Sigma MySpeedy Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sigma MySpeedy (4 sider) i kategorien Cykelcomputere. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Setting menu / Einstellungsmenü / Menu réglages
Functions / Funktionen / Fonctions
Set unit / Eingabe Unit / Réglage unit
Initial Wake Up! IMPORTANT / Aktivierung! WICHTIG / Réveillez-Vous ! IMPORTANT
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Reglage de la circonference de la roue
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Régler la distance totale
Set face / Gesicht einstellen / Régler la visage
Exit Setting Menu / Einstellungsmenü verlassen / Quitter le mode de réglages Reset trip date / Tourdaten löschen / Remise à zéro les dates
Wheel size determination:
To measure the speed precisely, the wheel size must be set
according to your tire size. To do this, you can:
A Select one of the predefined wheel sizes.
B Determine the value from the drawings in the wheel size chart.
Troubleshooting:
No Speed, or incorrect speed displayed:
– Distance to magnet and sensor checked?
– Two magnets mounted? (Or did you put your front wheel on
backwards?)
– Magnet correctly positioned in relation to the sensor?
– Wheel circumference correctly set?
More troubleshooting solutions can be found in our FAQs at
www.sigmasport.com
Technical data:
Computer Speed transmitter
Battery type: CR 2032, 3V Battery type: CR 2032, 3V
Battery life: > 4 years* Battery life: 1,5 years*
(*when used for one hour per day)
Warranty:
SIGMAs warranty policy covers manufacturer defects resulting
from material or workmanship errors. The warranty does not
cover batteries, normal wear and tear, or damage/loss caused
by a crash, modification, or improper use of the SIGMA product.
In the event of a warranty claim, please contact SIGMA USA.
If our customer service department cannot help you over the
phone, we will provide you with an RA#“ and request that you
send your computer along with a sales receipt showing that your
computer was purchased within the last 2 years to the address
below. Please ensure that you pay sufficient postage.
SIGMA USA
RA#:
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174
Upon receipt of the warranty claim, we will either repair or replace
you SIGMA product with the equal model available at the time of
replacement. Colors/Options may change. SIGMA retains the right
to make technical modifications of SIGMA products at any time.
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174
888-744-6277
sales@sigmasport.us
Batteries may not be disposed of in household
waste (European Battery Law). Please dispose
of properly per local ordinance.
Bepaling van wielgrootte:
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken, moet de
wielgrootte ingesteld worden aan de hand van het formaat band.
Daarvoor kunt u:
A Kiezen uit vooraf bepaalde fietsmaten.
B De waarde aflezen uit de tekeningen onder Wheel Size Chart.
Problemen oplossen:
Geen of onjuiste snelheidsweergave:
– Afstand tussen magneet en sensor gecontroleerd?
– Zijn er 2 magneten gemonteerd?
– Magneet correct gepositioneerd t.o.v. sensor?
– Wielomtrek correct ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde vragen (FAQ)
onder www.sigmasport.com
Technische gegevens:
Computer Snelheidszender
Batterijtype: CR 2032, 3V Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijlevensduur: > 4 jaar* Batterijlevensduur: 1,5 jaar*
(*bij gebruik van 1 uur per dag)
Garantie:
Wij zijn bij gebreken volgens de wettelijke regels aansprakelijk
voor onze betreffende handelspartners. Batterijen en aan slijtage
onderhevige onderdelen zijn van de garantie uitgesloten. Wendt
u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier waar u uw fiets-
computer heeft gekocht. U kunt de fietscomputer met de kassabon
en alle toebehoren ook naar het volgende adres sturen. Let daarbij
a.u.b. op voldoende frankering.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse, Duitsland
Tel. ondersteuning: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een vervangend
exemplaar. Er bestaat slechts recht op het op dat moment actuele
model. De fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen aan
te brengen.
Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH dat de draadloze
fietscomputers in overeenstemming zijn met de elementaire eisen
en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
Batterijen horen niet thuis bij het restafval
(Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
Radgßenbestimmung:
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu erreichen,
muss die Radgröße entsprechend Ihrer Reifengröße eingestellt
werden. Dafür können Sie:
A aus vordefinierten Radgrößen auswählen.
B Den Wert geß den Zeichnungen aus Wheel Size Chart
ermitteln.
Problemsung:
Keine oder falsche Geschwindigkeitsanzeige:
– Abstand zu Magnet und Sensor überprüft?
– 2 Magnete montiert?
– Magnet zum Sensor richtig positioniert?
– Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren FAQ unter
www.sigmasport.com
Technische Daten:
Computer Geschwindigkeitssender
Batterietyp: CR 2032, 3V Batterietyp: CR 2032, 3V
Batterielebensdauer:
> 4 Jahre*
Batterielebensdauer:
1,5 Jahre*
(*Bei einer Benutzung von einer Stunde pro Tag)
Garantiebestimmungen:
Wir haften gegeber unserem jeweiligen Vertragspartner r
Mangel nach den gesetzlichen Vorschriften. Im Falle der Gewähr-
leistung wenden Sie sich bitte an den ndler, bei dem Sie Ihren
Fahrradcomputer gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer
mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zuberteilen auch an die nach-
folgende Adresse senden. Bitte achten Sie auf ausreichende
Frankierung. Ein Anspruch auf Garantie besteht bei Material-
und Verarbeitungsfehler. Von der Garantie ausgenommen sind Bat-
terien, Verschleißteile und Verschleiß durch gewerbliche Nutzung
oder Unfälle. Der Anspruch auf Garantie besteht nur, wenn das
eigentliche SIGMA Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde und
der Kaufbeleg beigefügt ist.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18, Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung erhalten Sie
ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem
Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller belt sich technische
Änderungen vor.
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die kabellosen
Fahrradcomputer in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz BattG)! Bitte geben Sie
die Batterien an einer benannten Übergabestelle
zur Entsorgung ab.
Determinação da dimensão da roda:
Para alcançar a medição de velocidade com exactidão, a dimensão
da roda deve ser ajustada à dimensão do pneu.
Para isso pode:
A Seleccionar dos tamanhos de rodas pré-definidos.
B Determinar o valor de acordo com os desenhos do
Wheel Size Chart.
Solução do problema:
Sem indicação de velocidade ou indicão de velocidade incorrecta:
– Verificou a distância para o íman e o sensor?
– Montados 2 ímanes?
– O íman está correctamente posicionado relativamente ao sensor?
– O perímetro da roda está correctamente ajustado?
Pode consultar outras soluções para problemas nas nossas FAQ em
www.sigmasport.com
Dados técnicos:
Computador Emissor de velocidade
Tipo de pilha: CR 2032, 3V Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Duração da pilha: > 4 anos* Duração da pilha: 1,5 anos*
(*Com utilização de 1 hora por dia)
Garantia:
Assumimos a responsabilidade perante o respectivo parceiro por
danos, de acordo com as normas legais. As pilhas e as peças de
desgate não estão incldas na garantia. Em caso de garantia,
contacte o distribuidor junto do qual adquiriu o computador de
bicicleta. Pode enviar o computador de bicicleta, juntamente com
o comprovativo de compra e todos os acessórios, para o seguinte
endereço. Certifique-se de que inclui franquia suficiente.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel. Assistência Técnica: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
Caso a sua reclamação seja considerada lida, irá receber um
aparelho de substituição. O direito de garantia apenas se aplica
ao modelo actual nesse momento. O fabricante reserva-se o direito
a alterações técnicas.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH esclarece, por este meio, que os
computadores de bicicleta sem fios se encontram em conformidade
com os requisitos essenciais e com as outras normas da
directiva 1999/5/CE.
As pilhas não devem eliminadas em conjunto
com o lixo dostico (lei relativa a pilhas).
Entregue as pilhas num ponto de recolha
correspondente para a sua correcta eliminação.
Détermination de la taille des roues :
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse, la taille des roues
doit être réglée en fonction de la taille de vos pneumatiques.
A cette fin, vous pouvez :
A Choisir une grandeur de roue prédéfinie.
B terminer la valeur conforment aux scmas du
Wheel Size Chart.
Résolution des probmes :
Pas daffichage de la vitesse ou affichage erroné :
– Distance entre laimant et le capteur correcte ?
– 2 aimants installés ?
– Aimant correctement position par rapport au capteur ?
– Circonférence de la roue correctement réglée ?
Vous trouverez la résolution dautres problèmes dans nos FAQ,
à ladresse www.sigmasport.com
Caractéristiques techniques :
Compteur Emetteur de vitesse
Type de pile : CR 2032, 3V Type de pile : CR 2032, 3V
Durée de vie de la pile :
> 4 ans*
Durée de vie de la pile :
1,5 ans*
(*pour une utilisation dune heure par jour)
Garantie :
En cas de vice, nous garantissons nos produits conforment
aux prescriptions légales. Les piles et pièces dusure ne sont pas
couvertes par la garantie. Si vous souhaitez exercer votre droit
à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer
votre compteur cycle, accompag de la preuve dachat et de tous
ses accessoires, à ladresse suivante : Veillez à correctement
affranchir votre envoi.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Hotline de service : ++49-(0) 63 21-91 20-118
Courriel : service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envo si votre reqte
est justifiée. Les demandes en garantie ne peuvent concerner que
les modèles actuels. Sous réserve de modifications techniques par
le fabricant.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH clare que les
compteurs cycle sans fil sont conformes aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Ne pas jeter les piles aux orduresnagères
(loi relative aux piles et accumulateurs).
Veuillez rapporter vos piles usaes dans un
centre de collecte agréé.
Określanie wielkości kół:
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy ustawić
wielkość kół odpowiednio do wielkości kół posiadanego roweru.
W tym celu można:
A Wybrać określony rozmiar koła.
B Określić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
Wheel Size Chart.
Rozwiązywanie problemów:
Błędna informacja o prędkości lub jej brak:
– Czy sprawdzono odstęp od magnesu i czujnika?
– Czy zamontowano drugi magnes?
– Czy magnes jest umieszczony w odpowiedniej odległości od
czujnika?
– Czy prawiowo ustawiono obd koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
Dane techniczne:
Komputer Nadajnik prędkości
Typ baterii: CR 2032, 3V Typ baterii: CR 2032, 3V
Żywotność baterii: > 4 lata* Żywotność baterii: 1,5 lata*
(*przy ytkowaniu przez 1 godzi dziennie)
Gwarancja:
W stosunku do każdego partnera umowy ponosimy dpowiedzialność
za wady zgodnie z przepisami ustawy. Gwarancji nie podlegają
baterie i cści zamienne. W przypadku konieczności skorzystania
z gwarancji należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono
komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też wysłać na
podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu i wszystkimi
akcesoriami. Prosimy nakleić aściwe znaczki pocztowe.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych urdzenie
zostanie wymienione. Roszczenia mogą odnosić się tylko do
aktualnych modeli. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych.
Niniejszym firma SIGMA-ELEKTRO GmbH oświadcza, że
bezprzewodowe komputery rowerowe spełniają podstawowe
wymagania określone w dyrektywie 1999/5/EG i innych pokrewnych
rozporządzeniach.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci
(ustawa o bateriach). Baterie należy oddać
do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki
odpadów.
Determinazione della misura ruote:
Per avere risultati precisi nella misurazione della velocità,
è necessario impostare le dimensioni delle ruote conformemente
alle dimensioni delle gomme. A questo scopo
è possibile:
A Selezionare una delle misure predefinite delle ruote.
B Determinare il valore secondo i disegni in Wheel Size Chart.
Risoluzione dei problemi:
Nessuna indicazione di velocità o indicazione di velocità errata:
La distanza fra magnete e sensore è stata verificata?
I due magneti sono stati montati?
Il magnete è stato posizionato correttamente rispetto
al sensore?
La circonferenza ruota è stata correttamente impostata?
Ulteriori soluzioni ai problemi possono essere acquisite tramite le
FAQ allindirizzo www.sigmasport.com
Dati tecnici:
Computer Trasmettitore di velocità
Tipo di batteria: CR 2032, 3V Tipo di batteria: CR 2032, 3V
Durata della batteria:
> 4 anni*
Durata della batteria:
1,5 anni*
(*per un utilizzo pari a un’ora al giorno)
Garanzia:
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumiamo la
responsabilità per eventuali vizi secondo le disposizioni di legge.
Le batterie e le parti soggette a usura sono escluse dalla garanzia.
In caso di ricorso alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il
quale è stato acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme
al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può anche essere
inviato allindirizzo di seguito. Siete pregati di prestare attenzione
alla corretta affrancatura.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel. assistenza: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-Mail: service@sigmasport.com
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete ottenere un
apparecchio sostitutivo. Sussiste solo il diritto al modello corrente
al momento attuale. Il produttore si riserva il diritto a modifiche
tecniche.
Con la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che
i ciclocomputer senza cavi sono conformi ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni rilevanti presenti nella direttiva 1999/5/CE.
Le batterie non devono essere smaltite nei
rifiuti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite
presso i punti di raccolta previsti per lo
smaltimento.
A kekret meghatározása:
A sebesg pontos réhez a gumiabroncs retének
megfelelően kell beállítani a kerékretet. A következő lehetőgek
köl választhat:
A Kilaszthatja a kerékretet az előre megadott értékek köl.
B A kerékret meghatározása a Wheel Size Chart táblázat
(kerékret-táblázat) rajzai alapján.
Hibaelhárítás:
Nincs vagy helytelen sebességkijels:
– Ellerizte a gnes és az érkelő távolságát?
– 2 gnest szerelt fel?
– Megfelelő agnes helyzete az érkelőz képest?
– Megfelelően van beállítva a kerékret?
További hibákat és elhárítási módokat a www.sigmasport.com
men talál.
Műszaki adatok:
Computert Sebességjeladó
Az elem típusa: CR 2032, 3V Az elem típusa: CR 2032, 3V
Az elem élettartama: > 4 év* Az elem élettartama: 1,5 év*
(*napi 1 órai használat esetén)
Garancia:
A hiányosságokért a törnyi előírásoknak megfelelően mindenkori
szerdéses partnereinkkel szemben felelősséget llalunk.
A garancia az elemekre és a kopó alkatrészekre nem vonatkozik.
Garanciaigény esetén kérjük, forduljon ahhoz a kereskeshez,
ahol a kerékr-szátógépet beszerezte. A kerékr-szátógépet
a sárlást igazoló bizonylattal és összes tartozékával együtt
a következő címre küldheti. Kérjük, ügyeljen a megfelelő
rmentetésre.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
A szerviz telefonsma: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
Megalapozott garanciaigény esetén cserekésléket biztotunk.
Az igény csak az illető ipontban aktuális modellre vonatkozik.
A grtó a szaki változtatás jot fenntartja.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH ezennel kijelenti, hogy a vezeték lküli
kerékpár computerek összhangban vannak az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelnyeivel és s lényeges előírásaival.
Az elemeket nem szabad a ztartási szetbe
dobni („elemtörny“). Kérjük, vigye az elemeket
egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
Determinación del tamaño de rueda:
Para lograr precisión en la medición de la velocidad se debe ajustar
el tamaño de la rueda de acuerdo al tamaño de su neumático.
Para ello, puede:
A Seleccionar los tamaños de rueda predefinidos.
B Calcular el valor de acuerdo a los dibujos de la
Wheel Size Chart.
Solución de problemas:
Ninguna indicación de velocidad o indicación incorrecta:
– ¿Se ha controlado la distancia entre el in y el sensor?
– ¿Hay 2 imanes montados?
– ¿El in está bien posicionado respecto del sensor?
– ¿Las dimensiones de la rueda (WS) están correctamente
ajustadas?
Podrá obtener más soluciones de problemas en nuestra sección de
preguntas frecuentes en www.sigmasport.com
Datos Técnicos:
Ordenador Transmisor de velocidad
Tipo de batería: CR 2032, 3V Tipo de batería: CR 2032, 3V
Vida útil de la batería:
> 4 años*
Vida útil de la batería:
1,5 años*
(*con un uso de 1 hora por a)
Garantía:
Respondemos frente a nuestra parte contratante correspondiente
por defectos conforme a las prescripciones legales vigentes.
Las baterías y las piezas de desgaste no están cubiertas por
la garantía. En el caso de aplicar la garantía, legal diríjase al
comercio en el cual ha realizado la compra del ciclocomputador.
También puede enviar el ciclocomputador con su correspondiente
comprobante de compra y todos sus accesorios a la siguiente
dirección. Tenga en cuenta que deberá colocar el franqueo
suficiente.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel. de servicio: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Correo electrónico: service@sigmasport.com
En caso de reclamación justa de la garantía recibirá un aparato
de cambio. Sólo se tiene derecho a los modelos existentes en
ese momento. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones técnicas.
Por la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que los
ciclo computadores sin cable cumplen con los requisitos
fundamentales y las des disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/CE.
Las baterías no deben ser eliminadas en la
basura dostica (Ley de baterías). Por favor
entregue las baterías en un lugar de recogida
mencionado para su posterior eliminación.
Stanove rozmě kola:
K docílení přesného ření rychlosti musejí t rozry kola
nastaveny podle rozrů vašich pneumatik.
K tomuto účelu můžete:
A Vybrat zpředem stanovených rozměrů kol.
B Zjistit hodnotu podle nákrezWheel Size Chart.
Řešení problémů:
Žádné nebo nesprávné zobrazení rychlosti:
– Je zkontrolona vzdálenost mezi magnetem a smačem?
– Jsou namontovány 2 magnety?
– Je magnet správně umístěn vzhledem ke snímači?
– Je správně nastavený obvod kola?
Další řešení problémů najdete v našich odpovědích na často kladené
otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
Computer Vysílač rychlosti
Typ baterie: CR 2032, 3V Typ baterie: CR 2032, 3V
Životnost baterie: > 4 roky* Životnost baterie: 1,5 roky*
(*při použíní 1 hodinu den)
Záruka:
Ručíme či našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady
podle konných edpisů. Na baterie a opotřebitelné díly se
ruka nevztahuje. Se žádostí o poskytnutí ruky se obraťte
na obchodka, u kterého byl cyklistický computer zakoupen.
Cyklistický computer můžete také zaslat spolu s dokladem o koupi
a všemi díly íslenství na sledující adresu. Dbejte přitom na
dostatečné poštovné.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Servis tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
i oprávněm nároku na poskytnutí záruky obdržíte přístroj
výměnou.rok vzniká pouze na model, který je v součas době
aktuál. Výrobce si vyhrazuje právo technických změn.
Prohlašujeme, že tento robek odpovídá požadavkům srnice
1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platm z. Společnost
SIGMA-ELEKTRO GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové
cyklistické computery jsou ve shodě se kladmi požadavky
a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Baterie se nes likvidovat s domovm odpadem
(zákon o bateriích). Odevzdejte prosím baterie na
jmenovam srm stě k likvidaci.
Button functions:
Toetsfuncties:
Tastenbelegung:
Função das teclas:
Affectation des touches :
Obłożenie przycisków:
Assegnazione delle funzioni ai pulsanti:
A gombok elhelyezkese:
Ocupación de las teclas:
Obsazení tlačítek:
MODE
To switch between functions
To select the preset values in the settings menu
To reset (3 seconds)
MODE
Voor het wisselen van functies
Voor de selectie van gegeven waarden in het
instellingsmenu
Voor reset (3 sec.)
MODE
Zum Wechsel der Funktionen
Zum Wechsel der Werte im Einstellungsme
Zum Reset (3 Sek.)
MODE
Para troca das funções
Para selecção dos valores pré-definidos
no menu de configuração
Para Reset (3 seg.)
MODE
Pour changer de fonction
Pour choisir les valeurs prédéfinies dans
le menu de réglages
Pour remettre les valeurs à zéro (3 sec.)
MODE
Zmiana funkcji
Zmiana podawanej wartości w menu ustawień
Resetowanie (3 sek.)
MODE
Passare da una funzione allaltra
Selezionare i valori predefiniti nel menu
delle impostazioni
Resettare (3 secondi)
MODE
Funkciók közötti ltás
Az előre megadott értékek kiválasztása
a beállítási meben
Visszaállítás (3 mp.)
MODE
Para cambiar las funciones
Para elegir los valores prestablecidos
en el me de ajustes
Para reiniciar (3 s)
MODE
Pro znu funkcí
Pro výběr předem zadaných hodnot
vmenu nastavení
Pro reset (3sekundy)
SET button for:
Switching to/from the settings mode (3 seconds)
Confirming settings
SET: Toets voor het
– Schakelen naar/uit instellingsmodus (3 sec.)
– Bevestigen van instellingen
SET-Taste zum
Wechseln im/aus dem Einstellungsmode (3 Sek.)
Bestätigen der Einstellungen
Tecla SET para
– Mudar no/de do modo de ajuste (3 seg.)
– Confirmação dos ajustes
Touche SET permettant de
Accéder / Quitter le mode de réglages (3 sec.)
Confirmer les réglages
SET przycisk użący do
– przejścia do / wyjścia z trybu ustawień (3 sek.)
– zatwierdzania ustawień
Tasto SET per
Passare al modo impostazioni o uscire
dal modo impostazioni (3 secondi)
Confermare le impostazioni
SET gomb
– a beállítási üzemmód be-/kikapcsolához (3 mp.)
– a beállítások nyugtásához
Tecla SET para
moverse al/del modo de ajuste (3 s)
confirmar los modos de ajuste
Tlačítko SET pro:
– změny v/z režimu nastave (3sekundy),
– potvrzoní nastave.
US
NL
DE
PT
FR
PL
IT
HU
ES
CZ
You can find the CE declaration and FCC Addendum at:
www.sigmasport.com
U kunt de CE-declaratie vinden op:
www.sigmasport.com
Sie finden die CE-Erklärung unter folgendem Link:
www.sigmasport.com
Poderá encontrar a declaração CE em:
www.sigmasport.com
Vous trouverez la déclaration CE à ladresse :
www.sigmasport.com
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
www.sigmasport.com
La dichiarazione CE è disponibile allindirizzo:
www.sigmasport.com
A CE megfelelőségi tanúsítny a www.sigmasport.com
oldalon található.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE en:
www.sigmasport.com
ES prohláše najdete na adrese:
www.sigmasport.com
“MODE”
x 1
- Speed -
- Geschwindigkeit -
- Vitesse -
- Ride time -
- Fahrzeit -
- Tps. parc. -
- Trip distance -
- Strecke -
- Distance -
- Total Distance -
- Gesamtstrecke -
- Distance total -
x 1
x 4
x 12
x 2 x 1
x 4 x 1 x 4
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
“SET” press
and hold for
3 sec.
“SET” press
and hold for
3 sec.
“MODE” press
and hold for
3 sec.
Press MODE button
to advance to
next setting.
Press MODE button
to advance to
next setting.
Press MODE button
to advance to
next setting.
Press MODE button
to advance to
next setting.
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Repeat this step to complete the total distance
Repeat this step to complete the wheel size
Press
SET
Button
5 sec.
Transport mode / Transportmodus / Mode de transport
EASY SETTING
EXPERT SETTING
x 1
SET
x 1
2
0
x
1
.
7
5
See (Wheel size measurement) on the back page
8
www.sigma-myspeedy.com
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
LI=Lithium
LI
MORE INFO RMAT IO N:
www.sigma-qr.com
MORE INFO RMAT IO N:
www.sigma-qr.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Sigma
Kategori: Cykelcomputere
Model: MySpeedy

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sigma MySpeedy stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig