SilverCrest SDL 300 B1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest SDL 300 B1 (2 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
mesure d’assurer que les exi-
gences de sécurité soient rem-
plies.
¤N'utilisez pas la cuillère de me-
sure pour peser des aliments/
liquides très chauds !
¤Protégez l'appareil contre l'humi-
dité et l'in ltration de liquides.
¤Ne déposez rien dans la cuillère
de mesure lorsqu’elle n'est pas
en cours d’utilisation.
¤Protégez la cuillère balance
contre les chocs, l'humidi-
té, la poussière, les produits
chimiques, les fortes variations
de température et les sources de
chaleur trop proches (fours, ra-
diateurs).
¤N'appuyez pas trop fort ou
avec des objets pointus sur les
touches.
¤Ne soumettez pas l'appareil à
des températures élevées ou à
des champs électromagnétiques
puissants (p. ex. téléphones por-
tables).
¤N’utilisez aucun détergent déca-
pant ou chimique. Ils attaquent
le revêtement de surface de l'ap-
pareil.
DANGER lié aux piles
¤Utilisez uniquement des piles de
la même marque et du même
type, ne mélangez pas les piles
usagées et les piles neuves.
¤Veillez à la polarité correcte lors
de l'insertion des piles.
¤Nettoyez les contacts des piles
et de l’appareil avant l'insertion
des piles.
¤Les piles peuvent être mortelles
en cas d'ingestion. Conservez
donc les piles et l'article hors
de portée des enfants. En cas
d'ingestion des piles, demandez
immédiatement une assistance
médicale.
¤Les piles ne doivent pas être
chargées ou réactivées d'autres
manières, elles ne doivent pas
Cuillère balance digitale
SDL 300 B1
Aperçu de l'appareil
1 Cuillère de mesure
2 Écran
3 Touche ∑/UNIT
4 Touche HOLD
5 Touche ON/OFF TARE
6 Manche
7 Compartiment à piles
8 Couvercle du compartiment à piles
Merci beaucoup pour votre
confi ance!
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nou-
velle cuillère balance digitale.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous
familiariser avec le volume de livraison:
lisez attentivement ce mode d’emploi
avant la première utilisation.
Respectez en priorité les consignes de
sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux ns
décrites dans ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers,
n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'em-
ploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre nouvelle cuillère balance digitale !
Symboles sur l'appareil
Ce symbole est apposé sur des produits dont
la composition physique et chimique a été
testée et dont le contact avec des aliments ne
présente pas de risque pour la santé, conformément
aux exigences du règlement CE1935/2004.
Utilisation conforme
Cette cuillère balance digitale est conçue pour peser
de petites quantités (300 g/10,58 oz).
L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet
appareil ne peut pas être utilisé à des ns profession-
nelles.
Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire
dans le présent mode d’emploi:
DANGER! Risque élevé: le non-respect de
l’avertissement peut provoquer des blessures
graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible: le non-respect de
l’avertissement peut provoquer des blessures légères
ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il
faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
et les personnes présen-
tant des défi ciences
¤Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8ans et
des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d'expérience et/ou de connais-
sance lorsqu'ils sont surveillés
ou qu'ils ont été informés de
l'utilisation sûre de l'appareil et
ont compris les risques qui en
résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas nettoyer
ni faire l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
DANGER pour et provo-
qué par les animaux do-
mestiques et d’élevage
¤Les appareils électriques peuvent
présenter des dangers pour les
animaux domestiques et d’éle-
vage. De plus, ceux-ci peuvent
endommager l’appareil. Mainte-
nez par conséquent les animaux
éloignés des appareils élec-
triques.
AVERTISSEMENT : risque de
blessures
¤N'utilisez pas l'appareil si ce-
lui-ci présente des dégâts appa-
rents.
¤Si des réparations doivent être
réalisées sur l'appareil, ne les
con ez qu’à des entreprises spé-
cialisées agréées ou à notre ser-
vice après-vente. Des réparations
non conformes peuvent engen-
drer des risques importants pour
l'utilisateur. Elles entraînent en
outre l'extinction de la garantie.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
¤Les composants défectueux ne
peuvent être remplacés que par
des pièces de rechange d'ori-
gine. Seules ces pièces sont en
FR
/
CH
/
BE
être démontées, jetées au feu ou
court-circuitées.
¤Ôtez les piles de l'article si vous
ne comptez pas utiliser l'article
pendant une durée prolongée ou
quand les piles sont usées. Les
piles peuvent couler et endom-
mager l'article.
¤Ne soumettez jamais les piles à
des conditions extrêmes, ne pla-
cez par exemple pas l'appareil
sur des appareils de chauffage
ni sous les rayons directs du
soleil. Le risque d'écoulement de-
vient sinon plus important.
¤Si de l'acide des piles a coulé,
évitez tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l'acide,
rincez immédiatement les zones
touchées à l'eau claire et consul-
tez immédiatement un médecin.
Éléments livrés
1 cuillère balance
2 piles 1,5V AAA, LR03
1 mode d’emploi
Avant la première utilisation
Ôtez tout le matériau d'emballage.
Véri ez que l'appareil est en bon état.
Nettoyez la cuillère de mesure1.
Insertion/remplacement des piles
AVERTISSEMENT : risque de dommages ma-
tériels !
Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des
piles.
REMARQUE : dès que la puissance des piles
diminue, le symbole apparaît sur l’écran Dans 2.
ce cas, remplacez les piles.
1. Appuyez sur la languette supérieure du couvercle
du compartiment à piles en direction du cou-8
vercle du compartiment à piles puis rabattez 8
celui-ci vers le haut à l’aide de la languette. Reti-
rez les piles si elles sont usagées.
2. Insérez les 2 piles de type AAA, LR03 (1,5V
chacune) comme indiqué sur le compartiment à
piles .7
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles 8
sur le compartiment à piles et appuyez dessus 7
jusqu'à ce qu'il s’encliquète.
Utilisation
Mise en marche/arrêt
Appuyez sur la touche ON/OFF TARE5. Après
un af chage de contrôle de tous les segments de
l’écran, 0.0g s’af che. L'appareil est alors prêt à
fonctionner.
Appuyez sur la touche ON/OFF TARE5 et
maintenez-la enfoncée pour arrêter l'appareil.
L'appareil s'arrête automatiquement au bout
d'une minute si aucune touche n'est pressée ou
qu'aucune mesure n'est effectuée.
Changer d'unité de mesure
Appuyez sur la touche ∑/UNIT3 et maintenez-la
enfoncée pour passer de l'unité «gramme(s)» (g)
à l'unité «once(s)» (oz) et inversement.
Peser
1. Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON/
OFF TARE5.
2. Remplissez la cuillère de mesure de l'aliment 1
à peser.
3. Vous pouvez soit tenir l'appareil dans votre main
à l'horizontale, en n’hésitant pas à le saisir par le
manche , soit le poser sur une surface plane. Si 6
nécessaire, tenez l'extrémité du manche pour 6
éviter que la cuillère de mesure ne se renverse 1
sur la surface.
4. Si vous le souhaitez, appuyez sur la touche
HOLD4 pour af cher durablement le résultat de
mesure. Sur l'écran apparaît le message 2 HOLD.
5. Videz la cuillère de mesure1.
6. Avant de procéder à une nouvelle mesure, ap-
puyez à nouveau sur la touche HOLD4.
Peser des liquides
L'appareil peut aussi être utilisé pour peser des
liquides. Le cadran de la cuillère de mesure af-1
che des quantités de cuillères 15 - 45ml ou 1-3
à soupe ( ). tbsp
Additionner des poids
REMARQUE : il n'est pas possible de changer
d'unité de mesure lors de l'addition.
Vous pouvez af cher plusieurs mesures individuelles
additionnées (jusqu'à 300g max. chacune).
1. Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON/
OFF TARE5 et effectuez la première mesure.
2. Appuyez sur la touche ∑/UNIT3. 2 Sur l'écran
s'af chent le résultat de mesure et ∑.
3. Videz la cuillère de mesure et remplissez-la à 1
nouveau. Le poids total des deux mesures s'af-
che alors sur l'écran2.
Vous pouvez répéter les opérations 2. à 3. jusqu'à
atteindre un poids total de 3kg. Le message de dé-
faut signale un dépassement du poids total.0-Ld
Fonction de tare
Vous pouvez aussi mesurer des aliments dans des
récipients.
1. Allumez l'appareil avec la touche ON/OFF
TARE5 et déposez le récipient dans la cuillère
de mesure1.
2. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
TARE5. La valeur de mesure est remise à 0.0g
et TARE s'af che sur l'écran2.
3. Enlevez le récipient, remplissez-le puis déposez le
récipient rempli dans la cuillère de mesure . Le 1
poids du contenu s'af che alors sur l'écran.
4. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche
ON/OFF TARE5 pour réaliser une nouvelle
mesure avec le récipient rempli.
5. Enlevez le récipient rempli et appuyez sur la
touche ON/OFF TARE5. La cuiller balance est
prête pour de nouvelles mesures sans récipient.
Nettoyage / Rangement
ATTENTION : n’utilisez aucun détergent décapant
ou chimique. Ils attaquent le revêtement de surface
de l'appareil !
1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement
humide.
2. Pour le nettoyage, détachez la cuillère de me-
sure1 du manche et passez-la au lave-vais-6
selle.
3. Séchez bien l'appareil avant de le réutiliser.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le
dans un endroit où il ne risque pas d'être en-
dommagé par une forte chaleur ou une humidité
élevée.
Pour ne pas solliciter inutilement la cuillère ba-
lance, séparez la cuillère de mesure du manche.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues
barrée signi e que, dans l’Union euro-
péenne, le produit doit faire l’objet
d’une collecte séparée des déchets.
Cela s’applique au produit et à tous les
accessoires portant ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas être éli-
minés avec les déchets ménagers normaux, mais
doivent être déposés dans un point de collecte char-
gé du recyclage des appareils électriques et électro-
niques. Lélimination ne vous coûtera rien. Préservez
l’environnement et éliminez l’appareil de manière
conforme. Vous obtiendrez plus d’informations au-
près de votre point de collecte local ou de votre
ville/municipalité.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Les piles
usagées doivent être mises au rebut de
manière appropriée. A cette n, vous
disposez de collecteurs adéquats dans
les commerces vendant des piles ainsi
que dans les déchèteries communales.
Les piles et accumulateurs repérés avec les lettres
suivantes contiennent notamment les substances
toxiques : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).
Emballage
Lemballage a été fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Éliminez l’emballage en respectant le
tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l’emballage,
respectez les prescriptions environnementales corres-
pondantes de votre pays.
Messages de défaut
Lors de la mise en marche de l'appareil,
il y a déjà plus de 30g dans la cuillère
de mesure1.
L'appareil n'est pas stable / n'est pas
tenu horizontalement.
Le poids présent dans la cuillère de
mesure passe le poids maximum 1
de 300g ou le poids total additionné
de 3kg.
Les piles faiblissent.
IAN: 274387
ID: SDL 300 B1_16_V1.2
1
2
3
4
5
6
7
8
CUILLÈRE BALANCE DIGITALE
Mode demploi
DIGITALE LEPELWEEGSCHAAL
Handleiding
FR
/
CH
/
BE
NL
/
BE
SDL 300 B1
Caractéristiques techniques
Modèle: SDL 300 B1
Piles : 2x 1,5 V AAA, LR03
Plage de mesure : 1,0 - 300g
0,05 - 10,580oz
Quantité max. de
chaque mesure : 300 g /10,58 oz
Quantité max. de me-
sures additionnées : 3000 g / 105,8 oz
Précision de mesure : 0,1 g / 0,005 oz
Sous réserves de modi cations techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de
conformité complète auprès de la société
HOYER HandelGmbH (voir service client).
Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de
3ans à compter de la date d’achat. En cas de dé-
fauts de ce produit, vous disposez de droits légaux
contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont
pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat.
Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document
sert de justi catif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date d’achat,
des défauts de matériel ou de fabrication appa-
raissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre
discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les
conditions pour faire valoir la garantie sont que l’ap-
pareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient
présentés dans un délai de trois ans et que le défaut
ainsi que le moment où il est survenu soient briève-
ment décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous
renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation
ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau
commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales
pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée par son
application. Ceci est également valable sur les
pièces réparées et remplacées. Les dommages et les
vices déjà présents au moment de l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage.
Après l’expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
Lappareil a été fabriqué selon des prescriptions
de qualité rigoureuses et a été véri é minutieuse-
ment avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou
de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas
aux pièces du produit subissant l’usure normale
et pouvant donc être considérées comme pièces
d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles
comme le bouton, la batterie ou les éléments en
verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas é
utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour
une utilisation conforme du produit, respecter pré-
cisément toutes les consignes présentées dans le
mode d’emploi. Les ns d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le mode
d’emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage
privé non commercial. La manipulation non auto-
risée et non conforme, l’utilisation de force et les
interventions non effectuées par notre centre de
service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre de-
mande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le
numéro d’article IAN : 274387 et le ticket de
caisse comme preuve d’achat.
En cas d’erreur de fonctionnement ou autres
pannes, contactez d’abord par téléphone ou
par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de
service qu’on vous a donnée le produit consi-
déré comme défectueux en y joignant la preuve
d’achat (ticket de caisse) et l’indication du dé-
faut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez té-
lécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux
d’autres produits, des vidéos sur les pro-
duits et des logiciels.
Centre de service
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 274387
Fournisseur
Attention ! Ladresse suivante n’est pas une adresse
de service. Contactez d’abord le centre de service
cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
CPE274387_Digitale_Loeffelwaage_02_FR_NL.indb Alle Seiten 27.01.16 08:48


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Køkkenvægt
Model: SDL 300 B1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SDL 300 B1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt SilverCrest Manualer

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer

Scarlett

Scarlett SC-KS57P78 Manual

9 November 2024
Scarlett

Scarlett SC-KS57P82 Manual

8 November 2024
Soehnle

Soehnle Anna 67003 Manual

14 Oktober 2024
Laica

Laica BX9240 Manual

8 Oktober 2024
Sencor

Sencor SKS 4030BK Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica KS1060 Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica K711 Manual

6 Oktober 2024
Gallet

Gallet BAC 927 Manual

4 Oktober 2024
König

König HC-KS23N Manual

4 Oktober 2024
Soehnle

Soehnle 66174 Manual

4 Oktober 2024