SilverCrest SED 3.7 C2 Manual

SilverCrest Epilator SED 3.7 C2

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SilverCrest SED 3.7 C2 (84 sider) i kategorien Epilator. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/84
EPILATOR SED 3.7 C2
EPILATOR
Operating instructions
EPILATOR
Betjeningsvejledning
EPILATOR
Bruksanvisning
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 106438
EPILAATTORI
Käyttöohje
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 17
SE Bruksanvisning Sidan 33
DK Betjeningsvejledning Side 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen
kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och
gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara-
tets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
3
8
9 0
2
3
4
5
6
1
7
A
B
1
GB
IE
SED 3.7 C2
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mains power operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips and Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Epilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GB
IE
2SED 3.7 C2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These oper-
ating instructions are a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety
instructions. Use the product only as described and only for the
specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair
in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This
appliance is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-
approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
3
GB
IE
SED 3.7 C2
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Epilator
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all
packaging material. Check the contents to ensure everything has
been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic
shell containing the device itself. You must remove the
cardboard under the plastic shell in order to take the storage
pouch out.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see chapter ).Warranty and Service
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and are
therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations .
GB
IE
4SED 3.7 C2
Operating Elements
Figure A:
1 Protective cap
2 Epilator head
3 Restraint fi xtures for epilator head
4 Travel lock
5 Speed switch
6 Control lamps red/green
7 Socket for mains adapter
Figure B:
8 Mains power adapter
9 Storage pouch
0 Cleaning brush
Technical data
Mains adapter
Type ZDJ045100EU
Input voltage 100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption 0.2 A Max.
Output voltage 4.5 V
Output current 1000 mA
Protection class II/
Polarity
5
GB
IE
SED 3.7 C2
Device
Input voltage 4.5 V
Power consumption 1000 mA
Protection class III/
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly in-
stalled mains power sockets supplying a current
rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
The power cable on this appliance cannot be
replaced. In the event of it being damaged
the whole appliance must be disposed of.
In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the
mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket,
do not pull on the cable.
Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
7
GB
IE
SED 3.7 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and/or repaired by quali ed
technicians.
Do not open the housing or attempt to repair
the appliance yourself. Should you do so, ap-
pliance safety can no longer be assured and
the warranty will become void. Permit only
authorised technicians to repair a defective
appliance if repairs should be necessary.
Use the appliance only with the supplied power
adapter.
Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, senso-
ry or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervi-
sion or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are
supervised.
GB
IE
8SED 3.7 C2
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors.
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the 8
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the
speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging
process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the 8
socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the
speed switch 5 is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
The control lamp 6 glows red to indicate that the charging
process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully 6
charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about
80 minutes to fully charge.
First recharge the appliance when the control lamps 6 indi-
cate, by alternately  ashing red and green, that the battery
charge level is low..
GB
IE
10 SED 3.7 C2
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove.
This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided,
and  ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the
hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile
extracts to soothe and maintain the skin.
Epilation
When the appliance is charged and the body part to be epilated is
prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the
hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that
they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .1 2
3) Press the travel lock 4 5 and slide the speed switch upwards to
the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)
Level 2: for legs
4) Hold the skin tight with one hand.
5) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting
any pressure, move it against the direction of the hair growth.
Thereby, the side with the speed switch 5 must face towards
you. Do not make back and forth or circular movements.
Always start anew and pass over the body part to be epilated
several times, so that all of the hair is removed.
11
GB
IE
SED 3.7 C2
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The
reason for this is that these hairs were too short to be
removed during the last epilation session.
6) When you are  nished with the treatment, place the speed switch 5
to0”.
7) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning
and Care”.
8) Replace the protective cap on the epilator head . 1 2
NOTICE
If the epilator head 2 is damaged, discontinue all further use!
To order a new epilator head 2, please contact the service de-
partment (see chapter “Guarantee and service”). Please have
the IAM number ready (see operating manual cover).
To replace the epilator head 2, please pr oceed as follows:
Press the two restraint  xtures 3 together and at the
same time pull the epilator head upwards.2
Press the new epilator head onto the appliance. 2
Ensure that the gears on the epilator head 2 and on
the appliance mesh with each other. The epilator head 2
must audibly engage.
GB
IE
12 SED 3.7 C2
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains
power adapter 8 and the mains power adapter 8 from the
main power supply.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head 2 with the supplied
cleaning brush 0 to remove loose hairs.
Disinfect the epilator head 2 regularly by spraying and cleaning
it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head 2 you can remove it from
the appliance:
Press the two restraint  xtures 3 together and at the same
time pull the epilator head upwards.2
Clean the epilator head 2 under running water and then
allow it to dry.
Place the epilator head 2 back onto the appliance. Ensure
that the gears on the epilator head 2 and on the appliance
mesh with each other. The epilator head 2 must audibly
engage.
Clean the appliance housing and the mains power adapter 8
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
13
GB
IE
SED 3.7 C2
Storage
Always protect the epilator head 2 with the supplied protective
cap .1
Store the appliance, the cleaning brush 0 and the mains power
adapter 8 9 in the storage pouch .
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not function.
The battery is
drained.
Recharge the
appliance.
The appliance
is defective.
In this case, contact
Customer Services.
The appliance
only runs slowly.
The battery is
drained.
Recharge the
appliance.
The plucking of
the hairs is very
painful.
The hairs may be
too long.
Shorten the hairs to
about 0.3 - 0.5 cm.
See also the section
"Tips and Tricks".
Not all hairs are
plucked.
It is possible that the
hairs are too short.
The hairs should
have a length of
0.3 - 0.5 cm.
You are working
too fast.
Move the appliance
more slowly over your
skin.
GB
IE
14 SED 3.7 C2
Disposal of the appliance
To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner
you must remove the battery from the appliance.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the appliance from the mains power supply when
you remove the battery!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Only remove the battery from the appliance if you want to
dispose of/scrap it! The appliance is defective when you
have removed the battery!
1) Take the epilator head 2 from the appliance.
2) Lift the two internal restraints with a small screwdriver or similar to
the top and press them outwards, so that the side elements of the
appliance can be released.
3) Loosen the two now visible screws. You can then take the housing
apart.
4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with
the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from
the appliance.
5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
15
GB
IE
SED 3.7 C2
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dispos-
al centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a
warranty claim, please make contact by telephone with our service
department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty applies to material or manufacturing faults
only, not for transport damage, parts subject to wear and
tear or for damage to fragile parts.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use.
If this product has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modi cations not carried out by one of our
authorised service centres, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
GB
IE
16 SED 3.7 C2
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to
charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 106438
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (o peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 106438
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
16
17
FI
SED 3.7 C2
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verkkokäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Akkukäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vinkkejä ja ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Epilointi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Takuu ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FI
18 SED 3.7 C2
Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia oh-
jeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoi-
tuksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen
eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuslain mukaisesti.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, myös muokatussa tilassa, on sallittua ainoastaan
valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ihmiskarvojen epilointiin yksi-
tyistalouksissa. Älä käytä sitä ammattitarkoituksiin! Muuta tai tämän
ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena.
Emme vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat muusta kuin mää-
räystenmukaisesta käytöstä, virheellisistä korjauksista, luvattomasti
suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien
käytöstä.
Vastuu on yksin käyttäjän.
19
FI
SED 3.7 C2
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
Epilaattori
Verkkomuuntaja
Puhdistusharja
Säilytyspussi
Käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat laatikosta ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
Tarkasta toimitus puutteiden ja näkyvien vaurioiden varalta.
OHJEITA
Säilytyspussi sijaitsee toimituksessa laitteen sisältävän muo-
vikuoren alla. Poista muovikuoren alla oleva pahvi, jotta voit
ottaa säilytyspussin esiin.
Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen pak-
kauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huollon
palvelunumeron puoleen (katso luku Takuu ja huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu
ympäristöystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden
ja siksi ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää
raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä
tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
FI
20 SED 3.7 C2
Osat
Kuva A:
1 Suojus
2 Epilointipää
3 Epilointipään lukitukset
4 Matkavarmistus
5 Nopeuskytkin
6 Merkkivalo punainen/vihr
7 Verkkomuuntajan liitäntä
Kuva B:
8 Verkkomuuntaja
9 Säilytyspussi
0 Puhdistusharja
Tekniset tiedot
Verkkomuuntaja
Tyyppi ZDJ045100EU
Tulojännite 100 - 240 V
~, 50/60 Hz
Virranotto 0,2 A maks.
Lähtöjännite 4,5 V
Lähtövirta 1000 mA
Suojaluokka II /
Napaisuus
21
FI
SED 3.7 C2
Laite
Tulojännite 4,5 V
Virranotto 1000 mA
Suojaluokka: III/
Turvaohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti
asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkko-
jännite on 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
män laitteen virtajohtoa ei voida vaihtaa.
Jos johto vahingoittuu, laite on romutettava.
Irrota verkkomuuntaja verkkopistorasiasta
toimintahäiriöiden sattuessa ja ennen laitteen
puhdistamista.
Irrota virtajohto verkkopistorasiasta aina verk-
komuuntajasta, älä koskaan vedä itse johdosta.
Älä taita tai purista virtajohtoa ja vedä virtajohto
niin, ettei kukaan voi astua sen älle tai kompas-
tua siihen.
FI
22 SED 3.7 C2
SÄHKÖISKUN VAARA
Varmista, ettei virtajohto pääse kastumaan tai
kostumaan käytössä. Huolehdi siitä, että johto
ei puristu tai vahingoitu.
Jos laite on vaurioitunut, älä missään tapaukses-
sa käytä sitä enää, jotta vältyttäisiin vaaroilta.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä kiedo virtajohtoa laitteen ymrille ja suojaa
virtajohtoa vaurioilta.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai verkko-
pistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
HUOMIO! Pidä laite kuivana.
Äkäytä laitetta koskaan veden, erityisesti
pesualtaiden, kylpyammeiden ja vastaavien
läheisyydessä. Veden läheisyys aiheuttaa
aina vaaran, vaikka laite ei olisikaan päällä.
Irrota siksi verkkomuuntaja pistorasiasta
aina jokaisen käytön jälkeen. Lisäsuojaksi
suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin
asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittaus-
laukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA.
Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
23
FI
SED 3.7 C2
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa
ottaa käyttöön. Anna pätevän huoltopisteen
tarkastaa laite ja tarvittaessa korjata se.
Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse.
Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei
ole taattu eikä takuu ole voimassa. Anna vialli-
nen laite ainoastaan valtuutettujen
ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Käytä laitetta vain mukana toimitetun verkko-
adapterin kanssa.
Lataa laite vain mukana toimitetulla verkko-
adapterilla.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkit,
joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt
ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemus-
ta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laitetta vain valvonnan alaisena, tai
jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyt-
töön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttä-
jähuoltoa ilman valvontaa.
FI
24 SED 3.7 C2
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Käytä laitetta vain sisätiloissa.
Verkkokäyt
1) Liitä verkkomuuntajan 8 7 liitäntäpistoke laitteen liitäntään .
Varmista, että nopeuskytkin 5 on asennossa "0".
2) Liitä verkkomuuntaja 8 verkkopistorasiaan. Merkkivalo 6 palaa
punaisena ja on näin merkkinä lataustapahtumasta.
Laite on heti käyttövalmis.
Akkukäyttö
1) Liitä verkkomuuntajan 8 7 liitäntäpistoke laitteen liitäntään .
Varmista, että nopeuskytkin 5 on asennossa "0".
2) Liitä verkkomuuntaja 8 verkkopistorasiaan. Merkkivalo 6 palaa
punaisena ja on näin merkkinä lataustapahtumasta.
Heti, kun merkkivalo 6 palaa vihreänä, laite on ladattu täyteen ja
voit irrottaa sen sähköverkosta.
OHJE
Ensimmäisellä latauskerralla laite tarvitsee n. 80 minuuttia
latautuakseen täyteen.
Lataa laite uudelleen vasta, kun merkkivalo 6 näyttää akun
alhaisen latauksen vuorottelevalla puna-vihreällä vilkunnalla.
25
FI
SED 3.7 C2
Vinkkejä ja ohjeita
OHJE
Älä käytä laitetta, jos...
olet polttanut kyseisen kehon kohdan auringossa.
iho on ärtynyt tai punainen.
sairastat ihosairautta, esim. ihottumaa.
kyseisessä kehon kohdassa on fi nnejä, luomia tai syyliä.
kyseisessä kehon kohdassa on vaurioita, avohaavoja
tai kohollaan olevia arpia.
Testaa laitteen sopivuus ihollesi ensin pienellä, piilossa
olevalla kohdalla ihoa.
Karvojen tulisi olla pituudeltaan 0,3 cm - 0,5 cm. Pinsetit eivät
tartu lyhyempiin karvoihin ja pidempien karvojen nyppiminen on
erittäin kivuliasta. Lyhennä pidempiä karvoja tarvittaessa.
Iholla ei saa olla jäänteitä rasvoista tai voiteista. Muuten pinsetit
liimautuvat/likaantuvat ja laitteen teho heikkenee.
Ihon on oltava täysin kuiva.
Suorita epilointi parhaiten illalla suihkussa käynnin jälkeen. Silloin
iho on hieman pehmeämpi ja karvat voidaan nyppiä helpommin.
Lisäksi iho voi toipua yön yli ja mahdolliset ihon punehtumat
katoavat.
FI
26 SED 3.7 C2
Käsittele iho ennen epilointia kuorintavoiteella tai hierontakintaalla.
Näin kuolleet ihosolut poistetaan, vältetään sisäänkasvavia iho-
karvoja ja hienot karvat nousevat pystyyn. Näin laite voi tarttua
karvoihin helpommin.
Hoida ihoa epiloinnin jälkeen kosteusliuoksella tai voiteella.
Ihanteellisessa voiteessa on aloe veraa tai kamomillauutetta, joka
rauhoittaa ja hoitaa ihoa.
Epilointi
Kun laite on ladattu ja epiloitavat kehon osat on valmisteltu:
1) Sivele kädellä vielä kerran poistettavia karvoja niiden kasvusuuntaa
vastaan. Näin ne nousevat pystyyn ja pinsetit voivat tarttua niihin
paremmin.
2) Poista suojus 1 2 epilointipäästä .
3) Paina matkavarmistusta 4 5 ja työnnä nopeuskytkin ylöspäin
halutulle nopeustasolle:
Taso 1: herkille alueille (kainalot ja bikinialue)
Taso 2: säärille
4) Pidä yhdellä kädellä ihoa kireällä.
5) Aseta epilaattori pystysuoraan iholle ja liikuta sitä painamatta
karvojen kasvusuuntaa vastaan. Nopeussäätimen 5 puolen
tulee tällöin osoittaa itseäsi päin. Älä suorita edestakaisia tai
pyöriviä liikkeitä.
Aseta laite yhä uudelleen iholle ja kuljeta sitä useita kertoja
epiloitavien kohtien yli niin, että kaikki karvat poistetaan.
27
FI
SED 3.7 C2
OHJE
Voi olla, että karvoja kasvaa muutamien päivien kuluttua
uudelleen. Se johtuu siitä, että nämä karvat ovat viimeisellä
epilointikerralla olleet liian lyhyitä poistettavaksi.
6) Kun olet suorittanut käsittelyn loppuun, työnnä nopeuskytkin 5
asentoon "0".
7) Puhdista epilointipää 2 luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla
tavalla.
8) Aseta suojus 1 2 epilointipäähän .
OHJE
Jos epilointipää 2 on vaurioitunut, älä käytä sitä enää!
Voit tilata uuden epilointipään 2 ottamalla yhteyttä
huoltoon (ks. kappale ”Takuu ja huolto”). Pidä IAN-koodi
ulottuvillasi (ks. käyttöohjeen kansi).
Epilointipään 2 vaihtaminen tapahtuu seuraavasti:
Paina epilointipään lukitukset 3 yhteen ja irrota epilointi-
pää 2 vetämällä sitä samanaikaisesti ylöspäin.
Aseta uusi epilointipää 2 paikoilleen. Varmista, että
epilointipään 2 ja laitteen hammaspyörät ottavat kiinni
toisiinsa. Epilointipään 2 on loksahdettava kuuluvasti
paikoilleen.
FI
28 SED 3.7 C2
Puhdistus ja hoito
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota laite verkkomuuntajasta 8 ja verkkomuuntaja 8
sähköverkosta ennen jokaista laitteen puhdistusta.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
Puhdista epilointipää 2 jokaisen käytön jälkeen mukana tulevalla
puhdistusharjalla 0 irtokarvojen poistamiseksi.
Desinfi oi epilointipää 2 säännöllisesti suihkuttamalla se desinfi -
ointisuihkeella ja puhdistamalla se.
Epilointipään 2 perusteellista puhdistamista varten se voidaan
irrottaa laitteesta:
Paina molempia lukituksia 3 yhteen ja irrota samalla
epilointipää 2 ylöspäin vetämällä.
Puhdista epilointipää 2 juoksevan veden alla ja anna sen
kuivua.
Työnnä epilointipää 2 takaisin laitteeseen. Varmista, että
epilointipään 2 ja laitteen hammaspyörät osuvat toisiinsa.
Epilointipään 2 on lukituttava kuuluvasti paikoilleen.
Pyyhi laite ja verkkomuuntaja 8 kostealla liinalla. Lisää tarvitta-
essa liinaan mietoa puhdistusainetta. Varmista, että laite on täysin
kuiva ennen seuraavaa käyttökertaa.
29
FI
SED 3.7 C2
Säilytys
Suojaa epilointipää 2 aina mukana tulevalla suojuksella 1.
Säilytä laite, puhdistusharja 0 ja verkkomuuntaja 8 säilytyspus-
sissa .9
Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
Vianetsintä
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei toimi.
Akku on tyhjä. Lataa laite.
Laite on viallinen.
Käänny valtuutetun
huoltoliikkeen puo-
leen.
Laite käy ainoas-
taan hitaasti. Akku on tyhjä. Lataa laite.
Karvojen nyppi-
minen on eritin
kivuliasta.
Karvat saattavat
olla liian pitkiä.
Lyhennä karvat
n. 0,3 - 0,5 cm:n
mittaisiksi. Huomioi
myös luku "Vinkkejä ja
ohjeita".
Kaikkia karvoja
ei nypitä.
Karvat saattavat
olla liian lyhyitä.
Karvojen tulisi olla
pituudeltaan
0,3 - 0,5 cm.
Työskentelet liian
nopeasti.
Liikuta laitetta iholla
hitaammin.
FI
30 SED 3.7 C2
Laitteen hävittäminen
Hävitä laite ympäristöystävällisesti poistamalla akku laitteesta.
SÄHKÖISKUN VAARA
Irrota laite sähköverkosta irrottaessasi akkua!
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Ota akku laitteesta vain, kun haluat hävittää/romuttaa
laitteen! Laite on rikki, jos akku on irrotettu!
1) Irrota epilointipää 2 laitteesta.
2) Nosta molemmat sisällä olevat lukitukset pienellä ruuvimeisselil-
lä tai vastaavalla ylös ja paina niitä ulospäin niin, että laitteen
sivuosat voidaan irrottaa.
3) Avaa molemmat nyt näkyvissä olevat ruuvit. Nyt voit purkaa
kotelon osiin.
4) Katkaise punainen ja musta johto, joka yhdistää piirilevyn ja
sinisellä verhoillun akun. Nyt voit poistaa akun laitteesta.
5) Hävitä akku ympäristöystävällisesti. Noudata ajankohtaisia
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä
paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä laite on eurooppalaisen
direktiivin 2012/19/EU alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnalli-
sen jätehuoltolaitoksen kautta. Noudata ajankohtaisia
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteis-
sa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
31
FI
SED 3.7 C2
Takuu ja huolto
Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäiväyksestä lukien. Laite
on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
ilykassakuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuot-
teesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei
kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkkien osien
vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei ammattikäyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus
ei pidennä takuuaikaa. koskee myös vaihdettuja tai korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään
kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 106438
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)


Produkt Specifikationer

Mærke: SilverCrest
Kategori: Epilator
Model: SED 3.7 C2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SilverCrest SED 3.7 C2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig