Tentovýrobekobsahujeknoíkovýtypbaterie.Pokuddojdeke
spolknutíknoíkovébaterie,zapouhédvěhodinymůžezpůsobit
vážnévnitřnípopáleninyamůževéstkesmrti.
Udržujtenovéipoužitébateriemimodosahdětí.Vpřípadě,že
prostorprobateriinelzebezpečněuzavřít,přestaňtevýrobek
používataudržujtejejmimodosahdětí.
Připodezření,žebylybateriespolknuty,okamžitěvyhledejte
lékařskoupomoc.
ZAPNU / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
1. VpohotovostnímrežimuklepnětenatlačítkoPOWERON–OFF
prozapnutípřístroje.
2. JednímstisknutímtlačítkaPOWERON–OFFvrátítejednotku
dopohotovostníhorežimu.
NASTAVENÍ ČASU
1. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ.začneblikatčas.
2. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknačteníhodin.
3. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronačteníminut.
4. Jakmilejesprávněnastavenčas,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<TUNE
DOWN/HOURprozvýšeníčíslaojednujednotku.
• Stiskněteapodržtetlačítko>>TUNEUP/MINnebotlačítko<<
TUNEDOWN/HOURkrychlémuzvýšeníčísla.
NASTAVENÍ BUDÍKU
Můžetepřednastavitauložitdvěoddělenánastaveníbudíku.To
vámumožnínastavitbudíkprosebeadruhýjakozáložní,nebo
použijtedruhýnezávislýalarmpropartnera.
NASTAVENÍ ALARMU 1
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–
OFFpronastaveníalarmu1.Časalarmubudeblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,dokud
nenízvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučákalarm1
Alarm1indikacebzučáku
Alarm1indikacerádia
6.Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
NASTAVENÍ ALARMU 2
1. Zkontrolujte,zdajerádiovypnuto.
2. StiskněteapodržtetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF
pronastaveníalarmu.Druhýčasbuzenízačneblikatnadispleji.
3. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURknavýšeníhodin.
4. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINpronavýšeníminut.
5. Chcete-lipřepínatmezibzučákemarežimemrádioalarmu,
stisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,dokudnení
zvýrazněnapožadovanávolbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučákalarmu2
Alarm2indikacebzučáku
Alarm2indikacerádia
6. Jakmilejebudíknastaven,stisknětejednoutlačítkoCLK.ADJ./
MEMORY/M+propotvrzenínastavení.
FUNKCE BUZENÍ
1. Kdyžsespustíalarm(bzučákneborádio),stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsevypnezapřibližnědevět
minut.
2. ProzrušenífunkceSNOOZEstisknětetlačítkoPOWERON–
OFF / ALARM OFF.
POSLECH RÁDIA
TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM
FM–pronejlepšípříjemFMrádiaplněvysuňtevenkovníFMdrát
antény.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. StisknětetlačítkoVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSET
prosníženíhlasitosti.
3. StisknětetlačítkoVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETpro
zvýšeníhlasitosti.
4. Stisknětetlačítko<<TUNEDOWN/HOURprosnížení
frekvenceFM.
5. Stisknětetlačítko>>TUNEUP/MINprozvýšenífrekvenceFM.
6. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
vypnutírádia.
NASTAVENÍ / VYVONÍ PŘEDNASTAVECH STANIC
RÁDIA
Můžetepřednastavitauložitfrekvenci10rozhlasovýchstanicdo
paměti.
1. StisknětejednoutlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFFpro
zapnutírádia.
2. Nastavterádionapožadovanoustanici.
3. StiskněteapodržtetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+,na
displejizačneblikatPO1.
4. StisknětetlačítkoCLK.ADJ./MEMORY/M+propotvrzení
nastavenínaPO1nebopočkejtepětvteřin,blikánípřestane.
5. Opakujtevýšeuvedenékrokypropřednastavenívíce
rozhlasovýchstanic.
6. Chcete-livyvolatpředvolenoustanici,stisknětetlačítkoCLK.ADJ.
/MEMORY/M+propřepínánístávajícíchpředvolebrádiových
stanic.
PROVOZ ČASOVAČE
Časovačvypnutíumožňujepřehrávathudbupřednastavenoudobu
vrozmezíod90minutdo10minut.Tutofunkciběžněpoužívajílidé,
kteřídávajípřednostusínáníshudbou.
1. VrežimurádiastisknětetlačítkoSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisezobrazí90minut,vášradiobudíksevypneza90
minut.
2. Chcete-lizměnitpočetminutčasovačevypnutí,stisknětetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazípožadovaný
početminut.Časovač(SLEEP)vypnutísnižuječasvypnutív
krocíchpo10minutách.
3. Prozrušeníčasovače(SLEEP)spánkumačkejtetlačítko
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dokudsenezobrazínadispleji
OFF,nebostisknětetlačítkoPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDÁNÍ STMÍVÁNÍ
VevypnutémrežimurádiaklepnětenaDIMMERpronastavení
vysokéhojasuLEDdisplejenebostředníčinízkéhodnotydlevašich
okolníchsvětelnýchpodmínek.
Poznámka:
Displejhodinsestmívačemmávýchozínastavenínastupeň„nízký“.
Spotřebaenergiestoupne,pokudnastavítezobrazeníhodinse
stmívačemnavysokouúroveň.
PROJEKČNÍ FUNKCE
Poznámky:
- Tentospotřebičjevybavenprojekčnífunkcíamůžebýtpoužit
vrežimuhodinnebovrežimurádia.Tentopřístrojmůžepromítat
časnastropnebonazeď.
- Optimálníprojekčnívzdálenostsepohybujeodcca90do270
cm.
- StisknětetlačítkoPROJECTIONON/OFFproosvětlení
projekčníhoobjektivu.Čassepromítánastropnebonastěnu.
- Použijteregulátorúhlu/ostrostiprodosaženíoptimálníprojekční
ostrostiaúhlu.
- StisknětetlačítkoPROJECTION180°FLIPprootočení
promítanéhoobrazu.
- Chcete-lideaktivovatfunkciprojekce,jednodušestiskněte
tlačítkoPROJECTIONON/OFF.Objektivprojektoruzhasne.
RESETOVÁNÍ PŘÍSTROJE
Pokudsystémnereagujenebovykazujenestabilnínebo
přerušovanýprovoz,možnájstezažilielektrostatickývýboj(ESD)
nebopřepětí,kteréspustíautomatickévypnutímikroprocesoru.
Pokudktomudojde,odpojtesíťovýnapájecíkabelzezdiavyjměte
zpřihrádkyzáložníbaterii.Počkejtealespoňtřiminutyaznovu
vložtebateriiprozálohováníaopětpřipojtenapájecíkabeldozdi.
Jednotkanyníobnovísvénastavení,takžebudetemusetznovu
nastavitčasaalarmy.
SPECIFIKACE
Frekvence: FM87.5–108MHz
Baterie–záloha: 1x3VCR2032knoíková,lithiová(není
součástíbalení)
Napájení: AC230V~50Hz,5W
Vzdálenostprojekce: ≤přibližně90až270cm
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH
OBALOVÝCH MATERLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvínebo
obaluupozorňujenato,žesproduktemnesmíbýt
nakládánojakosběžnýmdomácímodpadem.Zlikvidujte
prosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
VněkterýchstátechEvropskéunienebovněkterých
evropskýchzemíchmůžetepřinákupuekvivalentníhonového
produktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.Řádnoulikvidací
tohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředí
alidskézdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávné
likvidaceodpadu.Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřad
nebonejbližšísběrnýdvůrprolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidace
tohototypuodpadumůžebýtpředmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,
požádejtevašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytné
informaceosprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašeho
prodejce.
Tentoproduktsplňujevšechnypříslušnézákladní
regulačnípožadavkyEU.
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozího
upozorněníavyhrazujemesiprávonatytozměny.
ZÁRNÍ PODNKY
Prodávajícíposkytujekupujícímunavýrobekzárukuvdélce
trvánídledanézeměodpřevzetívýrobkukupujícím.Zárukase
poskytujezadáleuvedenýchpodmínek.Zárukasevztahujepouze
nanovéspotřebnízbožíprodanéspotřebiteliproběžnédomácí
použití.Právazodpovědnostizavady(reklamaci)můžekupující
uplatnitbuďuprodávajícího,ukteréhobylvýrobekzakoupen
nebovnížeuvedenémautorizovanémservisu.Kupujícíjepovinen
reklamaciuplatnitbezzbytečnéhoodkladu,abynedocházeloke
zhoršenívady,nejpozdějivšakdokoncezáručnídoby.Kupujícíje
povinenposkytnoutpřireklamacisoučinnostnutnouproověření
existencereklamovanévady.Doreklamačníhořízenísepřijímá
pouzekompletníazdůvodůdodrženíhygienickýchpředpisů
neznečištěnývýrobek.Vpřípaděoprávněnéreklamacesezáruční
dobaprodlužujeodobuodokamžikuuplatněníreklamacedo
okamžikupřevzetíopravenéhovýrobkukupujícímnebookamžiku,
kdyjekupujícíposkončeníopravypovinenvýrobekpřevzít.Kupující
jepovinenprokázatsváprávareklamovat(dokladozakoupení
robku,dokladouvedenívýrobkudoprovozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
• vady,nakterébylaposkytnutasleva;
• opotřebeníapoškozenívznikléběžnýmužívánímvýrobku;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuneodbornéčinesprávnéinstalace,
použitívýrobkuvrozporusnávodemkpoužití,platnýmiprávními
předpisyaobecněznámýmiaobvyklýmizpůsobypoužívání,
vdůsledkupoužitívýrobkukjinémuúčelu,nežkekterémuje
určen;
• poškozenívýrobkuvdůsledkuzanedbanénebonesprávné
údržby;
• poškozenívýrobkuzpůsobenéjehoznečištěním,nehodou
azásahemvyššímoci(živelnáudálost,požár,vniknutívody);
• vadyfunkčnostivýrobkuzpůsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpolemapod.mechanicképoškození
robku(např.ulomeníknoíku,pád);
• poškozenízpůsobenépoužitímnevhodnýchmédií,náplní,
spotřebníhomateriálu(baterie)nebonevhodnýmiprovozními
podmínkami(např.vysokéokolníteploty,vysokávlhkost
prostředí,otřesy);
• poškození,úpravunebojinýzásahdovýrobkuprovedený
neoprávněnouneboneautorizovanouosobou(servisem);
• případy,kdykupujícípřireklamacineprokážeoprávněnostsvých
práv(kdyakdereklamovanývýrobekzakoupil);
• případy,kdyseúdajevpředloženýchdokladechlišíodúdajů
uvedenýchnavýrobku;
• případy,kdyreklamovanývýrobeknelzeztotožnitsvýrobkem
uvedenýmvdokladech,kterýmikupujícíprokazujesvápráva
reklamovat(např.poškozenívýrobníhočíslanebozáruční
plombapřístroje,přepisovanéúdajevdokladech).
Gestor servisu v ČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany;
tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
VíceautorizovanýchservisníchstředisekproČRnaleznetena
www.sencor.cz.
SK PROJEKČNÝ RÁDIOBUDÍK
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
FUNKCIE A OVLÁDANIE
1. OVDANIE UHLA/OSTROSTI
2. OBRÁTEPROJEKCIAČASU180°
3. ÚPRAVAČASU/PAMÄTE/M+
4. << LADENIE DOLE / HODINY
5. >> LADENIE HORE / MINÚTY
6. BUDENIE/SPANIE/STMIEVANIE
7. PROJEKCIA ON/OFF
8. ZŽENIEHLASITOSTI/ALARM1ON-OFF
NASTAVENIE
9. ZVÝŠENIE HLASITOSTI / ALARM 2 ON OFF
NASTAVENIE
10. NAPÁJANIE ON OFF / ALARM OFF (VYPNUTIE)
11. ALARM1INDIKÁCIABZIAKA
12. ALARM 1 INDIKÁCIA RÁDIA
13. ALARM2INDIKÁCIABZIAKA
14. ALARM 2 INDIKÁCIA RÁDIA
15. VÝROBNÝŠTOK(SPODČASŤJEDNOTKY)
16. LED DISPLEJ
17. NAPÁJACÍ KÁBEL
18. KRYT PRIESTORU NA BATÉRIE
19. FM ANTÉNA
20. REPRODUKTOR
NAPÁJANIE
1. Tentovýrobokjenapájanýstriedavýmnapätím230V~50Hz.
Zapojtenapájacíkábeldozásuvky.
2. Displejhodínzačneblikať0:00aždoukončenianastavenia
správnehočasu.
INŠTALÁCIA/VÝMENA BATÉRIÍ
Tátojednotkajevybavenázálohovýmbatériovýmsystémom,ktorý
vyžadujejednuDC3VCR2032lítiovúbatériu(niejesúčasťou
dodávky)naudržanienastavenéhočasuarozhlasovejpredvoľby
počasvýpadkunapájaniazosiete.
1. Odskrutkujteaodstráňtekrytpriehradkyprebatérie.
2. NainštalujtejednunovúCR2032lítiovúbatériudopriestoru
prebatériu.Dodržujtepolaritubatériíznázornenúnaobrázku
umiestnenomnakrytepriehradkynabatérie.Používajteiba
určenúveľkosťatypbatérií.
3. Nasaďtekrytpriehradkyprebatérieadotiahniteskrutkunakryte.
Poznámka:
Jednotkabudefungovaťajbezinštalovanejbatérie,alenastavený
časaalarmarozhlasovépredvoľbysavprípadevýpadkunapájania
alebojehozlyhaniastratia.
DÔLEŽITÉ:
Uistitesa,žejebatériasprávnenainštalovaná.Chybnápolarita
môžespôsobiťpoškodenieprístrojaastratuzáruky.Prenajlepší
konadlhšiuprevádzkovúživotnosťodporúčamepoužívaťkvalitné
batérie.
STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIE:
- Používajteibaveľkosťatypšpecikovanejbatérie.
- Akprístrojnebudetedlhšiepoužívať,vybertebatérie.Staréalebo
poškodenébatériemôžuspôsobiťpoškodeniejednotkyamôžu
viesťkstratezáruky.
- Nepokúšajtesanabíjaťbatérie,ktoréniesúurčenénanabíjanie;
môžusaprehriaťaexplodovať(postupujtepodľapokynov
robcubatérií).
- Nevhadzujtebatériedoohňa,batériemôžuvytiecťalebo
explodovať.
UPOZORNENIE
NEVAJTE SI BATÉRIE DO ÚST, NEBEZPENSTVO
POPÁLENIA CHEMIKÁLIAMI
Tentovýrobokobsahujegombíkovýtypbatérie.Akdôjde
kprehltnutiugombíkovejbatérie,užzadvehodinymôžespôsobiť
vážnevnútornépopáleninyamôževiesťksmrti.
Udržujtenovéajpoužitébatériemimodosahudetí.Vprípade,že
priestorprebatériuniejemožnébezpečneuzavrieť,prestaňte
robokpoužívaťaudržujtehomimodosahudetí.
Pripodozrení,žebolibatérieprehltnuté,okamžitevyhľadajte
lekárskupomoc.
ZAPNUTIE/POHOTOVOST REŽIM
1. VpohotovostnomrežimekliknitenatlačidloPOWERON–OFF
nazapnutieprístroja.
2. JednýmstlačenímtlačidlaPOWERON–OFFvrátitejednotkudo
pohotovostnéhorežimu.
NASTAVENIE ČASU
1. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ,začneblikaťčas.
2. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanačítaniehodín.
3. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnanačítanieminút.
4. Hneďakojesprávnenastavenýčas,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
POZNÁMKA:
• Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<TUNE
DOWN/HOURnazvýšeniečíslaojednujednotku.
• Stlačteapodržtetlačidlo>>TUNEUP/MINalebotlačidlo<<
TUNEDOWN/HOURnarýchlezvýšeniečísla.
NASTAVENIE BUDÍKA
Môžeteprednastaviťauložiťdveoddelenénastaveniabudíka.
Továmumožnínastaviťbudíkpresebaadruhýakozáložnýalebo
použiťdruhýnezávislýalarmprepartnera.
NASTAVENIE ALARMU 1
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF
nanastaveniealarmu1.Časalarmubudeblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFF,kýmnie
jezvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm1
• Bzučiakalarm1
Alarm1indikáciabzučiaka
Alarm1indikáciarádia
6.Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
NASTAVENIE ALARMU 2
1. Skontrolujte,čijerádiovypnuté.
2. StlačteapodržtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFna
nastaveniealarmu.Druhýčasbudeniazačneblikaťnadispleji.
3. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnanavýšeniehodín.
4. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšenieminút.
5. Akchceteprepínaťmedzibzučiakomarežimomrádioalarmu,
stlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,kýmnieje
zvýraznenápožadovanávoľbanaLEDdispleji.
• Rádioalarm2
• Bzučiakalarmu2
Alarm2indikáciabzučiaka
Alarm2indikáciarádia
6. Hneďakojebudíknastavený,stlačteraztlačidloCLK.ADJ./
MEMORY/M+napotvrdenienastavenia.
FUNKCIA BUDENIA
1. Keďsaspustíalarm(bzučiakaleborádio),stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmsavypnezapribližnedeväť
minút.
2. NazrušeniefunkcieSNOOZEstlačtetlačidloPOWERON–OFF
/ ALARM OFF.
POČÚVANIE RÁDIA
TIPY NA NAJLEPŠÍ PJEM
FM–prenajlepšípríjemFMrádiaplnevysuňtevonkajšíFMdrôt
antény.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. StlačtetlačidloVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSETna
zníženiehlasitosti.
3. StlačtetlačidloVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSETna
zvýšeniehlasitosti.
4. Stlačtetlačidlo<<TUNEDOWN/HOURnazníženiefrekvencie
FM.
5. Stlačtetlačidlo>>TUNEUP/MINnazvýšeniefrekvencieFM.
6. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFnavypnutie
rádia.
NASTAVENIE / VYVOLANIE PREDNASTAVENÝCH STANÍC
RÁDIA
Dopamätemôžeteprednastaviťauložiťfrekvencie10rozhlasových
staníc.
1. StlačteraztlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFFna
zapnutierádia.
2. Nastavterádionapožadovanústanicu.
3. StlačteapodržtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+nadispleji
začneblikaťPO1.
4. StlačtetlačidloCLK.ADJ./MEMORY/M+napotvrdenie
nastavenianaPO1alebopočkajtepäťsekúnd,blikanieprestane.
5. Opakujtevyššieuvedenékrokypreprednastavenieviacerých
rozhlasovýchstaníc.
6. Akchcetevyvolaťpredvolenústanicu,stlačtetlačidloCLK.ADJ.
/MEMORY/M+naprepínanieexistujúcichpredvoliebrádiových
staníc.
PREDZKA ČASOVAČA
Časovačvypnutiaumožňujeprehrávaťhudbuprednastavenýčas
vrozmedzíod90minútdo10minút.Tútofunkciubežnepoužívajú
ľudia,ktorídávajúprednosťzaspávaniushudbou.
1. VrežimerádiastlačtetlačidloSLEEP/SNOOZE/DIMMER.
Nadisplejisazobrazí90minút,vášrádiobudíksavypneza90
minút.
2. Akchcetezmeniťpočetminútčasovačavypnutia,stlačtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,pokýmsanezobrazípožadovaný
početminút.Časovač(SLEEP)vypnutiaznižuječasvypnutia
vkrokochpo10minútach.
3. Nazrušeniečasovača(SLEEP)spánkustláčajtetlačidlo
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,kýmsanezobrazínadisplejiOFF,
alebostlačtetlačidloPOWERON–OFF/ALARMOFF.
OVLÁDANIE STMIEVANIA
VovypnutomrežimerádiaťuknitenaDIMMERnanastavenie
vysokéhojasuLEDdisplejaalebostrednéčinízkehodnotypodľa
vašichokolitýchsvetelnýchpodmienok.
Poznámka:
Displejhodínsostmievačommávýchodiskovénastaveniena
stupeň„nízky“.
Spotrebaenergiestúpne,aknastavítezobrazeniehodínso
stmievačomnavysokúúroveň.
PROJEKČNÁ FUNKCIA
Poznámky:
- Tentospotrebičjevybavenýprojekčnoufunkciouamôžesa
použiťvrežimehodínalebovrežimerádia.Tentoprístrojmôže
premietaťčasnastropalebonastenu.
-
Optimálnaprojekčnávzdialenosťsapohybujeodcca90do270cm.
- StlačtetlačidloPROJECTIONON/OFFnaosvetlenie
projekčnéhoobjektívu.Čassapremietanastropalebonastenu.
- Použiteregulátoruhla/ostrostinadosiahnutieoptimálnej
projekčnejostrostiauhla.
- StlačtetlačidloPROJECTION180°FLIPnaotočenie
premietanéhoobrazu.
- Akchcetedeaktivovaťfunkciuprojekcie,jednoduchostlačte
tlačidloPROJECTIONON/OFF.Objektívprojektorazhasne.
RESETOVANIE PRÍSTROJA
Aksystémnereagujealebovykazujenestabilnúaleboprerušovanú
prevádzku,možnostezažilielektrostatickývýboj(ESD)alebo
prepätie,ktoréspustíautomatickévypnutiemikroprocesora.Ak
ktomudôjde,odpojtesieťovýnapájacíkábelodstenyavyberte
zpriehradkyzáložnúbatériu.Počkajteaspoňtriminútyaznovu
vložtebatériunazálohovanieaopäťpripojtenapájacíkábeldo
steny.Jednotkaterazobnovísvojenastavenie,takžebudetemusieť
znovunastaviťčasaalarmy.
ŠPECIFIKÁCIA
Frekvencia: FM87,5–108MHz
Batéria–záloha: 1×3VCR2032gombíková,lítiová(nieje
súčasťoubalenia)
Napájanie: AC230V~50Hz,5W
Vzdialenosťprojekcie: ≤približne90až270cm
POKYNY A INFORCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADECH
OBALOVÝCH MATERLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVICIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADE
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstve
aleboobaleupozorňujenato,žesasproduktomnesmie
zaobchádzaťakosbežnýmdomovýmodpadom.
Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernomdvore
určenomnarecykláciuelektrickýchaelektronických
zariadení.VniektorýchštátochEurópskejúniealebo
vniektorýcheurópskychkrajináchmôžeteprinákupe
ekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiťvašeproduktymiestnemu
predajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktupomáhatechrániť
cennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožnýmnegatívnymdopadom
naživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmbymohlodôjsť
vdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnostivám
poskytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyť
predmetomudeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,
požiadajtevášhopredajcualebododávateľaonevyhnutné
informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutné
informácieosprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášho
predajcu.
Tentoproduktspĺňavšetkypríslušnézákladnéregulačné
požiadavkyEÚ.
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbez
predchádzajúcehoupozorneniaavyhradzujemesiprávonatieto
zmeny.
ZÁRNÉ PODMIENKY
Predávajúciposkytujekupujúcemunavýrobokzárukuvdĺžke
trvaniapodľapredpisovdanejkrajinyplynúcuodprevzatia
robkukupujúcim.Zárukasaposkytujeďalejzanižšieuvedených
podmienok.Zárukasavzťahujeibanaspotrebnýtovarpredaný
spotrebiteľovinabežnédomácepoužitie.Právazozodpovednosti
zachyby(reklamácie)môžekupujúciuplatniťbuďupredávajúceho,
uktoréhobolvýrobokzakúpenýalebovnižšieuvedenom
autorizovanomservise.Kupujúcijepovinnýreklamáciuuplatniť
bezzbytočnéhoodkladu,abynedochádzalokuzhoršeniuchyby,
najneskôrvšakdokoncazáručnejdoby.Kupujúcijepovinnýpri
reklamáciispolupracovaťpriovereníexistenciereklamovanejchyby.
Doreklamačnéhoprocesusaprijímaibakompletnýazdôvodu
dodržaniahygienickýchpredpisovneznečistenývýrobok.Vprípade
oprávnenejreklamáciesazáručnádobapredlžujeodobuod
okamžikuuplatneniareklamáciedookamžikuprevzatiaopraveného
robkukupujúcim,kedyjekupujúciposkončeníopravypovinný
robokprevziať.Kupujúcijepovinnýpreukázaťsvojepráva
reklamovať(dokladozakúpenívýrobku,záručnýlist,doklad
ouvedenívýrobkudoprevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
• chyby,naktoréboliposkytnutézľavy;
• opotrebeniaapoškodeniavzniknutébežnýmužívanímvýrobku;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuneodbornejčinesprávnej
inštalácie,použitievýrobkuvrozporesnávodomnapoužitie
splatnýmiprávnymipredpismiavšeobecneznámymi
aobvyklýmispôsobmipoužívania,vdôsledkupoužitiavýrobku
zainýmúčelom,nežnaktorýjeurčený;
• poškodenievýrobkuvdôsledkuzanedbanejalebonesprávnej
údržby;
• poškodenievýrobkuspôsobenéjehoznečistením,nehodou
azásahomvyššejmoci(živelnáudalosť,požiar,vniknutievody);
• chybyfunkčnostivýrobkuspôsobenénevhodnoukvalitousignálu,
rušivýmelektromagnetickýmpoľomapod.;
• mechanicképoškodenievýrobku(napr.zlomeniegombíka,pád);
• poškodeniespôsobenépoužitímnevhodnýchmédií,
náplní,spotrebnéhomateriálu(batérie)alebonevhodnými
prevádzkovýmipodmienkami(napr.vysokéteplotyvokolí,
vysokávlhkosťprostredia,otrasy);
• poškodenie,úpravualeboinýzásahdovýrobkuspôsobený
neoprávnenoualeboneautorizovanouosobou(servisom)
prípady,keďkupujúciprireklamáciinepreukážeoprávnenosť
svojichpráv(kedyakdereklamovanývýrobokzakúpil);
• prípady,keďsaúdajevpredloženýchdokladochlíšiaodúdajov
uvedenýchnavýrobku;
• prípady,keďreklamovanývýroboksanestotožňujesvýrobkom
uvedenýmvdokladoch,ktorýmikupujúcipreukazujesvojepráva
reklamovať(napr.poškodenievýrobnéhočíslaalebozáručnej
plombyprístroja,prepisovanéúdajevdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava;
teľ: 02 49 1058 53-54
Viacinformáciínájdetenawww.sencor.sk.
HU KIVETÍTŐS RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A KEZELŐELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
FUNKCK ÉS VEZÉRS
1. SZÖG / ÉLESSÉG SZABÁLYOSA
2. AZIDŐKIVETÉS180°-OSELFORGATÁSA
3. AZIDŐ/MEMÓRIA/M+MÓDOSÍSA
4. <<HANGOLÁSLEFELÉ/ÓRÁK
5. >> HANGOLÁS FELFELÉ / PERCEK
6. ÉBRESZS / ALVÁS /TÉTÉS
7. VETÍTÉS ON/OFF
8. AHANGERŐCSÖKKENSE/1.ÉBRESZON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
9. AHANGERŐNÖVELÉSE/2.ÉBRESZTŐON-OFF
BEÁLLÍTÁSA
10. PELLÁS ON OFF / ÉBRESZS OFF
(KIKAPCSOLÁS)
11. 1.ÉBRESZCSENGŐKIJELZÉSE
12. 1.ÉBRESZTŐDIÓKIJELZÉSE
13. 2.ÉBRESZTŐCSENKIJELZÉSE
14. 2.ÉBRESZTŐDIÓKIJELZÉSE
15. GYÁRTÁSI MKE (A KÉSZÜK ALJÁN)
16. LED-KIJELZŐ
17. PKÁBEL
18. AZELEMTARTÓREKESZFEDELE
19. FM ANTENNA
20. HANGSRÓ
TÁPELLÁTÁS
1. Aterméktápellátását230V~50Hzváltóárambiztosítja.
Csatlakoztassaatápkábeltakonnektorhoz.
2. Azórakijelzőjén0:00villog,amígbenemfejeziapontosidő
beállítását.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE / CSERÉJE
AkészülékbetartalékáramforráskéntegyDC3VCR2032lítium
elemisbehelyezhető(nemtartozék),amelyahálózatiáram
kimaradásaeseténmegőrziabeállítottidőtésrádiócsatornákat.
1. Csavarozzaleésvegyeleazelemtartórekeszfedelét.
2. TegyenazelemtartórekeszbeegyújCR2032lítiumelemet.
Ügyeljenazelemmegfelelőpolaritásáraazelemtartórekesz
fedelénlevőábraszerint.Csakameghatározottméretűéstípusú
elemethasználja.
3. Tegyevisszaazelemtartórekeszfedelét,éshúzzameg
acsavart.
Megjegyzés:
Akészülékelemnélkülisműködik,deatápellátáshibájavagy
kimaradásaeseténabeállítottidőésébresztés,valamintamentett
rádióállomásokelvesznek.
FONTOS:
Ellenőrizze,hogyhelyesenvan-ebetéveazelem.Ahibás
polaritásakészülékmeghibásodásátésagaranciaelvesztését
eredményezheti.Alegjobbteljesítményésahosszabbélettartam
eléréseérdekébenjavasoljuk,hogyjóminőségűelemeket
használjon.
AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA:
- Csakameghatározottméretűéstípusúelemethasználja.
- Haakészülékethosszabbideignemfogjahasználni,vegyekiaz
elemeket.Arégivagysérültelemekazegységmeghibásodását
ésajótálláselvesztésétokozhatják.
- Nekíséreljemegnemtölthetőelemekújratöltését-
túlmelegedhetnekésfelrobbanhatnak(azelemgyártójának
útmutatásaszerintjárjonel).
- Nedobjaazelemekettűzbe-azelemekfelrobbanhatnakvagy
kifolyhatnak.
FIGYELEM
NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANYAGOK ÁLTALI
ÉSI SÉRÜLÉS VESLYE
Ezatermékgombelemettartalmaz.Haagombelemetlenyeli,már
kétóramúlvasúlyosbelsőégésisérülésekkövetkezhetnekbe,
amelyekhaláltokozhatnak.
Azújéshasználtelemekettartsagyermekektőltávol.Amennyiben
azelemtartórekesztnemlehetbiztonságosanlezárni,nehasználja
továbbaterméket,éstartsagyermekektőltávol.
Hafennállagyanúja,hogyazelemetvalakilenyelte,azonnal
forduljonorvoshoz.
BEKAPCSOLÁS / KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD
1. KészenlétiüzemmódbannyomjamegaPOWERON-OFF
gombotakészülékbekapcsolásához.
2. APOWERON-OFFgombegyszerimegnyomásáraakészülék
újrakészenlétiüzemmódbalép.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJgombot,villognikezdazidő.
2. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
beolvasásához.
3. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
beolvasásához.
4. Amintazidőmegfelelőenbevanállítva,nyomjamegaCLK.ADJ
gombot.
MEGJEGYZÉS:
• Hamegnyomjaa>>TUNEUP/MINvagya<<TUNEDOWN/
HOURgombot,aszámeggyelnő.
• Hamegnyomjaésnyomvatartjaa>>TUNEUP/MINvagya<<
TUNEDOWN/HOURgombot,aszámgyorsannövelhető.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
Kétkülönébresztőórátisbeállíthatéselmenthet.Ígybeállíthategy
ébresztőórátsajátmagának,amásikatpedigtartaléknak,vagy
amásik,függetlenébresztőóráthasználhatjaapartnere.
AZ 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEDOWN/ALARM1
ON-OFFgombotaz1.ébresztőórabeállításához.Azébresztési
idővillognifogakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFF,amíg
aLED-eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő1
• Csengőhangosébresztő1
1.ébresztőcsengőkijelzése
1.ébresztőrádiókijelzése
6.Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
AZ 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍSA
1. Ellenőrizze,hogyarádiókivan-ekapcsolva.
2. Nyomjameg,éstartsalenyomvaaVOLUMEUP/ALARM2ON
-OFFgombotazébresztőórabeállításához.Amásikébresztési
idővillognikezdakijelzőn.
3. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURgombotazóra
növeléséhez.
4. Nyomjamega>>TUNEUP/MINgombotapercek
növeléséhez.
5. Haacsengőésarádiósébresztésközöttakarátkapcsolni,
nyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFF,amígaLED-
eskijelzőakívántlehetőségetnemmutatja.
• Rádiósébresztő2
• Csengőhangosébresztő2
2.ébresztőcsengőkijelzése
2.ébresztőrádiókijelzése
6. Haazébresztőórátbeállította,nyomjamegegyszeraCLK.ADJ./
MEMORY/M+gombotabeállításjóváhagyásához.
ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ
1. Habekapcsolazébresztő(csengővagyrádió),nyomjameg
aSNOOZE/SLEEP/DIMMERgombot.Azébresztéskb.kilenc
percmúlvakapcsolki.
2. ASNOOZEfunkciómegszüntetéséheznyomjamegaPOWER
ON-OFF/ALARMOFFgombot.
RÁDIÓHALLGATÁS
ÖTLETEK A LEHE LEGJOBB VÉTEL ELÉRÉSÉRE
FM-alegjobbFMvételhezhúzzakiteljesenakülsőFMantenna
huzalát.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. NyomjamegaVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFFSET
gombotahangerőcsökkentéséhez.
3. NyomjamegaVOLUMEUP/ALARM2ON-OFFSETgombot
ahangerőnöveléséhez.
4. Nyomjamega<<TUNEDOWN/HOURazFMfrekvencia
csökkentéséhez.
5. Nyomjamega>>TUNEUP/MINazFMfrekvencia
növeléséhez.
6. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádiókikapcsolásához.
EREPROGRAMOZOTT RÁDIÓCSATORNÁK BEÁLLÍSA/
KIVÁLASZTÁSA
Amemóriába10rádióadófrekvenciájátmenthetiel.
1. NyomjamegegyszeraPOWERON-OFF/ALARMOFF
gombotarádióbekapcsolásához.
2. Állítsabearádiónakívántcsatornát.
3. NyomjamegéstartsaaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombot,
akijelzőnvillognikezda„P01“felirat.
4. NyomjamegaCLK.ADJ./MEMORY/M+gombotaP01
beállításánakjóváhagyásához,vagyvárjonötmásodpercet,
avillogásabbamarad.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sencor
Kategori: Radio
Model: SRC 3100
Vekselstrømsindgangsspænding: 230 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 Hz
Bredde: 160 mm
Dybde: 57 mm
Højde: 60 mm
Vægt: 370 g
Produktfarve: Sort
Batterispænding: 3 V
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LED
Skærm diagonal: 0.9 "
FM radio: Ja
Tuner type: Digital
Udgangseffekt (RMS): - W
Slumretimer: Ja
Strømforbrug (typisk): 5 W
Integreret ur: Ja
Strømkilde: Vekselstrøm/batteri
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 1
Understøttede radiobånd: FM
AC (strøm) indgang: Ja
Lydalarm: Ja
FM båndbredde: 87.5 - 108 Mhz
Ur-funktion: Ja
Radiotype: Ur
Antal forudindstillede stationer: 10
Dæmper: Ja
Opvågningslyde: Ja
Snooze funktion: Ja
Lydalarmer: Ja
Dockingstation inkluderet: Ingen
PLL-synthesizer: Ja
Batteripakke: Ingen
Farvelægning: Monokromatisk
Antal alarmer: 2
Projektering: Ja
Projektion, funktion: Tid

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sencor SRC 3100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Sencor Manualer

Sencor

Sencor SRC 180 RD Manual

27 September 2024
Sencor

Sencor SPT 233 Manual

12 September 2024
Sencor

Sencor SRD 6400 Manual

4 September 2024
Sencor

Sencor SCT M750BWT Manual

22 August 2024
Sencor

Sencor SRC 330 GN Manual

10 August 2024
Sencor

Sencor SRC 140 P Manual

10 August 2024
Sencor

Sencor SRD 206 Manual

7 August 2024
Sencor

Sencor SPT 229 GN Manual

3 August 2024

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

TechniSat

TechniSat VIOLA BT 1 Manual

21 December 2024
Uniden

Uniden UM725GBT Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RX-D21 Manual

20 December 2024
Alba

Alba NE-6207 Manual

18 December 2024
Elbe

Elbe RF-942 Manual

18 December 2024
Albrecht

Albrecht Tectalk biz Manual

17 December 2024
Berker

Berker 29846086 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29846089 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29841404 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 30847009 Manual

16 December 2024