Shimano Spheros 6000FA Manual

Shimano Fiskehjul Spheros 6000FA

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Shimano Spheros 6000FA (2 sider) i kategorien Fiskehjul. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MAINTENANCE
Your Shimano reel is designed to
provide years of dependable
performance when properly
maintained and lubricated. Exercise
care when lubricating. Excess
grease and oil can flow into places
where it might hinder the
performance of the reel. A light
coat of grease or a few drops of oil
is all that is required.
To clean periodically, spray a towel
or rag with a water displacing
lubricant or synthetic protectant.
Then wipe off dirt, sand and
moisture. This light coating will
serve as a protectant during storage
and will make future cleaning easier.
Do not spray the lubricant directly on
the reel as it can break down
greases and oil within the reel,
leading to premature corrosion and
decreased drag performance.
We recommend that your reel be
professionally cleaned and lubricated
at least once a year by a Shimano
approved service center in your
area.
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
SHIMANO
Shimano's fine fishing tackle carries
on a tradition of quality and pride
started in 1921 with Shimano's first
product, a bicycle freewheel. That
same tradition of quality and pride is
in every product Shimano
manufactures; cold forging, bicycle
components, fishing tackle, and the
future.
ORDERING PARTS
When ordering replacement parts,
always give the model number, part
number and description. Mail this to
your nearest Shimano Warranty
Center. If available, the part will be
delivered on a C.O.D. basis.
ORDENANDO REPUESTOS
Cuando ordene repuestos, siempre
suministre el número de modelo, el
número de parte y su descripción.
Envíe esta información al centro de
garantías Shimano s cercano a
usted. Si el servicio C.O.D. está
disponible, sus repuestos le serán
entregados de esa manera.
WARRANTY
Shimano warrants to the original
purchaser that this product will be
free from non-conformities in
material or workmanship for the
period of one year from the date of
purchase. Please keep your receipt
for all warranty claims. To
request warranty repairs (or non-
warranty service) send your reel,
postage pre-paid, to the Shimano
Warranty Service Center nearest
you. Retailers and wholesale outlets
are not required or authorized to
perform warranty repairs or
exchanges on behalf of Shimano, nor
are they authorized to modify this
warranty in any way. In the case of
warranty repair requests (within 1
year of purchase date). A dated
sales receipt must accompany the
warranty claim. Please follow the
shipping instructions outlined in the
REPAIR section of this document.
Please fill out the enclosed
registration card so that we may
better meet your needs.
Thank you for purchasing a Shimano
fishing reel.
GARANTÍA
Shimano garantiza al comprador
original que este producto estará
libre de fallas en cuanto a lo material
y la mano de obra por un período de
un año a partir de la fecha de
compra. Por favor guarde su
recibo para cualquier reclamo de
garantía. Para solicitar
reparaciones bajo garantía (o
servicio que no esté bajo garantía)
mande su carrete con la tarifa postal
previamente pagada, a Shimano
Service Center más cercano a
usted. No se requiere o autoriza a
los vendedores al por menor y al por
mayor a que hagan reparaciones
bajo garantía o que hagan
intercambios en favor de Shimano, ni
tampoco están autorizados a
modificar la garantía de ninguna
manera. En caso de solicitudes para
reparaciones bajo garantía (dentro
de 1 año después de su compra).
El recibo de venta con la fecha de la
misma debe acompañar la solicitud
de reparación bajo garantía. Por
favor siga las instrucciones de envío
descritas en este documento bajo la
sección titulada REPARACION.
Gracias por comprar un carrete de
pesca Shimano.
COMMANDE DE PIECES
Pour vos commandes de pièces de
rechange, indiquez le numéro de
modèle, le numéro de la pièce ainsi
que sa description et envoyez votre
bon de commande au Centre de
garantie Shimano le plus près. Si la
pièce est disponible, elle vous sera
livrée P.S.L. (payable sur livraison).
GARANTIE
Shimano garantit à tout acheteur
initial que les matériaux et la
fabrication de ce produit sont
entièrement conformes aux normes.
Cette garantie est valable un an à
partir de la date d'achat. Veuillez
conserver votre reçu pour toute
réclamation de garantie.
Pour effectuer une demande de
réparation sous garantie (ou hors
garantie), envoyez votre moulinet,
port payé, au Centre de garantie
Shimano le plus proche. Les
détaillants et les distributeurs ne
sont ni requis ni autorisés à
effectuer des réparations sous
garanties ou des échanges au nom
de Shimano, ni autorisés à modifier
la présente garantie sous quelque
forme que ce soit. En cas de
réclamation pour des réparations
sous garantie (durant un an à
partir de la date d'achat), un reçu
de vente daté devra accompagner la
réclamation de garantie. Veuillez
respecter les instructions
d'expédition indiquées dans la section
"Réparations" de ce mode d'emploi.
Veuillez remplir la carte
d'enregistrement ci-jointe afin que
nous puissions mieux connaître vos
besoins.
Nous vous remercions de l'achat
d'un moulinet Shimano.
REPAIR
The Shimano Service Plus network is
ready to repair and service all your
Shimano fishing reels. We highly
recommend that you refer any
servicing and regular maintenance to
the Warranty Service center in your
area where it will be cleaned,
lubricated, adjusted, and inspected
for signs of wear or damage. When
returning a reel for service; Pack the
item in a sturdy package with
adequate padding for protection.
Enclose a note describing the
problem, if any, or service needed,
include the model number, and
include a self-addressed stamped
envelope (for estimate of repair cost
of non-warranty items). Mail it
insured to your local Warranty
Service Center.
RÉPARATIONS
Le réseau de centres Service Plus
est à votre disposition pour toutes
les parations et le service après-
vente de vos moulinets Shimano.
Nous vous recommandons de vous
adresser, pour toute réparation et
pour l'entretien périodique, aux
Centres de garantie Shimano de
votre région où vos moulinets
pourront être nettoyés, lubrifiés,
ajustés et inspectés en cas d'usure
ou de dommages éventuels. Si vous
envoyez un moulinet pour une
réparation, emballez-le dans un colis
résistant avec les protections
nécessaires. Joignez une note
décrivant les problèmes possibles ou
la réparation à effectuer; inscrivez le
numéro de modèle ainsi qu'une
enveloppe timbrée avec votre nom et
votre adresse (pour les devis des
réparations qui ne sont pas
couvertes par la garantie).
Calibrated Water Ploof
Front Drag Knob
Aluminum Die-Cast Spool
Anti-Reverse Lever
Oversized
Power Roller
Positive Click Bail
Aluminum Body Construction
DYNA BALANCE® Rotor
Super Stopper II Anti-reverse
NO-FAIL-BAIL®
CONTROLS:
INSTRUCTION GUIDE
S E R I E S
®
MANTENIMIENTO
Su carrete Shimano está diseñado
para darle años de rendimiento
confiable si es mantenido y
lubricado adecuadamente. Tenga
cuidado al lubricar. El exceso de
grasa y aceite puede fluir a lugares
donde podría obstaculizar el
funcionamiento del carrete. Una
capa ligera de grasa y unas gotas de
aceite son todo lo que se necesita.
Para limpiarlo periódicamente, rocíe
una toalla o trapo con un lubricante
o un protector sintético que
desplace agua. Luego saque el
sucio, la arena y la humedad. Esta
capa ligera servirá como protector
durante el almacenamiento y hará
que las futuras limpiezas sean más
fáciles. No rocíe el lubricante
directamente en el carrete p1-ya que
puede disolver las grasas y aceite
dentro del carrete, llevando ésto a
una corrosión prematura y a un
rendimiento de arrastre menor.
Le recomendamos que su carrete
sea limpiado y lubricado
profesionalmente por lo menos una
vez al año por el centro de servicio
de su área aprobado por Shimano.
SHIMANO CARES
Literature and packaging included
with this product is recycled and
recyclable. Please return it to a
suitable recycling facility.
PER ORDINARE LE PARTI
DI RICAMBIO
In caso di ordinazione di parti di
ricambio, riportare sempre il numero
di modello, il numero della parte di
ricambio e la descrizione della
singola parte di ricambio.
• Pack it well.
• Emballez avec précautions.
• Empaquételo bien.
• Verpacken Sie die Angelrolle gut.
• Imballarlo bene.
• Paketera väl.
• Tell us the problem.
• Indiquez le problème.
• Díganos el problema.
• Teilen Sie uns das Problem mit.
• Accludere le informazioni in
merito al problema.
• Berätta om problemet.
SHIMANO DENKT NICHT
NUR AN SICH SELBST
Das diesem Produkt beiliegende
Informationsmaterial sowie das
Verpackungsmaterial ist aus
Recyclingpapier und ist
wiederaufbereitbar. Bitte bringen Sie
es (oder schicken Sie es) an eine
geeignete Wiederaufbereitungsstelle.
ALL'ATTENZIONE DI
SHIMANO
Tutto il materiale informativo e
d'imballaggio del prodotto è riciclato
e riciclabile. Si raccomanda la
restituzione ad un appropriato centro
di riciclaggio.
CONGRATULATIONS
You have chosen the superb quality and
outstanding performance of a Shimano
engineered product.
HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Sie haben sich für die erstklassige Qualität und
die hervorragende Leistung eines von Shimano
hergestellten Produktes entschieden.
FÉLICITATIONS
Vous avez choisi les performances
exceptionnelles et la qualité d'un produit conçu
par Shimano.
CONGRATULAZIONI
Avete scelto la superba qualità e le eccezionali
prestazioni di un prodotto di creazione
Shimano.
FELICIDADES
Usted p1-ha escogido la calidad superior y el
rendimiento sobresaliente de un producto
diseñado por los ingenieros de Shimano.
GRATULERAR
Du har valt den superba kvaliteten och den
överlägsna prestandan hos en Shimano-
produkt.
EGENSKAPER:
3 kullager i rostfritt stål + 1 rullager
(4 kullager i rostfritt stål + 1 rullager på #12000 14000)
・ ・Utväxling 4.7:1 (5.1:1 på #3000 4000, 4.6:1 på #12000 14000)
FLUIDRIVE®II växelsystem
Metal Body
DYNA BALANCE®“skakningsfritt” system
Super Stopper II antireverserande lager
Extra stor Power Roller linrulle
Vattentät motståndsmekanism, främre ratt, med distinkt klickkänsla
BESTELLEN VON
BESTANDTEILEN
Wenn Sie Ersatzteile bestellen, geben
Sie immer Modellnummer,
Teilenummer und Beschreibung an.
Schicken Sie diese Angaben an die
nächste Garantiestelle von Shimano.
Falls vorhanden, werden diese
Ersatzteile per Nachnahme geschickt.
• Insure and ship.
• Assurez et postez.
• Asegúrelo y envíelo.
• Schicken Sie den Brief per Einschreiben.
• Assicurare e spedire.
• Rekommendera och skicka.
SHIMANO
El fino equipo de pesca de Shimano
continua con una tradición de calidad
y orgullo que comenzó en 1921 con
el primer producto de Shimano, el
engranaje de una bicicleta. Esa
misma tradición de calidad y orgullo
se encuentra en cada producto que
Shimano fabrica; forja en frío,
componentes para bicicletas, equipo
de pesca, y el futuro.
A SHIMANO LE IMPORTA
Los panfletos y material de empaque
que se incluyen con este producto
están hechos de material reciclado y
pueden ser reciclables nuevamente.
Por favor devuélvalo al lugar
adecuado para su reciclaje.
CHARAKTERISTISCHE MERKMALE:
3 Edelstahl-Kugellager + 1 Angelrollenlager
(Gr.12000Gr.14000 - 4 Edelstahl-Kugellager + 1 Angelrollenlager)
Übersetzung 4.7:1 (Gr.3000 Gr.4000 - 5.1:1, Gr.12000Gr.14000 - 4.6:1)
FLUIDRIVE®II-Verzahnung
Metal Body
Schwankungsfreies DYNA BALANCE®-System
Super Stopper II-Rücklaufverhinderungslager
Überdimensionierter, Power Roller Schnurlaufroller
Von vorne zu wählender wasserfester Zug-Mechanismus mit hörbarem Einrasten
WARTUNG
Ihre Angelrolle von Shimano ist so
konzipiert, daß sie Ihnen jahrelang treu
dient, wenn sie sachgemäß instand
gehalten und geschmiert wird. Beim
Schmieren der Angelrolle vorsichtig
vorgehen. Falls zuviel Schmierfett oder
l verwendet wird, kann ein Teil davon
an Stellen gelangen, wo es die Leistung
der Angelrolle beeinträchtigen kann.
Mehr als eine dünne Schicht
Schmierfett oder ein paar Tropfen
Schmiel sind nicht erforderlich.
Sprühen Sie zum Reinigen ein
wasserabstoßendes Schmiermittel oder
ein synthetischen Schutzmittel auf ein
Tuch und wischen Sie damit Schmutz,
Sand und Feuchtigkeit ab. Eine dünne
Schutzschicht gewährt einen Schutz bei
der Aufbewahrung und erleichtert das
nachträgliche Reinigen. Sphen Sie
das Schmiermittel nicht direkt auf die
Angelrolle, weil sich dadurch das
Schmierfett bzw. das Schmieröl in der
Angelrolle zersetzen kann, was zu
vorzeitigen Korrosionserscheinungen
und zu einer Beeinträchtigung des
Bremswiderstands führen kann.
Wir empfehlen, daß Sie Ihre Angelrolle
mindestens einmal im Jahr fachmännisch
reinigen lassen, und zwar von einem von
Shimano empfohlenen
Serviceunternehmen in Ihrem Wohngebiet.
SHIMANO
Die guten Angelgeräte von Shimano
führen eine Tradition von Qualität
und Stolz fort, die mit dem ersten
Produkt von Shimano, einem
Fahrradfreilauf, begonnen wurde.
Diese Tradition von Qualität und Stolz
findet sich in jedem Produkt wieder,
das Shimano herstellt: Kaltstauchen,
Fahrradbestandteilen, Angelgeräten -
und auch in der Zukunft.
SHIMANO
Shimano, con le attrezzature da pesca
di qualità superiore, persegue una
tradizione di qualità e di avanguardia
iniziata nel 1921 con il primo prodotto
Shimano, una bicicletta a ruota libera.
Tradizione di qualità ed avanguardia
riscontrabili in tutti i prodotti Shimano
attuali: stampaggio a freddo,
componenti per bicicletta,
attrezzatura da pesca, e futuri.
REPARATION
Ett nätverk av Shimano Service Plus-
stationer står berett att reparera
och underhålla alla dina fiskerullar
från Shimano. Vi rekommenderar
verkligen att du överlåter service och
regelbundet underhåll till ett
närliggande Garantiservicecenter,
där rullen kan rengöras, smörjas,
justeras och inspekteras för tecken
på förslitning eller skada. Tänk på
följande när du skickar in en rulle för
service: Packetera den i en stadig
kartong med tillräcklig
skyddsvaddering. Bifoga en lapp där
du beskriver problemet, om något
föreligger, eller den service som
krävs; fyll i modellnumret och lägg
med ett adresserat och frankerat
kuvert (för en offert på
reparationskostnaden för delar som
inte täcks av garantin). Posta
rekommenderat till ditt närmaste
Garantiservicecenter.
SHIMANO BRYR SIG
De trycksaker och det packmaterial
som medföljer denna produkt är alla
återanvända och
återanvändningsbara. Var vänlig se
till att materialet kommer till lämplig
återanvändningsstation.
SHIMANO
Shimanos utmärkta fiskedon följer en
tradition av kvalitet och stolthet som
startade redan 1921 med Shimanos
första produkt, ett frihjul för cyklar.
Samma tradition av kvalitet och
stolthet återfinns i varje produkt som
Shimano tillverkar: kallsmide,
cykelkomponenter, fiskedon och
framtiden.
To respect the environment 
SHIMANO uses recycled paper. 
Please do not litter. 
This is a recycleable paper product.
INSURED
CARACTERÍSTICAS:
3 cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de rodillos
(4 cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de rodillos en el #12000#14000)
・ ・Proporción de equipo 4.7:1 (5.1:1 en el #3000 #4000, 4.6:1 en el #12000
#14000)
Sistema de Engranaje FLUIDRIVE
®II
Metal Body
Sistema Libre de Excentricidad DYNA BALANCE
®
Cojinete Anti-reversa Super Stopper II
Ruedecilla de línea de gran tamaño Power Roller
Dial frontal hermético para el mecanismo de arrastre con chasquido positivo
CARACTÉRISTIQUES:
3 roulements à billes en acier inoxydable et 1 roulement à rouleaux
(4 roulements à billes en acier inoxydable et 1 roulement à rouleaux modèle
1200014000)
・ ・Rapport d'engrenage 4.7:1 (5.1:1 mole 3000 4000, 4.6:1 modèle 12000 14000)
Système d'engrenage FLUIDRIVE®II
Metal Body
Système sans “oscillation” DYNA BALANCE
®
Roulement anti-inversion Super Stopper II
Power Roller surdimensionné
Mécanisme étanche de frein avant avec cran positif
FEATURES:
3 stainless steel ball bearings + 1 roller bearing
(4 stainless steel ball bearings + 1 roller bearing on #12000#14000)
・ ・4.7:1 gear ratio (5.1:1 on #3000 #4000, 4.6:1 on #12000 #14000)
FLUIDRIVE®II Gearing System
Metal Body
DYNA BALANCE®“Wobble” Free System
Super Stopper II Anti-reverse Bearing
Oversized Power Roller Line Roller
Front dial water proof drag mechanism with positive click
SPECIFICATIONS
SPHEROS SERIES SPECIFICATIONS: SPHEROS SERIES TECHNISCHE DATEN:
SPHEROS SERIES SPECIFICATIONS: SPHEROS SERIES DATI TECNICI:
SPHEROS SERIES ESPECIFICACIONES: SPECIFIKATIONER: SPHEROS-SERIEN
Model Gear Ratio Weight Line Capacity
Modèle Ratio Poids Capacité
Modelo Relacion Peso Capacidad
Modell
Übersetzungsverhältnis
Gewicht Schnur-Fassungsvermögen
Modello
Rapporto Di Trasmissione
Peso Capacitá Della Lanza
Modell Utväxling Vikt Linkapacitet
oz.(g) lb-yds. mm-mφ
SP-3000FA 5.1 : 1 12.5 (350)
6-230, 8-170, 10-140
0.25-190,0.3-140,0.35-100,0.4-75
SP-4000FA 5.1 : 1 12.7 (355)
8-240, 10-200, 12-160
0.25-260,0.3-180,0.35-130,0.4-100
SP-5000FA 4.7 : 1 20.0 (560)
10-240, 12-195, 14-165, 16-140
0.3-230,0.35-175,0.4-130
SP-6000FA 4.7 : 1 20.5 (575)
10-300, 12-265, 16-170, 20-120
0.3-270,0.35-240,0.4-150,0.45-110
SP-8000FA 4.7 : 1 19.8 (555)
10-390, 12-320, 14-270, 16-220
0.3-390,0.35-290,0.4-200
20-160
SP-12000FA 4.6 : 1 28.4 (805)
12-550, 16-350, 20-265
0.35-500,0.40-320,0.45-240
SP-14000FA 4.6 : 1 28.9 (820)
20-350, 25-290, 30-220
0.45-320,0.50-260,0.55-200
SPHEROS REELS ARE PROTECTED BY THE FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• SP-3000FA/SP-4000FA/SP-5000FA/SP-6000FA 4753398, 5244166, 5332175
SP-8000FA/SP-12000FA/SP-14000FA 5788173, 5683049, 5772138
® indicates Shimano's registered trademarks in the U.S.
UNDERHÅLL
Din Shimano-rulle är utformad för att
ge åratal av pålitlig tjänst om den får
korrekt underhåll och smörjning.
Iaktta försiktighet vid smörjning. För
mycket fett och olja kan flyta in till
ställen där det kan förhindra rullens
funktion. En tunn hinna av fett eller
några få droppar olja är allt som
behövs.
Vid regelbunden rengöring skall du
spraya en handduk eller trasa med
ett vattenavstötande smörjmedel
eller syntetiskt skyddsmedel. Torka
därefter bort smuts, sand och fukt.
Denna tunna hinna fungerar som ett
skyddsmedel vid förvaring och
underlättar den senare rengöringen.
Spraya inte smörjmedlet direkt på
rullen, därför att medlet kan brytas
ned till fetter och olja inne i rullen,
vilket leder till för tidig korrosion och
en försämrad funktionsförmåga.
Vi rekommenderar att din rulle
rengörs och smörjs professionellt
åtminstone en gång per år av ett av
Shimano godkänt servicecenter nära
dig.
BESTÄLLNING AV DELAR
När du beställer reservdelar, bör du
alltid uppge modellnummer,
reservdelsnummer och -beteckning.
Posta beställningen till närmaste
Shimano Garanticenter. Om
reservdelen finns tillgänglig, kommer
den att skickas mot postförskott eller
liknande.
GARANTI
Shimano garanterar originalkunden
att denna produkt är fri från
olikformigheter gällande material
eller tillverkning under en period
ett år från och med inköpsdatumet.
Behåll kvittot om garantianspråk
behöver göras. För att begära
garantireparation (eller service
utanför garantin), skicka din rulle i
frankerat paket till närmaste
Shimano Garantiservicecenter.
Återförsäljare och grossister är inte
tvingade eller auktoriserade att
utföra garantireparationer eller
utbyten för Shimanos räkning, ej
heller är de auktoriserade att på
något sätt modifiera denna garanti.
När det gäller begäran om
garantireparation (inom 1 år från
inköpsdatum) måste ett
försäljningskvitto med angivet datum
medfölja garantikravet. Var vänlig följ
de fraktinstruktioner som beskrivs i
sektionen REPARATION i detta
dokument.
Var vänlig och fyll i det medföljande
registreringskortet så att vi ett
bättre sätt kan uppfylla dina behov.
Tack för att du har köpt en fiskerulle
från Shimano.
ENTRETIEN
Votre moulinet Shimano est conçu
pour vous procurer des
performances fiables pendant des
années s'il est correctement
entretenu et lubrifié.
L'excès de graisse ou d'huile peut se
répandre dans des endroits où il
peut nuire aux performances du
moulinet. Seule est nécessaire une
légère couche de graisse ou
quelques gouttes d'huile. Pour le
nettoyage périodique, vaporisez un
lubrifiant anti-rouille ou une
protection synthétique sur une
serviette ou un chiffon, puis essuyez
la crasse, le sable et l'humidité.
Cette légère couche servira de
protection pendant le remisage et
facilitera les nettoyages futurs. Ne
vaporisez pas directement le
lubrifiant sur le moulinet, cela peut
décomposer la graisse et l'huile à
l'intérieur du moulinet, entraînant
une corrosion prématurée et une
diminution de la force de traîne.
Nous vous recommandons de faire
nettoyer et lubrifier votre moulinet
par un professionnel Shimano au
moins une fois par ane en vous
adressant à un centre de service
après-vente agréé.
MANUTENZIONE
Il mulinello Shimano è progettato per
garantire anni e anni di rendimento
affidabile purché mantenuto e
lubrificato correttamente. Si
raccomanda che la lubrificazione venga
eseguita con particolare cura. L'olio e il
grasso eccedenti potrebbero fluire in
posti dove sarebbero di ostacolo al
buon rendimento del mulinello. Tutto
quello che serve è un leggero strato di
grasso o poche gocce d'olio.
Per la pulizia periodica, spruzzare un
asciugamano o uno straccio con un
lubrificante idrorepellente o a
protezione sintetica. Quindi, strofinar
via sporcizia, sabbia e umidità. Un
leggero strato è sufficiente ad
assicurare la protezione per il tempo
in cui il mulinello rimane inutilizzato ed
agevolare la successiva operazione di
pulizia. Non spruzzare il lubrificante
direttamente sul mulinello in quanto
ciò potrebbe disgregare grassi e olio
presenti nel mulinello e provocare
corrosione prematura e abbassare il
rendimento del freno.
Per un intervento di pulizia e
lubrificazione del mulinello, da
effettuarsi almeno una volta l'anno, si
raccomanda di rivolgersi al Centro di
Assistenza Tecnica Shimano
Autorizzato di zona.
REPARATUR
Das Shimano Service Plus-Netz ist
immer bereit, Ihre Shimano Angelrollen
zu reparieren und zu warten. Wir
empfehlen Ihnen sehr, alle sich
ergebenden bzw. regelmäßig
anfallenden Wartungsarbeiten von der
nächsten Garantie-Servicestelle in Ihrem
Wohngebiet vornehmen zu lassen, wo
Ihre Angelrolle gereinigt, geschmiert,
eingestellt und auf
Verschleißerscheinungen und andere
Beschädigungen gepft wird.
Wenn Sie eine Angelrolle zur Wartung
zurückbringen: Verpacken Sie sie in
einem stabilen Paket mit ausreichender
Schutzpolsterung. Fügen Sie dem Paket
eine Notiz bei, in der Sie das unter
Umständen vorhandene Problem
beschreiben bzw. die erforderliche
Wartungsarbeit angeben. Geben Sie die
Modellnummer an, und fügen Sie einen
adressierten, frankierten Rückumschlag
bei (in dem wir Ihnen den Voranschlag
der durch die Garantie nicht gedeckten
Kosten mitteilen werden). Schicken Sie
Ihren Brief per Einschreiben an Ihre
nächste Garantie-Servicestelle.
GARANZIA
Per il periodo di un anno, a partire dalla
data di acquisto, Shimano garantisce
all'acquirente iniziale che questo prodotto
è esente da parti non in conformi, sia
per quanto riguarda i materiali che la
lavorazione. Per poter avanzare i
reclami coperti da garanzia, si
raccomanda di conservare la ricevuta
di acquisto. Per richiedere un
intervento di riparazione (o un servizio di
assistenza tecnica fuori garanzia)
spedire il mulinello, con costi postali
prepagati, al più vicino Centro di
Assistenza Tecnica Shimano Autorizzato.
I rivenditori o i punti vendita all'ingrosso
non sono tenuti, sono autorizzati, al
cambio del prodotto ad eseguire
interventi di riparazione in garanzia a
nome Shimano ed inoltre non sono
autorizzati a modificare il contenuto di
questa garanzia, in nessun modo. In
caso di richiesta di riparazione in
garanzia (entro 1 anno, a partire dalla
data di acquisto), la richiesta di
intervento in garanzia deve essere
accompagnata dalla ricevuta di vendita
datata. Si prega di osservare le istruzioni
per la spedizione descritte nel paragrafo
RIPARAZIONE di questo documento.
Per poter soddisfare al meglio i
Vostri bisogni, si prega di ritagliare e
completare l'accluso documento di
registrazione.
Grazie per l'acquisto di un mulinello
da pesca Shimano.
GARANTIE
Shimano garantiert dem Erstkäufer, daß
dieses Produkt für die Dauer eines
Jahres ab dem Erwerbsdatum keinen
Grund zur Beanstandung in Bezug auf
Material und handwerkliche Ausführung
aufweisen wird. Bitte bewahren Sie
alle Quittungen für spätere
Garantieansprüche auf. Um
Reparaturen auf Garantie (oder
Wartungsarbeiten, die nicht unter die
Garantie fallen) in Anspruch zu nehmen,
schicken Sie Ihre Angelrolle bitte mit
vorausbezahltem Porto an die nächste
Garantie-Servicestelle von Shimano.
Einzelhändler und Großhandelsgescfte
sind nicht dazu verpflichtet oder
autorisiert, für Shimano Reparaturen auf
Garantie vorzunehmen oder die
Angelrolle auszutauschen, noch auch
sind sie dazu autorisiert, die Garantie auf
irgendeine Weise zu ändern. Falls Sie
Reparaturen auf Garantie beantragen
(innerhalb eines Jahres nach
Erwerb). Ein datierter Kassenbon muß
dem Garantieantrag beigelegt sein. Bitte
befolgen Sie beim Zurückschicken die im
Abschnitt "Reparatur" dieses Dokuments
beschriebenen Anweisungen.
Füllen Sie bitte den beiliegenden
Registrierschein aus, damit wir Ihnen
bei der Erllung Ihrer Bedürfnisse
besser helfen können.
Vielen Dank, d Sie sich für diese
Angelrolle von Shimano entschieden
haben.
SHIMANO
Les produits de pêche Shimano
perpétuent une tradition de qualité et
de fierté établie en 1921 avec
l'introduction de son premier produit:
une roue libre de bicyclette. Cette
me tradition de qualité et de fier
est incorporée dans tous les produits
que fabriquent Shimano: composants
de vélo, articles de pêche, procédure
de forgé à froid, ...le futur.
REPARACIÓN
La red Shimano Service Plus está
lista para reparar y darle el servicio
necesario a sus carretes de pesca
Shimano. Le recomendamos mucho
que usted mande cualquier petición
de servicio y mantenimiento regular
al centro de garantías en su área
donde el carrete será limpiado,
lubricado, ajustado e inspeccionado
para localizar señales de deterioro y
daño. Cuando esté devolviendo un
carrete para darle servicio:
empaquete el objeto en una caja
resistente con la adecuada
protección. Incluya una nota
describiendo el problema, si existe
alguno, o el tipo de servicio que
requiera, incluya el número de
modelo, e incluya un sobre con su
dirección y la tarifa postal pagada
(para la cotización de la reparación
de partes que no estuvieran
cubiertas por la garantía). Envíelo
por correo asegurado a Warranty
Service Center más cercano a
usted.
RIPARAZIONE
La rete Shimano Service Plus è
pronta per gli interventi di
riparazione e manutenzione dei
mulinelli da pesca Shimano. Perché il
mulinello possa essere pulito,
lubrificato, regolato e controllato in
caso di segni di usura o
danneggiamento, si raccomanda
vivamente di rivolgersi a un Centro di
Assistenza Tecnica Shimano
Autorizzato della propria zona. Per
recapitare il mulinello al servizio di
assistenza tecnica, imballarlo con un
imballaggio solido, con adeguata
imbottitura di protezione. Accludere
una nota che descriva l'eventuale
problema o il servizio di assistenza
tecnica richiesto, indicando il numero
di modello e accludendo una busta
affrancata col proprio indirizzo
scritto (per ricevere un preventivo
dei costi di riparazione degli articoli
non coperti da garanzia). Spedire
con pacco assicurato al locale
Centro di Assistenza Tecnica
Shimano Autorizzato.
MOUVEMENT SHIMANO
Les documents et l'emballage
compris avec ce produit sont
recyclés et recyclables. Veuillez les
retourner à une installation de
recyclage appropriée.
(Canada)
Québec, Maritimes
•Service Shiman-Au-Peche Inc.
9490 Transcanadienne
St.Laurent, Quebec H4S 1R7
Tel:(514) 956-9695
Fax:(514) 956-0181
•Eric's Reel Shop (reels only)
16 Osborne Avenue
Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
Tel:(902) 463-8758
Ontario
•Classic Sports of Canada Ltd.
655 The Queensway; Unit #9
Peterborough, Ontario K9J 7M1
Tel:(705) 741-0636
Fax:(705) 741-2718
•A. Aikman Sporting Goods & Repair
3010 Novar Road
Mississauga, Ontario L5B 1S4
Tel:(905) 277-3595
Fax:(905) 277-0088
(Canada)
Manitoba, Saskatchewan
•Jaycee's Rod & Reel Repair
547 Vaughan Avenue
Selkirk, Manitoba R1A 0T2
Tel:(204) 482-7477
Fax:(204) 785-8255
Alberta, British Columbia,
Yukon & Northwest Territories
•Gerry Scott Agencies, Ltd.
1952 Kingsway Avenue; Suite #406
Port Coquitlam, British Columbia
V3C 6C2
Tel: (604) 464-9344
Fax: (604) 464-9301
(010910)
02
WARRANTY SERVICE CENTERS
(U.S.A)
To receive the location of the nearest authorized warranty center to you
please visit us on the internet at http://www.shimano.com,
call us toll free at (800) 833-5540 for an automated touch tone listing,
or call 8-5 PST to speak directly to a service representative.(877) 577-0600
CARATTERISTICHE:
3 cuscinetti a sfera in acciaio inossidabile + 1 cuscinetto a rulli
(4 cuscinetti a sfera in acciaio inossidabile + 1 cuscinetto a rulli sul 1200014000)
Rapporto di recupero, 4.7:1 (5.1:1 sul 3000 4000, 4.6:1 sul 1200014000)
Sistema d'ingranaggi FLUIDRIVE
®II
Metal Body
Sistema senza “Oscillamento” DYNA BALANCE
®
Cuscinetto anti-reverse Super Stopper II
Guidafilo “Power Roller” di grande diametro
Meccanismo impermeabile di resistenza al trascinamento a pomello anteriore con
click di conferma
One Holland Drive, Irvine, CA 92618 Tel:(877)577-0600
685 The Queensway Peterborough, Ontario K9J 7J6 Tel:(705)745-3232
Unit 1A, Vale Park Business Centre, Evesham,
Worcestershire, WR11 6GN United Kingdom, Tel:(+44)-(0)1386425820
UNIT5.32 ENDEAVOUR ROAD. CARINGBAH N.S.W.2229 AUSTRALIA Tel:(02)526-2144
DUNPHY SPORTS/FISHING IMPORTS PTY.LTD
Diessemer Bruch 114 F, 47805 Krefeld, Germany Tel:(+49)-(0)2151-5567-0
3-77 Oimatsucho, Sakai, Osaka, Japan Tel:(072)223-3467
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, Holland Tel:(+31)-(0)341-272222
Via Privata Maestri del Lavoro 29, 20025 Legnano Milano Italy Tel:(+39)331742711
Printed in Malaysia/Imprimé au Malaysien/Impreso en Malaysia (020514)
US
GR
03


Produkt Specifikationer

Mærke: Shimano
Kategori: Fiskehjul
Model: Spheros 6000FA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Shimano Spheros 6000FA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig