Skullcandy Stash Power Bank Manual

Skullcandy Batterioplader Stash Power Bank

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Skullcandy Stash Power Bank (2 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
México
Skullcandy Mexico S de RL de CV
Aristoteles 218
Polanco IV Seccion, Miguel Hidalgo
11550,xico City
México
MODEL: S7PBZ
EN Micro USB port Input: DC5V/2A, Type-C Input: DC5V/2A, Type-C Output:
DC5V/3A (max), 3500mAh, USB-A port Output: DC5V/2.4A (max), 3600mAh,
Total Output: DC5V/3A (max), Capacity: 6000mAh/22.2Wh, Size: 125x69x12mm,
Weight: 146g FR Ente Micro USB: DC5V/2A, Ente Type C: DC5V/2A, Sortie
Type C: DC5V/3A (max), 3500mAh, Sortie USB A: DC5V/2.4A(max), 3600mAh,
Puissance Totale: DC5V/3A (max), Capacité: 6000mAh/22.2Wh, Dimension:
125x69x12mm, Poids: 146g ES Entrada de puerto micro USB: DC5V/2A, Entrada
Tipo C: DC5V/2A, Salida Tipo C: DC5V/3A (max), 3500mAh, Puerto salida USB-A:
DC5V/2.4A (max), 3600mAh, Salida Total: DC5V/3A (max), Capacidad: 6000mAh
/22.2Wh, Tamaño: 125x69x12mm, Peso: 146g, DE Micro USB Input: DC5V/2A,
Type-C Input: DC5V/2A, Type-C Output: DC5V/3A (max), 3500mAh, USB-A Output:
DC5V/2.4A (max), 3600mAh, Gesamt Output: DC5V/3A (max), Kapazität:
6000mAh/22.2Wh, Grösse: 125x69x12mm, Gewicht: 146g
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF
FIRE OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
WARNING – When using this product,
basic precautions
should always be followed, including the following:
a) Read all the instructions before using the product
b) Close supervision is necessary when the product is used
near children
c) Do not put fingers or hands into the product
d) Do not expose power bank to rain or snow
e) Do not use a power supply or charger not included with this
product
f) Do not use the power bank in excess of its output rating
g) Do not use the power bank if it is damaged or modified
h) Do not disassemble the power bank
i) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature
(above 100 C)
j) Have servicing performed only be a qualified repair person
with identical parts
k) Switch off the power bank when not in use.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE OU DE
BLESSURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ce produit, veuillez
respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment :
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit
b) Surveiller attentivement lorsque le produit est utilisé à
proximité dun enfant
c) Ne pas mettre les doigts ou les mains à lintérieur du produit
d) Ne pas exposer le chargeur power bank à la pluie ou à la
neige
e) Ne pas utiliser d’alimentation électrique ou de chargeur non
livré avec ce produit
f) Ne pas dépasser la tension de sortie du chargeur power bank
lors de lutilisation
g) Ne pas utiliser le chargeur power bank s’il est endommagé ou
altéré
h) Ne pas démonter le chargeur power bank
i) Ne pas exposer un bloc d’alimentation au feu ou à une
température excessive (supérieure à 100 °C)
j) Faire réparer le produit uniquement par un réparateur qualifié
avec des pièces identiques
k) Éteindre le chargeur power bank lorsquil n’est pas utilisé.
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES AL RIESGO DE
INCENDIO O LESIONES PERSONALES INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando utilice este producto, siempre se
deben observar las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
a) Lea todas las instrucciones antes de usar el producto
b) Se requiere supervisión estricta cuando se utiliza el producto
cerca de niños
c) No ponga los dedos o las manos en el producto
d) No exponga el banco de energía a la lluvia o la nieve
e) No utilice una fuente de alimentación o un cargador que no
estén incluidos con este producto
f) No utilice el banco de energía por encima de la potencia
nominal de salida
g) No utilice el banco de energía si está dañado o modificado
h) No desarme el banco de enera
i) No exponga una batería al fuego o a una temperatura
excesiva (por encima de los 100° C)
j) Solamente una persona calificada debe realizar el
mantenimiento, usando piezas idénticas
k) Apague el banco de energía cuando no lo esté utilizando.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI INCENDIO O LESIONI
ALLE PERSONE INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA - Quando si utilizza questo prodotto, è
necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui quanto
segue:
a) Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
b) Una stretta supervisione è necessaria quando il prodotto
viene utilizzato vicino ai bambini
c) Non mettere le dita o le mani all’interno del prodotto
d) Non esporre il power bank a pioggia o neve
e) Non utilizzare un alimentatore o un caricabatterie non in
dotazione con questo prodotto
f) Non utilizzare il power bank in eccesso rispetto alla sua
potenza nominale
g) Non utilizzare il power bank se è danneggiato o modificato
h) Non smontare il power bank
i) Non esporre un alimentatore al fuoco o a temperature
eccessive (superiori a 100 °C)
j) La manutenzione deve essere eseguita solo da personale di
riparazione qualificato con parti identiche
k) Spegnere il power bank quando non è in uso.
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊNDIO
OU FERIMENTOS EM PESSOAS INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO – Ao utilizar este produto, devem sempre ser tomadas
precauções básicas, tais como:
a) Ler todas as instruções antes de utilizar o produto
b) Garantir uma supervisão atenta quando o produto for
utilizado perto de crianças
c) Não colocar os dedos ou as mãos dentro do produto
d) Não expor o power bank à chuva ou à neve
e) Não utilizar uma fonte de alimentação ou um carregador não
incluído neste produto
f) Não utilizar o power bank excedendo a sua potência nominal
de saída
g) Não utilizar o power bank se estiver danificado ou
modificado
h) Não desmontar o power bank
i) Não expor o power bank ao fogo ou a temperaturas
elevadas (acima de 100 ºC)
j) Solicitar a manutenção apenas a uma pessoa qualificada em
reparação e com peças idênticas
k) Desligar o power bank quando não estiver a ser utilizado.
HINWEISE ZUR BRAND- UND VERLETZUNGSGEFAHR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Bei der Benutzung dieses Produktes sollten stets
grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen, u. a. die folgenden,
eingehalten werden:
a) Vor der Benutzung des Produktes die Gebrauchsanleitung
vollständig durchlesen
b) Bei Gebrauch des Produktes in der Nähe von Kindern eine
genaue Überwachung sicherstellen
c) Finger und Hände nicht in das Produkt einführen
d) Ladegerät weder Regen noch Schnee aussetzen
e) Nur die mit diesem Produkt mitgelieferte Stromquelle bzw.
Ladevorrichtung benutzen
f) Ladegerät nicht mit übermäßiger Ausgangsleistung benutzen
g) Ladegerät nicht im beschädigten oder modifizierten Zustand
benutzen
h) Ladegerät nicht auseinandernehmen
i) Ladegerät weder Feuer noch Übertemperaturen aussetzen
(über 100 °C)
j) Reparaturen nur von einer Fachkraft mit identischen Teilen
ausführen lassen
k) Ladegerät im Ruhezustand abschalten.
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE RISIKO FOR BRAND ELLER
PERSONSKADE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
ADVARSEL - Ved brug af dette produkt skal grundlæggende
forholdsregler altid følges, herunder følgende:
a) Læs alle instruktioner, inden produktet tages i brug
b) Nøje tilsyn er nødvendigt, når produktet tages i brug i
nærheden af rn
c) Anbring ikke fingre ellernder i produktet
d) Udsæt ikke powerbank for regn eller sne
e) Brug ikke en strømforsyning eller oplader, der ikke følger
med dette produkt
f) Brug ikke powerbanken ud over dens effektklassificering
g) Brug ikke powerbanken, hvis den er beskadiget eller er
blevet modificeret
h) Afmonter ikke powerbanken
i) Udsæt ikke en strømfordelingsenhed for brand eller
overdreven temperatur (over 100 °C)
j) kun servicering udført af en kvalificeret reparatør med
identiske dele
k) Sluk for powerbanken, når den ikke er i brug.
TULIPALON TAI HENKILÖVAHINGON VAARAA KOSKEVAT
OHJEET TÄRKEITURVALLISUUSTIETOJA
VAROITUSTätä tuotetta käytettäestulee aina noudattaa
perusvarotoimenpitei, mukaan lukien seuraavia:
a) Kaikki ohjeet tulee lukea ennen käyttöä.
b) Lasten läheisyydessä tapahtuvan käytön tulee olla tarkasti
valvottua.
c) Sormia tai siä ei saa laittaa tuotteen sisään.
d) Virtapankkia ei saa altistaa vesi- tai lumisateelle.
e) Ainoastaan tämän tuotteen mukana toimitettua virtalähdet
tai laturia saa käyttää.
f) Virtapankkia saa käyttää korkeintaan sen nimellistehon
puitteissa.
g) Virtapankkia ei saa käyttää, jos se on vaurioitunut tai sitä on
muokattu.
h) Virtapankkia ei saa purkaa.
i) Virtapankkia ei saa altistaa tulelle tai liian korkeille
mtiloille (yli 100 °C).
j) Ainoastaan pätekorjaaja saa suorittaa korjauksia
samanlaisia osia yttäen.
k) Virtapankki tulee sammuttaa, kun sitä ei ytetä.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT RISICO OP
BRAND OF LETSEL AAN PERSONEN BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING – Bij gebruik van dit product moeten altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de
volgende:
a) Lees alle instructies voordat u het product gebruikt
b) Nauwlettend toezicht is vereist wanneer het product in de
buurt van kinderen wordt gebruikt
c) Steek geen vingers of handen in het product
d) Stel de accu niet bloot aan regen of sneeuw
e) Gebruik geen voedingskabel of oplader die niet bij dit
product is geleverd
f) Gebruik niet meer vermogen dan de accu aankan
g) Gebruik de accu niet als deze beschadigd of gewijzigd is
h) Demonteer de accu niet
i) Stel een stroomconvertor niet bloot aan vuur of extreme
temperaturen (boven 100 ºC)
j) Laat onderhoud alleen uitvoeren door een gekwalificeerde
reparateur met identieke onderdelen
k) Schakel de accu uit wanneer deze niet in gebruik is.
INSTRUKSJONER VEDRØRENDE RISIKO FOR BRANN ELLER
SKADE PࠫPERSONER VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
ADVARSEL – r du bruker dette produktet skal alltid
grunnleggende forholdsregler følges, inkludert følgende:
a) Les alle instruksjonene før du bruker produktet
b) Inngående tilsyn er nødvendig når produktet brukes i
nærheten av barn
c) Ikke putt fingrene eller hendene inn i produktet
d) Ikke utsett batteribanken for regn eller snø
e) Ikke bruk en strømforsyning eller lader som ikke følger med
dette produktet
f) Ikke bruk batteribanken ut over den oppgitte nominelle
effekten
g) Ikke bruk batteribanken dersom den er skadet eller
modifisert
h) Ikke demonter batteribanken
i) Ikke utsett batteribanken for ild eller overdreven temperatur
(over 100 °C)
j) Vedlikehold skal kun gjøres av en kvalifisert reparatør med
identiske deler
k) S av batteribanken når den ikke er i bruk.
INSTRUKTIONER GÄLLANDE BRANDRISK OCH
PERSONSKADOR VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
VARNING Vid anndande av denna produkt bör följande
grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas:
a) Läs alla instruktioner innan du annder produkten
b) Noggrann uppsikt krävs när produkten används nära barn
c) Stoppa inte in fingrar eller händer i produkten
d) Utsätt inte powerbanken för regn eller snö
e) Använd inte en annan strömkälla eller laddare än den som
medföljer produkten
f) Använd inte powerbanken för tillämpning som överskrider
dess uteffekt
g) Använd inte powerbanken om den skadats eller modifierats
h) Plocka inte isär powerbanken
i) Utsätt inte en nätdel för eld eller förga temperaturer (mer
än 100 °C)
j) Service får endast utföras av kvalificerad reparatör med
identiska delar
k) Sng av powerbanken när den inte annds.
ĬıĵĶĴķĮĺĬĬĦ IJĶıIJļĩıĬĬ ĴĬĵĮĤijIJĪĤĴĤ
ĬįĬĶĴĤĦİĿĦĤĪıĿĩ ĬıĵĶĴķĮĺĬĬijIJ
ĶĩĹıĬĮĩ ĥĩīIJijĤĵıIJĵĶĬ
ijĴĩĨķijĴĩĪĨĩıĬĩ¶ ĦŒ ņŔʼnŐţŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţňńőőŒŇŒ
ŌŋňʼnŏŌţņŕʼnŇňńŕŏʼnňŗʼnŖŕŒŅŏŢňńŖŠŒŕőŒņőşʼnŐʼnŔş
œŔʼnňŒŕŖŒŔŒŊőŒŕŖŌ,ņŎŏŢśńţ ŕŏʼnňŗŢŝŌʼn:
a) ijʼnŔʼnň ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌʼnŐ ŌŋňʼnŏŌţ ŒŋőńŎŒŐŠŖʼnŕŠ ŕŒ ņŕʼnŐŌ
ŌőŕŖŔŗŎŚŌţŐŌ
b) ijŔŌŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌŌŌŋňʼnŏŌţņŅŏŌŋŌňʼnŖʼnōőʼnŒŅřŒňŌŐ
ŕŖŔŒŇŌōŎŒőŖŔŒŏŠ
c) ıʼnœŒŐʼnŝńōŖʼn ņŌŋňʼnŏŌʼnœńŏŠŚşŌŏŌ ŔŗŎŌ
d) ıʼnœŒňņʼnŔŇńōŖʼn ņőʼnŜőŌō ńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ ņŒŋňʼnōŕŖņŌŢ
ňŒŊňţŌŏŌŕőʼnŇń
e) ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnŌŕŖŒśőŌŎ œŌŖńőŌţŌŏŌ ŋńŔţňőŒʼn
ŗŕŖŔŒōŕŖņŒ,őʼnņřŒňţŝŌʼnņ ŎŒŐœŏʼnŎŖœŒŕŖńņŎŌ
f) ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔŕœŔʼnņşŜʼnőŌʼnŐ
ņşřŒňőŒŇŒ őŒŐŌőńŏń
g) ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼn œŒņŔʼnŊňʼnőőşō ŌŏŌŐŒňŌŘŌŚŌŔŒņńőőşō
ņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ
h) ıʼn ŔńŋŅŌŔńōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ
i) ıʼnœŒňņʼnŔŇńōŖʼnņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔņŒŋňʼnōŕŖņŌŢŒŇőţ
ŌŏŌŌŋŅşŖŒśőşřŖʼnŐœʼnŔńŖŗŔņşŜʼn100 °ĵ)
QIJŅŕŏŗŊŌņńőŌʼnňŒŏŊőŒœŔŒņŒňŌŖŠŕţŖŒŏŠŎŒ
ŎņńŏŌŘŌŚŌŔŒņńőőşŐŕœʼnŚŌńŏŌŕŖŒŐŕœŔŌŐʼnőʼnőŌʼnŐ
ŌňʼnőŖŌśőşřŋńœńŕőşř śńŕŖʼnō
RĮŒŇňńņőʼnŜőŌōńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔ őʼn ŌŕœŒŏŠŋŗʼnŖŕţ
ņşŎŏŢśńōŖʼnʼnŇŒ.
火災は人的損に関する取扱説
安全に関す重要な情報
注意 - 本製品をご使用の際、以下の内容を含む基本予防措置を
常に取にしださ
a) 製品を使用する前にすべて取扱説明書を読む
b) お子様の近では、お子様か目を離さずに注意て使用
c) 製品内に指や手を入れない
d) 電源装置雨や雪にささない
e) 製品に付属の電源もは充電器以外は使ない
f) 定格出力を超た電源装置は使用しない
g) 損傷は改造れた電装置は使用ない
h) 電源置はしない
i) 電源装置火や高100以上にささない
j) 同一部品を使用した修理サービスを有資格者のみから受
k) 使用中以外、源装は電源を切る
화재 또는 부상의 위험이 있는 지침
중요한 정보
경고 - 제품을 사용할 다음을 포함하여 항상 기본 주의
사항 준수해야 합니.
a) 제품을 사용하기 전에 모든 지침을 십시.
b) 제품 어린 근처에서 사용 때는 면밀한 감독이
필요합니.
c) 제품 손가락이나 손을 넣지 마십시오.
d) 보조 배터리를 또는 눈에 노출시키지 마십시오.
e) 제품 포함되지 않은 공급 장치 또는 충전기를
사용하지 마십시오.
f) 출력 등급 초과하여 보조 배터리를 사용하 마십시.
g) 보조 배터리가 손상되거 개조 경우에는 사용하지
마십시오.
h) 보조 배터리를 분해하 마십시오.
i) 파워 팩을 과도한 (100℃ 이상) 노출시키지 마십시.
j) 수리 작업은 반드시 자격을 갖춘 담당자가 일한 부품을
가지 수행해야 합니.
k) 보조 배터리를 사용하 않을 때는 십시오.
ȱǘ֑ࣨΖฮͱĉǻ˼ҳɧٛĀĸdž
ȶđȫƼƱʜ
ܔгt̹ůǕмȞĴ뼷Ӫκࡳ׼ǕͩNjƂֻ뼷̞ಗŗĪֻͨ졿
C̹ůǕмȞƥǡ୰փǨĈĸdž
Dćɳٿઐ˥̹ůǕмȞĴ뼷ˆୠŗݦНઠ֕
EɑȜƋϱͱƋǽɌǕмȞġ
Fɑ୬źࡡƚǗ۷ˈਜĖnjͱ݋
Gɑ୬̹ůοǕмȞΏઐĀǗ۷ͱ֥Ǘ،
Hɑɸݸೖ̹ůࡡƚǗ۷
Iɑ୬̹ůǢ׽ͱϐ̔ľĀࡡƚǗ۷
Jɑ୬ഋũࡡƚǗ۷
Kɑ୬źǗ۷غϣ˥Ζͱݕ܋ǘƬѽցؗ졭ѽʇɸľ삵%졮
LŮĨύʗˡάզĉ˴̹ůǜƟĀ҄ɫɘDŽάզ
Mă̹ůĴ뼷ȱ঺ࡡƚǗ۷
تعليمات حول مخاطر الحريق أو إصابة الأشخاص
معلومات السلامة المهمة
تحذير - عند استخدام هذا المنتج، يجب اًمئاد اتباع الاحتياطات الأساسية، بما في ذلك
ما يلي:
a) اقرأ جميع التعليمات قبل استخدام المنتج.
b) يكون الإشراف الدقيق اًيرورض عند استخدام المنتج بالقرب من الأطفال.
c) لا تضع الأصابع أو اليدين في المنتج.
d) لا ضّرعُت بنك الطاقة للمطر أو الثلج.
e) لا تستخدم وحدة تزويد بالطاقة أو شاحن غير نّمضم في هذا المنتج.
f) الطاقة .
g) لا تستخدم بنك الطاقة إذا كان اًفلات أو ًالَّدعُم .
h) لا تفكك أجزاء بنك الطاقة.
i) لا ضّرعُت حزمة الطاقة للنار أو درجة الحرارة الزائدة (أعلى من 100 درجة مئوية).
j) يجب أن تكون الخدمة التي يتم تنفيذها فقط من لبِق الأشخاص المؤهلين للإصلاح
الذين لديهم أجزاء متطابقة.
k) أوقف تشغيل بنك الطاقة عند عدم استخدامه.
EN FR ES IT PT DE DA FI NL NO SV RU JP KO ZH AR
EN Skullcandy, ,and other marks are registered trademarks of Skullcandy, Inc.
All rights reserved. FR Skullcandy, ,et les autres marques sont des marques
déposées de Skullcandy, Inc. Tous droits réservés. ES Skullcandy, ,y las demás
marcas son marcas registradas de Skullcandy, Inc. Todos los derechos reservados.
Questions Visit: www.skullcandy.com
Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com
Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com
Domande Visitare il sito: www.skullcandy.com
Fazer perguntas: www.skullcandy.com
Fragen Besuch: www.skullcandy.com
Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com
For spørgsmål se: www.skullcandy.com
Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com
For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com
Vid frågor, besök: www.skullcandy.com
ĩŕŏŌŗņńŕņŒŋőŌŎőŗŖņŒœŔŒŕşœŒŕʼnŖŌŖʼn!^^w.skullcandy.com
Ⱁ㦘桽欧庆幎桽᧶ www.skullcandy.com
質問があ場合はご覧ださ www.skullcandy.com
덽ꓭ ꗞꓭ: www.skullcandy.com
www.skullcandy.com:
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
Canada
Skullcandy.ca
Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
Skullcandy.eu
2
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City, UT 84098, U.S.A.
Skullcandy.com
The FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
The IC Compliance Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Statment
Le psent appareil est conforme auz CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exemps
de licence. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouliiage radioélectrique subi, mȓme si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
(1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서
사용할 수 있습니다. (2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없음
根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。(2)第十四條低功率
射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波
Check Power Level
Vérifier le niveau de charge
Revisar el nivel de batería
Controllare il livello di carica
Verificar o Nível de Energia
Ladezustand überprüfen
Controleer stroomniveau
Kontroller stmniveau
Tarkista akunkesto
Sjekk batterinivået
Kontrollera batterinivån
ijŔŒņʼnŔŠŖʼnŗŔŒņʼnőŠŋńŔţňń
㭏㩴┮䘖儶
榊䄟ዉ኶ወትኞኄአ
ꗥ뫥ꍡ ꆽꙝ
ҭӁҫһӃҫ ӈӇҮҷӄ Ӆӄ ӁӐӍӁұҮ
Charging the Battery Pack
Charger la batterie
Cargar la batea
Caricamento del gruppo batteria
Carregar a Bateria
Aufladen des Akkus
Laden van de accuset
Opladning af batteripakken
Akkuyksikön lataus
Lader batteripakken
Kontrollera batterinivån
īńŔţňŎńńŎŎŗŐŗŏţŖŒŔőŒŇŒŅŏŒŎń
㻯兓⏔䟄
አኣ዇ዙኮአኌቑ⏔榊
뫥ꍡ띞ꗞ
ҸұӅұҶӄҭ ҫӃҬһҫҵӉҭ
Charging Your Device
Charger votre appareil
Cargar tu dispositivo
Caricamento del dispositivo
Carregar o seu Dispositivo
Aufladen Ihres Geräts
Opladen van uw apparaat
Opladning af din enhed
Laitteen lataus
Lader enheten din
Laddar din enhet
īńŔţňŎń ŗŕŖŔŒōŕŖņń
⮖⏔
ክኁኖቑ⏔榊
띞ꗞ
ҸұӅҰӆҫҶӂ
EN Contains Li-ion battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
FR Contient batterie Li-ion. Batterie doit être recyclée ou jees correctement.
ES Contiene una batea Li-ion. La batería debe ser reciclada o desechada
adecuadamente.
1x


Produkt Specifikationer

Mærke: Skullcandy
Kategori: Batterioplader
Model: Stash Power Bank

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Skullcandy Stash Power Bank stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batterioplader Skullcandy Manualer

Batterioplader Manualer

Nyeste Batterioplader Manualer