Silverline 604320 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 604320 (3 sider) i kategorien savemaskine. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
silverlinetools.com
Circular Saw Blade Safety
WARNING: Circular saws should only be used by persons with suitable training and experience,
and who have knowledge of how to use and handle circular saws.
Always wear eye protection or a full face shield that complies with your local PPE standards, ie EN 166,
ANSI Standard Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014.
Before Use
IMPORTANT: This safety sheet should be read in combination with your original power tool manual,
which will contain additional safety information and the correct procedure for blade changes and
operation.
The maximum rotational speed marked on the blade should not be exceeded
Repairing of this saw blade is not permitted
• Useonlyawlessblades.If the saw blade is heavily worn, damaged, cracked, bent, split, or has
missing or damaged teeth, dispose of immediately and replace without exception
• Loosereducingringsorbushesarenotrecommendedtomakeupboresizes.Ifused,
usewithcautionandtaketimetomakesuretheytwell.Reducerringsmustbe
thinnerthanthebladebodyotherwisethemainblademaynotbecorrectlyclamped.
Fixed rings (pressed or held by adhesive) provide superior safety, provided they are made in
accordance with the manufacturer’s specications
• Checkthebladeisthecorrectsize(diameter,widthandbore)beforetting
• Toreducetheriskofinjury,wearsuitablegloveswhenhandlingcircularsawblades
• Bladeclampingsurfacesshouldbecleanedregularlytoremovedirt,grease,oil
andwaterbeforeclamping. Especially if the material being cut produces sticky residue, for
example, tree sap
•Bladefasteningboltsshouldbetightenedusingthetoolsprovidedwiththepower
tool.Fitting an extension to the blade spanner, or tightening using hammer blows, is not
permitted.
•Storethebladeinsuchawaytopreventdamagetothebladeteeth
Operation
Checkthebladevisuallybeforeeveryuse
Usethebladeonlyforthepurposeandmaterialsspeciedonthepackaging
Consignesdesécuritérelativesàl’utilisationde
lames de scie circulaires
AVERTISSEMENT : Les scies circulaires sont des outils qui ne devraient être utilisés que par des personnes
expérimentées qui disposent des connaissances nécessaires à leur maniement.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetunevisièreprotégeanttoutlevisageetveillezàcequ’ilssoient
conformesauxrégulationsrelativesauxÉquipementsdeProtectionIndividuelletellesquelesnormesEN
166etANSIZ87.1,AS/NZS1337.0:2014.
Avantutilisation
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ces consignes ainsi que celles fournies avec le manuel d’origine de votre appareil
électrique avec lequel la lame est utilisée car il contient des informations importantes sur les procédures à suivre pour le
remplacement de la lame ou encore quant à l’opération de sciage elle-même.
Veillezànejamaisdépasserlavitessemaximaleindiquée
surlalamedescie.
Touteopérationderéparationdecettelamedescieestinterdite.
N’utilisezquedeslamesenparfaitétat.Si la lame de scie s’avère très usée, abîmée, ssurée, pliée, cassée ou
présente des dents abîmées ou manquantes, jetez-la immédiatement et remplacez-la par une neuve.
Lerecoursàl’utilisationdebaguesoudedouillesderéductionnestpasrecommandépouradapterla
tailledel’alésage.Lecaséchéant,soyezparticulièrementprudentetattentifàleurcorrecteinstallation.
Lesbaguesderéductiondoiventêtreplusnesquelecorpsdelalamecardanslecascontraire,la
xationdelalameneseraitpasassurée.Les bagues de réduction xes (enfoncées ou maintenues par du ruban
adhésif) garantissent une meilleure sécurité, à condition bien entendu qu’elles répondent aux exigences et aux
caractéristiques techniques spéciées par le fabricant.
Assurez-vous que la lame soit de la taille appropriée (diamètre, largeur et alésage) avant de l’installer.
An de réduire le risque de blessures, portez des gants appropriés lors de la manipulation de lames de scies circulaires.
Lasurfacedelazonedexationdelalamedoitêtrenettoyéerégulièrementand’éliminertoutetrace
desaleté,degraisse,d’huileoud’eauavantd’yxerlalame.Cette recommandation est particulièrement vraie
en cas de coupe de matériau produisant un résidu gluant telle que la sève d’arbre.
Lesboulonsdeserragedelalamedoiventêtreserrésàl’aidedesoutilsfournisavecl’appareilélectrique
utilisé.Il est strictement interdit de resserrer les boulons à coups de marteau ou en xant une rallonge à la clé servant
à la xation de la lame.
Lors de l’entreposage de la lame, veillez à la disposer de manière à éviter que les dents de la lame ne puissent s’abîmer.
Instructionsd’utilisation
riezvisuellementl’étatdelalameavanttouteutilisation.
Lalamenedoitêtreutiliséequepourl’usageconformeetlesmatériauxclairementspéciéssur
l’emballage.
Sicherheitshinweise für Kreissägeblätter
WARNUNG! Kreissägen dürfen nur von entsprechend geschulten Personen mit ausreichender Erfahrung und
Kenntnis im Umgang mit Kreissägen verwendet werden.
TragenSiestetseineSchutzbrillebzw.einenvollständigenGesichtsschutz,die/derdengeltenden
PSA-Normenentspricht,d.h.EN166,ANSIZ87.1bzw.AS/NZS1337.0:2014.
Vor Gebrauch
ACHTUNG! Dieses Sicherheitsdatenblatt sollte zusätzlich zur Originalbetriebsanleitung Ihres Elektrowerkzeugs
gelesen werden, da letztere weitere Sicherheitshinweise und eine Beschreibung der richtigen Vorgehensweise bei
Sägeblattwechseln und dem Betrieb enthält.
DieaufdemSägeblattangegebenemaximaleDrehzahldarfnichtüberschrittenwerden.
EineReparaturdiesesSägeblattesistnichtzulässig.
VerwendenSieausschließlichSägeblätterineinwandfreiemZustand.Falls das Sägeblatt stark
abgenutzt, beschädigt, gerissen, verbogen oder gebrochen ist oder Sägezähne fehlen oder beschädigt sind, muss
es umgehend entsorgt und ausnahmslos ersetzt werden.
LoseReduzierringeund-buchsensolltennichtzumAusgleichenvonBohrungsgrößenverwendet
werden.WennSiesiedennocheinsetzen,lassenSieVorsichtwaltenundachtenSieaufgute
Passung.ReduzierringemüssendünneralsderSägeblattkörpersein.Andernfallskanndas
Sägeblattmöglicherweisenichtordnungsgemäßeingespanntwerden.Fest installierte Ringe
(festgedrückt oder mit Klebstoff xiert) bieten mehr Sicherheit, sofern sie den Herstellervorgaben entsprechen.
VergewissernSiesichvorderMontage,dassdasSägeblattdierichtigenMaße(inDurchmesser,
StärkeundBohrung)aufweist.
Tragen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos beim Umgang mit Kreissägeblättern
entsprechendgeeigneteSchutzhandschuhe.
Sägeblattspannächenmüssenregelmäßiggesäubertwerden,damitsievordemEinspannen
schmutz-,fett-,öl-undwasserfreisind.Diesgiltinsbesonderedann,wennderzusägende
WerkstoffklebrigeRückständewiez.B.Baumharzhinterlässt.
Zum Anziehen der Sägeblattspannschrauben ssen die im Lieferumfang des Elektrowerkzeugs
enthaltenenWerkzeugeverwendetwerden. Das Anbringen einer Verlängerung an den Sägeblattschlüssel
und ein Anziehen durch Hammerschläge sind nicht zulässig.
BewahrenSiedasSägeblattsoauf,dassdieSägezähnekeinenSchadennehmenkönnen.
Verwendungshinweise
NehmenSievorjedemGebrauchdesSägeblatteseineSichtprüfungvor.
Setzen Sie das Sägeblatt nur für die auf der Verpackung aufgeführten Verwendungszwecke und
Werkstoffeein.
GB FR DE
Instrucciones de seguridad para discos de
sierras circulares
ADVERTENCIA: Las sierras circulares solo deben ser utilizadas por personas con conocimientos
y experiencia previa.
Llevesiempreprotecciónocularoprotecciónfacialadecuadasegúnlanormativa(EPI)EN
166,ANSIZ87.1,AS/NZS1337.0:2014.
Antes de usar
IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones de seguridad indicadas en este documento junto a
las instrucciones suministradas por el fabricante de su herramienta..
Nuncaexcedalavelocidadmáximadeldiscorecomendadaporelfabricante.
Nuncaintenterepararundiscodecorte.
Noutilicediscosdecortedesgastados.Sustituya inmediatamente el disco de corte cuando
esté desgastado, dañado, doblado o le falte alguno de los dientes.
Noserecomiendautilizaranillosreductoressueltosocepillosconelagujerodeldisco.
Asegúresedequeelanilloreductorestécolocadormementeenelagujero.Elgrosor
delanilloreductordebeserinferioralgrosordeldisco.Los anillos jos (incorporados
o sujetos por adhesivo) son más seguros p1-ya que están fabricados según las especicaciones del
fabricante.
Compruebesiemprequeeldiámetro,agujeroygrosordeldiscoseacorrectoantesde
instalarloenlasierracircular.
Lleveguantesdeprotecciónresistentealoscortescuandomanipulediscosdecorte.
Asegúresedequeeldiscodecortenotengarestosdesuciedad,grasa,aceiteoagua
antesdeinstalarlo.Especialmente al cortar materiales como por ejemplo madera con savia.
Aprieteeltornillodesujecióndeldiscoconlasllavesdeajustesuministradas.Nunca
coloque un prolongador en la llave de ajuste o apriete el disco con la ayuda de un martillo.
Guardeeldiscodecorteconprecauciónparaevitarquelosdientespuedandañarse.
Utilización
Compruebeelestadodeldiscodecorteantesdeutilizarlo.
Utiliceeldiscodecortesegúnlasespecicacionesindicadasporelfabricante.
ES
Indicazioni di sicurezza per la lama per sega
circolare
ATTENZIONE: le seghe circolari non dovrebbe essere utilizzate da persone che non abbiano esperienza previa o
che non siano state istruite previamente a riguardo.
Indossaresempreprotezioniperocchieperilvisoadeguate,conformiaglistandardDPI:EN166,ANSI
StandardZ87.1,AS/NZS1337.0:2014.
Primadell’uso
IMPORTANTE: Questa scheda informativa in materia di sicurezza va letta in combinazione con il manuale di
istruzioni dell’utensile, il quale contiene informazioni di sicurezza ulteriori e descrive la corretta procedura da seguire
per il cambio della lama e per il suo funzionamento
Lavelocitàdirotazionemassimaindicatesullalamanonvasuperata
Nonèconsentalariparazionedellasuddettalamapersegacircolare
Utilizzareesclusivamentelameinperfettostato.Nel caso in cui la lama si presentasse consumata,
danneggiata, crepata, piegata o se alcuni denti della stessa dovessero essere rotti o danneggiati, smaltire
immediatamente la lama e sostituirla
Sisconsiglial’utilizzodianelliriduttoriallentatiodiboccolepermodicareledimensionidel
foro.Eventualmente,utilizzarliconprudenzaeassicurarsichesianodellamisuragiusta. Gli anelli
di riduzione devono essere più sottili rispetto al corpo della lama, altrimenti la lama principale non potrà essere
inserita correttamente. Anelli ssi (compressi o ssati con adesivo) garantiscono una sicurezza maggiore, posto che
seguano le speciche tecniche indicate dal costruttore.
Vericarecheledimensionidellalamasianocorrette(diametro,larghezzaeforo)prima
dell’inserimento
Perridurreilrischiodiferimento,utilizzareguantiadattiquandosiutilizzalasegacircolare
Lesupercidiinserimentolamavannopuliteregolarmenteperrimuoveresporcizia,grassoolio
oacquaprimadiinserirelalama.Specialmente se il materiale tagliato lascia residui appiccicosi, come ad
es . la resina.
Ibullonivannostrettiutilizzandounutensileappropriatofornitonormalmenteindotazionecon
l’elettroutensile. Lavvitamento con un utensile con estensione o utilizzando un martello non è consentito.
Conservarelalamadimododaprevenirequalsiasidanneggiamentodeidentidellastessa.
Funzionamento
Vericarevisualmentelecondizionidellalamaprimadell’utilizzo
Utilizzarelalamaesclusivamentepergliscopieimaterialiindicatisullaconfezione.
IT
PL
Bezpieczeństwokorzystaniaztarczpilarskich
OSTRZEŻENIE: Pilarki tarczowe powinny być używane, wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie
przeszkolenie i doświadczenie oraz wiedze jak korzystać z urządzenia.
Zawsze należy nosić okulary ochronne, albo maskę, która jest zgodna z lokalnymi standardami PPE, EN 166, ANSI
Standard Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014.
Przygotowanie do eksploatacji
WAŻNE: Poniższa instrukcja bezpieczeństwa powinna być przeczytana w połączeniu z instrukcją elektronarzędzia,
która będzie zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa oraz procedury dotyczące zmiany ostrza i obsługi.
Maksymalnaprędkośćobrotowazaznaczonanatarczyniepowinnabyćprzekroczona
Naprawa tarczy jest zakazana
• Należykorzystaćwyłącznieztarczbezskazy.Jeśli tarcza tnąca wykazuje mocne zużycie. Uszkodzenie,
złamania, zagięcia, rozdwojeni, bąposiada uszkodzone zęby, należy ją natychmiast zutylizować i wymienić na
nową
• Luźnepierścienieredukcyjne,niesązalecanedonadrobieniarozmiarówotworutarczy.W
przypadkuużycia,należyzastosowaćdodatkowąostrożność,abysięupewnić,żejestodpowiednio
dopasowane.Pierścienieredukcyjnepowinnybyćcieńsze,winnymprzypadkutarczamożezostać
nieprawidłowozaciśnięta.Pierścienie zamontowane na stałe (ściśnięte, bądź zaklejone) należy zastosow
nadzwyczajne ośrodki bezpieczeństwa, pod warunkiem, że zostały wykonane zgodnie z zaleceniami producenta
• Sprawdź,czytarczaposiadaodpowiednirozmiar(średnicę,szerokośćiotwór)przed
zamontowaniem
• Abyzminimalizowaćryzykozranienia,należynosićodpowiednierękawiceochronnepodczas
obsługitarczy
• Powierzchniazaciskowatarczypowinnabyćregularnieczyszczonazbrudu,tłuszczu,olejuoraz
wody. EZwłaszcza, jeśli cięty materiał tworzy lepkie pozostałości, jak np. żywica z drzewa
•Śrubymocującetarczępowinny,byćodpowiedniozaciśnięte,przyużyciunarzędzidołączonychdo
elektronarzędzia.Montowanie przedłużek do klucza, bądź zaciskanie przy użyciu młotka jest zabronione
•Przechowajtarczęwsposób,dziękiktóremuzębyniezostanąuszkodzone
Obsługa
Sprawdźwizualnieczytarczaniejestuszkodzona
Korzystajztarczywyłączniewceluimateriałówdlaniejprzeznaczonych,cojestoznaczonena
opakowaniu
Cirkelzaagbladveiligheid
WAARSCHUWING: Cirkelzagen dienen enkel gebruikt te worden door personen met voldoende training,
ervaring en kennis betreft het veilig gebruik van cirkelzagen. Draageengeschikteveiligheidsbrilof
gezichtsscherm,overeenkomendmetuwplaatselijkeveiligheidsnormenalsEN166,ANSInorm
Z87.1,AS/NZS1337.0:2014.
Voor gebruik
BELANGRIJK: Deze instructies dienen volledig doorgelezen te worden, evenals de handleiding voorzien bij uw
cirkelzaag
DemaximalerotatiesnelheidvanhetzaagbladdientNIEToverschredenteworden
Zaagbladen dienen NIET gerepareerd te worden
Maakenkelgebruikvanfoutlozezaagbladen.Versleten, beschadigde, gescheurde, gebogen zaagbladen
of zaagbladen met missende tanden dienen onmiddellijk vervangen te worden
Lossereductieringendienennietgebruikttewordenvoorhetaanpassenvanasgatmaten.
Wanneergebruikt,zorgvooreenjuistepasvorm.Reductieringendienendunnertezijndande
diametervanhetzaagblad.Vaste ringen (geklemd of gekleefd) zijn veilig te gebruiken op voorwaarde dat
deze volgens de fabrikants specicaties gefabriceerd zijn
Controleerdediameter,breedteenasgatformaatvanhetzaagbladvoorgebruik
Draagbeschermendehandschoenenbijhethanterenvanzaagbladenomdekansopletselte
minimaliseren
Bladklemoppervlakkendienenregelmatigschoongemaakttewordenzodatvet,vuilenwater
verwijderdzijn. Vooral wanneer het te zagen materiaal een klevende reststof produceert
Bladboutendienenmetgebruikvandesleutel(inbegrepenbijuwmachine)vastgedraaidte
worden. Het gebruik van een steeksleutel verlengstuk of hamer is afgeraden
Berg zaagbladen op zodat deze niet beschadigd kunnen raken
Gebruik
Controleervoorelkgebruikopslijtageenbeschadiging
Gebruikzaagbladenenkelvoordoeleindenwaarvoorhetzaagbladbestemdis
NL
Circular Saw Blade Safety Instructions


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: savemaskine
Model: 604320

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 604320 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




savemaskine Silverline Manualer

savemaskine Manualer

Nyeste savemaskine Manualer

Einhell

Einhell GE-CS 18 Li Manual

15 Oktober 2024
MSW

MSW -TAS287 Manual

15 Oktober 2024
MSW

MSW T-SAW300 Manual

15 Oktober 2024
Makita

Makita 5603 Manual

14 Oktober 2024
FERM

FERM FKS-165 Manual

13 Oktober 2024
Einhell

Einhell TC-AP 650 E Manual

12 Oktober 2024
Einhell

Einhell BT-SM 2534 Manual

11 Oktober 2024
Hitachi

Hitachi C 7MFA(LA) Manual

9 Oktober 2024
Ozito

Ozito ECS-406A Manual

6 Oktober 2024