SKROSS PRO Light USB Manual

SKROSS Batteri PRO Light USB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for SKROSS PRO Light USB (3 sider) i kategorien Batteri. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
A
B
1
I
2
3
C
II
4
E
D
CF
45
9
6
10 11
7 8
E
G
I
J
Product overview & functions
I World Adapter PRO Light USB
FOR TRAVELLERS FROM: Europe
(Schuko and 2-pole European plug)
IN: over 100 countries
WITH: integrated dual USB charger
II Country Adapter World to Europe
(only included in the World version;
can be combined with the world adapter
or used separately)
FOR TRAVELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
IN: Europe (Schuko)
A Release button
B Country sliders/country-specic plugs
1 USA
2 UK
3 Australia, China
4 Europe (Schuko):
PRO Light USB – World
C Compatibility – input (PRO Light USB)
4 Europe (Schuko)
5 Euro (over 120 countries worldwide)
D Integrated dual USB charger
PRO Light USB – World
E Compatibility – input
(World to Europe)
6 Australia, China
7 USA, Japan
8 UK
9 Switzerland
10 Italy
11 Brazil
The PRO Light USB / PRO Light USB – World is
suitable for most 2-pole and 3-pole (earthed)
sockets in protection classes I and II as well as
USB devices, and is the safest way to ensure
you can always use your portable devices
when travelling (3-pole sockets).
Suitable for the following devices, among
others ( ): laptops, smartphones, tablets,
F
digital cameras, MP3 players, electric razors,
games consoles, GPS devices, video cameras,
etc.
Adapter: maximum 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB charger: 5 V /2400 mA maximum shared
Instructions
Before use, press the release button ( ) and A
push the required slider forward until it clicks
into place. Connect the mains plug ( ) and/or
G
the USB cable ( ) to the adapter. Connect the H
adapter to the mains ( ) (image: PRO Light I
USB World).
After use, press the release button ( ) and A
push the slider back into the starting position.
The World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – World can be used as both a travel
adapter and a powerful USB charger at the
same time (up to three devices
simultaneously).
“Schuko“ standard
Using the Adapter PRO Light USB World
with a device with a Schuko plug: Remove the
World to Europe attachment, connect the
plug on your chosen device to the adapter (C)
and connect the adapter to the mains.
To connect devices from all over the world to
Schuko Europe, connect the World to Europe
directly to the socket ( ).
J
Accessories
The Country Adapter World to Europe and
matching USB charger are also available
separately.
Safety precautions
Keep the adapter out of the reach of
children.
• The adapter is not a voltage converter.
The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the
local mains power supply.
Using the adapter with higher-powered
devices which exceed this product’s
specifications (W = A × V) will cause
irreparable damage to the adapter.
The adapter is only intended for short-term
use and should be disconnected from the
mains after use.
Never use the adapter if the casing is
damaged.
Never expose the adapter to liquids or
moisture.
Improper use of the adapter will invalidate
the manufacturer’s warranty. No liability is
accepted for damage.
• Keep these instructions.
Customer service
If you have any problems using the SKROSS®
world adapters of the PRO Light USB series,
please contact us on support@skross.com.
Warranty terms
Two-year warranty. The full warranty terms
can be found at www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered brands belonging to
the relevant brand owner. Subject to errors.
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS® is a registered trademark of
WorldConnect AG. All trademarks and
registered trademarks are the property of
their respective owners. Subject to changes in
technical specications.
Produktübersicht & Funktionen
I World Adapter PRO Light USB
FÜR REISENDE AUS: Europa
(Schuko & 2-Pol-Euro)
IN: über 100 Länder
MIT: integriertem dualen USB-Ladegerät
II Country Adapter World to Europe
(nur in der World-Version; zur
Kombination mit dem Weltadapter
oder einzeln verwendbar)
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern
weltweit
IN: Europa (Schuko)
A Entriegelungsknopf
B Länderschieber/Länderspezische Stecker
1 USA
2 UK
3 Australien, China
4 Europa (Schuko): nur Version
PRO Light USB – World
C Kompatibilität – Eingang (PRO Light USB)
4 Europa (Schuko)
5 Euro (über 120 Länder weltweit)
D integriertes duales USB-Ladegerät
PRO Light USB – World
E Kompatibilität – Eingang
(World to Europe)
6 Australien, China
7 USA, Japan
8 UK
9 Schweiz
10 Italien
11 Brasilien
Der PRO Light USB / PRO Light USB – World ist
geeignet für die meisten 2-poligen und
3-poligen (geerdeten) Stecker der
Schutzklasse I und II sowie USB-Geräte und
die sicherste Art, Ihre portablen Geräte auf
Reisen zu verwenden (3-Pol-Steckdosen).
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
(F): Laptop, Smartphone, Tablet,
Digitalkamera, MP3-Player, Rasierer,
Spielekonsole, GPS, Camcorder, etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB Ladegerät: 5 V / 2400 mA max. shared
Anwendung
Vor dem Gebrauch Entriegelungsknopf (A)
drücken und den gewünschten Schieber bis
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
Netzstecker ( ) und/oder USB Kabel ( ) mit
G H
dem Adapter verbinden. Adapter mit dem
Stromnetz verbinden ( ) (Abb.: PRO Light USB
I
World).
Nach dem Einsatz Entriegelungsknopf (A)
drücken und Schieber vollständig in die
Ausgangsposition bringen.
Der World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World kann zeitgleich als Reisestecker
und als leistungsstarkes USB-Ladegerät
verwendet werden (bis zu 3 Geräte
gleichzeitig).
„Schuko“-Standard
Adapter PRO Light USB – World mit einem
Gerät mit Schuko-Stecker verwenden: Aufsatz
World to Europe abnehmen, Stecker direkt
mit dem Adapter verbinden ( ), dann an das
C
Stromnetz anschliessen.
Für den Anschluss von Geräten aus aller Welt
in „Schuko-Europa“ den World to Europe mit
der Steckdose verbinden ( ).
J
Zubehör
Der Country Adapter World to Europe sowie
passende USB Charger sind auch einzeln im
Handel erhältlich.
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler.
Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
Die Verwendung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als spezifiziert
(W = A x V) beschädigt den Adapter
irreparabel.
Adapter ist für den temporaren Einsatz
vorgesehen und nach Gebrauch vom
Stromnetz zu trennen.
Adapter darf nicht mit beschädigtem
Gehäuse verwendet werden.
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die
Herstellergarantie. Für Schäden wird
keinerlei Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS® World Adaptern der PRO Light USB-
Serie haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
support@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.
com.
Alle in diesem Dokument erwähnten
Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen
Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
©2016 WorldConnect AG. Alle Rechte
vorbehalten. SKROSS ist ein eingetragenes
Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle
Warenzeichen und eingetragenen Waren-
zeichen sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer. Änderungen der technischen Daten
vorbe halten.
Aperçu des produits & des
fonctions
I World Adapter PRO Light USB
POUR LES VOYAGEURS: d’Europe
(Schuko et prises Euro à 2 pôles)
VERS: plus de 100 pays
AVEC: double chargeur USB intégré
II Country Adapter World to Europe
(uniquement la version PRO – World)
POUR LES VOYAGEURS:
de plus de 220 pays dans le monde
VERS: l’Europe (Schuko)
A Bouton de déverrouillage
B Curseurs par pays/prises spéciques aux
pays
1 USA
2 Royaume-Uni
3 Australie, Chine
4 Europe (Schuko): uniquement la version
PRO Light USB – World
C Compatibilité – Entrée (PRO Light USB)
4 Europe (Schuko)
5 Euro (plus de 120 pays dans le monde)
D Double chargeur USB intég
PRO Light USB – World
E Compatibilité – Entrée
(World to Europe)
6 Australie, Chine
7 USA, Japon
8 Royaume-Uni
9 Suisse
10 Italie
11 Brésil
Le PRO Light USB / PRO Light USB World
convient à la plupart des prises à 2 et à 3 pôles
(avec mise à la terre) des classes de protection
I et II ainsi qu’aux appareils USB; il représente
la façon la plus sûre de brancher vos appareils
portables dans le monde entier (prises de
courant à 3 pôles).
Convient entre autres aux appareils suivants
(F): ordinateur portable, smartphone,
tablette, appareil photo numérique, lecteur
MP3, rasoir, console de jeux, GPS, caméra
vidéo, etc.
Adaptateur: 6.3 A max.;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Chargeur USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Utilisation
Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage ( ) et faire glisser le curseur
A
souhaité vers l’avant jusqu’à ce qu’il
s’encliquette. Relier la che d’alimentation (G)
et/ou le câble USB ( ) à l’adaptateur. Relier
H
l’adaptateur au réseau électrique (I)
(illustration: PRO Light USB – World).
Après l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage ( ) et placer les curseurs en
A
position initiale.
Le World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB – World peut être utilien même temps
comme che de voyage et comme puissant
chargeur USB (jusqu’à 3 appareils en
parallèle).
Norme Schuko“
Utiliser l’adaptateur PRO Light USB World
avec un appareil équid’une prise Schuko:
retirer l’embout World to Europe, brancher
directement la prise à l’adaptateur ( ), puis
C
raccorder au réseau électrique.
Pour le raccordement des appareils provenant
du monde entier à «Schuko Europe», relier
l’adaptateur World to Europe à la prise de
courant ( ).
J
Accessoires
Le Country Adapter World to Europe et le
chargeur USB compatible sont également dis-
ponibles séparément dans le commerce.
Mesures de précaution
Garder l’adaptateur hors de portée des
enfants.
L’adaptateur nest pas un convertisseur de
tension.
La tension d’entrée de l’appareil à brancher
doit correspondre à la tension du réseau
électrique local.
L’utilisation de l’adaptateur avec des
appareils d’un niveau de puissance supérieur
au niveau spécif (W = A × V) endommagera
irrémédiablement l’adaptateur.
L’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
L’adaptateur ne doit pas être utililorsque
le boîtier est abîmé.
L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de
la garantie du fabricant. Aucune
responsabilité n’est assumée en cas de
dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clienle
Veuillez nous contacter à l’adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série PRO Light USB.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez
l’intégralité des dispositions relatives à la
garantie sur www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’erreurs.
©2016 WorldConnect AG. Tous droits
réservés. SKROSS® est une marque déposée
de WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales et marques déposées
appartiennent à leur propriétaire respectif.
Sous réserve de modications des données
techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
I World Adapter PRO Light USB
PER VIAGGIATORI: dell’Europa
(Schuko e presa Euro a 2 poli)
VERSO: oltre 100 paesi
CON: caricatore USB integrato a doppia
entrata
II Country Adapter World to Europe
(solo nella versione World; da usare in
combinazione con l’adattatore universale
o da solo)
PER VIAGGIATORI: di oltre 220 paesi in tutto
il mondo
VERSO: l’Europa (Schuko)
A Pulsante di sblocco
B Cursori dei paesi/spine speciche del paese
1 USA
2 GB
3 Australia, Cina
4 Europa (Schuko): solo nella versione
PRO Light USB – World
C Compatibilità – Entrata (PRO Light USB)
4 Europa (Schuko)
5 Euro (oltre 120 paesi in tutto il mondo)
D Caricatore USB integrato a doppia entrata
PRO Light USB – World
E Compatibilità – Entrata
(World to Europe)
6 Australia, Cina
7 USA, Giappone
8 GB
9 Svizzera
10 Italia
11 Brasile
Il PRO Light USB / PRO Light USB World è
adatto per la maggior parte delle spine a 2 e 3
poli (provviste di contatto di messa a terra)
della classe di protezione I e II nonché dei
dispositivi USB e rappresenta il modo più
sicuro per utilizzare i vostri dispositivi quando
siete in viaggio (prese di corrente a 3 poli).
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(F): portatile, smartphone, tablet, fotocamera
digitale, lettore MP3, rasoio elettrico, console
di gioco, GPS, videocamera ecc.
Adattatore: max 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA max shared
Uso
Prima dell’uso, premere il pulsante di sblocco
(A) e spingere in avanti il cursore del paese
desiderato no allo scatto in posizione (click!).
Collegare la spina elettrica ( ) e/o il caricatore
G
USB ( ) all’adattatore. Collegare l’adattatore H
alla rete elettrica ( ) (nell’illustrazione: PRO I
Light USB – World).
Dopo l’uso, premere il pulsante di sblocco (A)
e riportare tutti i cursori dei paesi nella
posizione di base.
Il World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World può essere utilizzato allo stesso
tempo sia come spina da viaggio sia come
potente caricatore USB (no a 3 dispositivi
contemporaneamente).
Standard „Schuko“
Utilizzare l’Adapter PRO Light USB – World con
un dispositivo con spina Schuko: rimuovere
l’adattatore World to Europe, collegare
direttamente la spina all’adattatore ( ) e poi
C
l’adattatore alla rete elettrica.
Per allacciare dispositivi di tutto il mondo alle
prese Schuko in Europa, collegare la presa
direttamente al World to Europe ( ).
J
Accessori
Il Country Adapter World to Europe e USB
Charger adatti sono venduti anche
separatamente.
Misure precauzionali
Tenere l’adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
L’adattatore non è un trasformatore di
tensione.
La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
L’uso dell’adattatore con dispositivi dagli
stadi di potenza superiori a quelli specicati
(W = A x V) danneggia l’adattatore in
maniera irreparabile.
L’adattatore è pensato per l’uso temporaneo
e dopo l’utilizzo va separato dalla rete
elettrica.
L’adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
L’adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del
produttore. In caso di danni il produttore
non si assume alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni.
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei
problemi con gli SKROSS® World Adapter
della serie PRO Light USB, vi preghiamo di
mettervi in contatto con noi all’indirizzo info@
skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete all’indirizzo www.skross.
com.
Tutti i prodotti e software menzionati in
questo documento sono dei marchi registrati
e appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti
riservati. SKROSS® è un marchio registrato
della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà
del legittimo proprietario. Con riserva di
modiche dei dati tecnici.
Descripción general
del producto & funciones
I World Adapter PRO Light USB
PARA VIAJEROS DE: Europa
(tipo Schuko y de 2 polos tipo euro)
CON DESTINO A: más de 100 países
CON: cargador USB dual integrado
II Country Adapter World to Europe
(solamente en la versión World; para usarlo
junto con el adaptador universal o por
separado)
PARA VIAJEROS DE: más de 220 países de
todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
A Botón de desbloqueo
B Deslizadores de países/clavijas para países
especícos
1 EE. UU.
2 Reino Unido
3 Australia, China
4 Europa (tipo Schuko):
solamente en las versiones
PRO Light USB – World
C Compatibilidad – entrada (PRO Light USB)
5 Europa (tipo Schuko)
6 Tipo euro (más de 120 países de
todo el mundo)
D Cargador USB dual integrado
PRO Light USB – World
E Compatibilidad – entrada
(World to Europe)
7 Australia, China
8 EE. UU., Japón
9 Reino Unido
10 Suiza
11 Italia
12 Brasil
El PRO Light USB / PRO Light USB World,
apto para la mayoría de clavijas de 2 y 3 polos
(puestas a tierra) con grado de protección I y II
y para dispositivos USB, es la forma más
segura de utilizar sus dispositivos portátiles
cuando esté de viaje (tomas de corriente de 3
polos).
Es apto, entre otros, para los siguientes
aparatos ( ): ordenadores portátiles,
F
teléfonos inteligentes, tabletas, cámaras
digitales, reproductores MP3, maquinillas de
afeitar, videoconsolas, GPS, videocámaras,
etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Cargador USB: 5 V / 2400 mA máx. shared
Uso
Antes de su uso, pulse el botón de desbloqueo
(A) y desplace hacia delante el deslizador
deseado hasta que quede encajado (oirá un
clic). Conecte un enchufe eléctrico ( ) y/o un
G
cable USB ( ) al adaptador. Conecte el H
adaptador a la red eléctrica ( ) (imagen: PRO I
Light USB – World).
Tras su uso, pulse el botón de desbloqueo (A)
y lleve los deslizadores completamente a la
posición inicial.
El World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World se puede utilizar simultáneamente
como enchufe de viaje y como potente
cargador USB (hasta 3 dispositivos al mismo
tiempo).
Estándar «Schuk
Utilizar el adaptador PRO Light USB World
con un aparato con clavija tipo Schuko: retire
la pieza insertable World to Europe,
introduzca la clavija directamente en el
adaptador ( ) y, a continuación, conéctelo a la
C
red eléctrica.
Para conectar aparatos de todo el mundo en
“Europa Schuko, conecte el World to Europe a
la toma de corriente (
J).
Accesorios
Tanto el Country Adapter World to Europe
como los cargadores USB que necesite
pueden adquirirse también por separado.
Precauciones
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
El adaptador no es un convertidor de voltaje.
El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red
eléctrica local.
La utilización del adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especificada (W = A × V)
lo daña irreparablemente.
El adaptador es de uso temporal:
desenchúfelo de la red eléctrica cuando no
lo esté usando.
El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
El adaptador no debe entrar en contacto con
líquidos ni exponerse a la humedad.
El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía del fabricante.
No nos responsabilizamos por ningún tipo
de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie PRO Light
USB, póngase en contacto con nosotros a
través de support@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en www.skross.com.
Todos los productos así como todo el
software mencionados en este documento
son marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. Salvo errores u
omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos
los derechos. SKROSS® es una marca
registrada de WorldConnect AG. Todas las
marcas comerciales, p1-ya estén registradas o no,
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Datos cnicos sujetos a cambios sin previo
aviso.
Gama de produtos & funções
I World Adapter PRO Light USB
PARA VIAJANTES VINDOS DE: Europa
(chas tipo “Schuko e Euro de 2 polos)
EM: mais de 100 países no mundo inteiro
COM: carregador USB dual integrado
II Country Adapter World to Europe
(apenas na versão World; para
combinação com o adaptador universal
ou separadamente)
PARA VIAJANTES VINDOS DE: mais de 220
países no mundo inteiro
EM: Europa (chas tipo “Schuko”)
A Botão de desbloqueio
B Corrediças de países /
chas especícas de países
1 EUA
2 Reino Unido
3 Austrália, China
4 Europa (cha tipo “Schuko”):
apenas nas versões
PRO Light USB – World
C Compatibilidade – entrada (PRO Light USB)
5 Europe (cha tipo “Schuko”)
6 Euro (em mais de 120 países
no mundo inteiro)
D Carregador USB dual integrado
PRO Light USB – World
E Compatibilidade – entrada
(World to Europe)
7 Austrália, China
8 EUA, Japão
9 Reino Unido
10 Suíça
11 Itália
12 Brasil
A série PRO Light USB / PRO Light USB – World
é adequada para a maior parte de chas de 2
e 3 polos (com ligação à terra) das classes de
proteção I e II, assim como aparelhos USB e é
a forma mais segura para ligar os seus
equipamentos portáteis em viagens (tomadas
de 3 polos).
Adequado, entre outros, para os seguintes
equipamentos ( ): laptop, smartphone,
F
tablet, câmara digital, leitor de MP3, máquina
de barbear, consola de jogos, GPS, câmara de
vídeo, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Carregador USB: 5 V / 2400 mA max. shared
Aplicação
Antes de utilizar, premir o botão de
desbloqueio ( ) e deslizar a corrediça
A
pretendida completamente para a frente até
engatar (clique!). Ligar acha elétrica ( ) e/ou
G
o cabo USB ( ) ao adaptador (F). Ligar o H
adaptador à rede elétrica ( ) (g.: PRO Light I
USB World).
Depois de utilizar, premir o botão de
desbloqueio ( ) e colocar a corrediça
A
completamente na posição inicial.
O World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World pode ser utilizado
simultaneamente como cha de viagem e
carregador USB eciente (até 3 aparelhos ao
mesmo tempo).
Ficha padrão tipo “Schuko“
Utilizar o adaptador PRO Light USB World
com um equipamento com cha tipo
“Schuko”: retirar o encaixe World to Europe,
ligar a cha diretamente ao adaptador (C),
depois ligar à rede de alimentação.
Para ligar equipamentos de todo o mundo a
chas “Schuko-Europa”, ligar o World to
Europe à tomada de rede ( ).
J
Acessórios
O Country Adapter World to Europe, bem
como o carregador USB adequado estão
também disponíveis separadamente no
comércio.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
O adaptador o é um transformador de
tensão.
A tensão de entrada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local.
A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especificada (W = A x V) causa danos
irreparáveis no adaptador.
O adaptador está previsto para uso
temporário e deve ser retirado novamente
da rede depois de cada uso.
O adaptador não pode ser utilizado com
caixa danificada.
O adaptador não pode ser exposto a líquidos
ou à humidade.
Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida qualquer
responsabilidade por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série PRO
Light USB, entre em contacto connosco
através de support@skross.com.
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições
de garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca.
Salvo erros.
© 2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as
marcas comerciais e marcas comerciais
registadas são da propriedade dos seus
titulares. Reservado o direito a alteração dos
dados técnicos.
Productoverzicht & functies
I World Adapter PRO Light USB
VOOR REIZIGERS UIT: Europa
(schukostekker en 2-polige eurostekker)
IN: ruim 100 landen wereldwijd
MET: geïntegreerde dubbele USB-oplader
II Country Adapter World to Europe
(uitsluitend in de World-versie; los
of in combinatie met de World Adapter
te gebruiken)
VOOR REIZIGERS UIT:
ruim 220 landen wereldwijd
IN: Europa (schuko)
A Ontgrendelingsknop
B Landenschuies/landspecieke stekkers
1 USA
2 UK
3 Australië, China
4 Europa (schukostekker):
uitsluitend versie
PRO Light USB – World
C Compatibiliteit – ingang (PRO Light USB)
5 Europe (schukostekker)
6 Euro (ruim 120 landen wereldwijd)
D geïntegreerde dubbele USB-oplader
PRO Light USB – World
E Compatibiliteit – ingang
(World to Europe)
7 Australië, China
8 USA, Japan
9 UK
10 Zwitserland
11 Italië
12 Brazilië
De PRO Light USB / PRO Light USB World is
geschikt voor de meeste 2- en 3-polige
(geaarde) stekkers in veiligheidsklasse I en II
en is de veiligste manier om uw draagbare
apparatuur op reis te gebruiken (3-polige
stopcontacten).
Onder meer geschikt voor de volgende
apparaten ( ): laptop, smartphone, tablet,
F
digitale camera, mp3-speler, scheerapparaat,
spelconsole, gps, camcorder, enz.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB-oplader: 5 V / 2400 mA max. shared
Toepassing
Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (A)
in en schuif het gewenste schuie tot de klik
naar voren. Verbind de stekker ( ) en/of de
G
USB-kabel ( ) met de adapter. Sluit de H
adapter aan op de netstroom ( ) (Afb.: PRO I
Light USB – World).
Druk na gebruik de ontgrendelingsknop (A)
in en zet het schuie volledig in de
uitgangspositie.
De World Adapter PRO Light USB / PRO Light
USB World kan tegelijkertijd als reisstekker
en als krachtige USB-oplader worden gebruikt
(maximaal 3 apparaten tegelijk).
“Schuko”-Standaard
Gebruik van de adapter PRO Light USB
World voor een apparaat met schukostekker:
verwijder het opzetstuk World to Europe, sluit
de stekker rechtstreeks aan op de adapter (C)
en steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Steek voor het aansluiten van apparaten uit
de hele wereld op “‘schuko-Europa” de World
to Europe in het stopcontact ( ).
J
Onderdelen
Zowel de Country Adapter World to Europe
als de bijbehorende USB-oplader zijn los in de
handel verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen
Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
Het gebruik van de adapter voor apparatuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
(W = A × V) brengt onherstelbare schade toe
aan de adapter.
De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik
en moet na gebruik uit het stopcontact
worden gehaald.
De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
De adapter mag niet worden blootgesteld
aan vloeistoffen of vocht.
Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de PRO Light USB-serie
problemen opleveren, neem dan contact met
ons op via support@skross.com.
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. De volledige
garantievoorwaarden kunt u vinden op www.
skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreende eigenaar. Wijzigingen in de
technische gegevens voorbehouden.
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
I
H
H
NEDERLANDS


Produkt Specifikationer

Mærke: SKROSS
Kategori: Batteri
Model: PRO Light USB
Vekselstrømsindgangsspænding: 100-250 V
Bredde: 58 mm
Dybde: 70 mm
Højde: 67 mm
Vægt: 167 g
Produktfarve: Hvid
Pakkevægt: 231 g
Pakkedybde: 150 mm
Pakkebredde: 150 mm
Pakkehøjde: 385 mm
Antal: 1
Antal USB-porte: 1
Nominel strømstyrke: 6.3 A
Maksimal ydeevne: 1575 W
USB-opladningsport: Ja
Antal poler: 2, 3
Stiktype: Universel
Sokkel stiktype: Universel

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til SKROSS PRO Light USB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batteri SKROSS Manualer

SKROSS

SKROSS PRO Light USB Manual

26 November 2024

Batteri Manualer

Nyeste Batteri Manualer

EGO

EGO HC2240T Manual

17 November 2024
Petzl

Petzl E92200 Manual

16 November 2024
DeWalt

DeWalt DCB549 Manual

6 November 2024
DeWalt

DeWalt DCB546 Manual

6 November 2024
CyberPower

CyberPower BPSE240V47A Manual

21 September 2024