Smartwares SH5-TSY-A Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smartwares SH5-TSY-A (2 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 54 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Wireless day/night sensor, Funk-Tag- und Nachtsensor,
Draadloze dag/nacht sensor, Capteur jour/nuit sans fil,
Bezprzewodowy czujnik dzień/noc, Sensor día/noche
inalámbrico
Werking van de zender (SH5-TSY-A)
De gekoppelde ontvanger wordt ingeschakeld na het detecteren van licht of donker. De gekoppelde
ontvanger blijft ingeschakeld tot de vooraf ingestelde tijdsduur van de zender verstreken is. De zender
schakelt hierna de ontvanger uit.
Installatie zender deel 1
a. Schuif de montagebeugel van de achterkant van de zender en bevestig deze op de gewenste plaats
met de meegeleverde pluggen en schroeven 1.
b. Draai de schroeven los en open de zender 2.
c. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken 3.
d. Stel de tijdsduur in die de ontvanger blijft ingeschakeld, door de draaischakelaar te draaien tussen 0
en 7 uur 4. Bij 0 blijft het licht ’s nachts aan.Let op!
De zender met een ontvanger koppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Houd de knop op de zender ingedrukt 5 totdat de LED op de ontvanger gaat branden.
Installatie zender deel 2
a. Sluit de ontvanger en draai de schroeven vast 6.
b. Schuif de ontvanger op de montagebeugel .7
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
Maximum range: 50 m.
Time adjustment: 0 – 7 hr.
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 Channel
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TSY-A
E
1
2
3
4
5
6
7
Betrieb des Transmitters (SH5-TSY-A)
Der verbundene Empfänger wird eingeschaltet, wenn Licht oder Dunkelheit erfasst wurde. Der
verbundene Empfänger bleibt eingeschaltet, bis eine voreingestellte Zeitdauer des Transmitters
abgelaufen ist. Der Transmitter schaltet den Empfänger dann aus.
Installation des Senders, Teil 1
a. Schieben Sie die Befestigungsplatte von der Rückseite des Senders und montieren Sie diese mithilfe
der mitgelieferten Dübel und Schrauben an der gewünschten Stelle 1.
b. Entfernen Sie die Schrauben und önen Sie den Sender 2.
c. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Streifen aus dem Sender herausziehen 3.
d. Zur Festlegung der Zeitdauer, in welcher der Empfänger eingeschaltet bleibt, drehen Sie den
Drehschalter auf eine Position zwischen 0 und 7 Stunden 4. Bei 0 bleibt das Licht die Achtung:
ganze Nacht eingeschaltet.
Verbindung des Senders mit einem Empfänger
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken und halten Sie die Taste am Transmitter, 5 bis die LED am Empfänger eingeschaltet ist.
Installation des Senders, Teil 2
a. Schließen Sie den Empfänger an und ziehen Sie die Schrauben fest 6.
b. Schieben Sie den Empfänger auf die Befestigungsplatte .7
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Praca nadajnika (SH5-TSY-A)
Podłączony odbiornik włącza się po wykryciu świaa lub ciemności. Podłączony odbiornik pozostaje
włączony do momentu upływu zadanego czasu pracy nadajnika. Następnie nadajnik wyłączy
odbiornik.
Instalacja nadajnika część 1
a. Zsuń wspornik montażowy z tyłu nadajnika i umocuj go w wybranym miejscu za pomo
dołączonych kołków i wkrętów 1.
b. Usuń śruby i otwórz nadajnik 2.
c. Uaktywnij baterię poprzez wyciągnięcie paska zabezpieczającego na nadajniku 3.
d. Ustaw czas trwania, w jakim odbiornik pozostaje włączony, poprzez obracanie przełącznika
obrotowego pomiędzy 0 a 7 godz 4. przy 0 światło pozostanie włączone w nocy.Uwaga:
Łączenie nadajnika z odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna mig. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna mig tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie mig już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na nadajniku, 5 aż włączy się kontrolka LED na odbiorniku.
Instalacja nadajnika część 2
a. Połącz odbiornik i dokręć śruby 6.
b. Wsuń odbiornik we wspornik montażowy .7
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna mig.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Uso del transmisor (SH5-TSY-A)
El receptor conectado se encuende tras detectar luz u oscuridad. El receptor conectado permanece
encenndido hasta que transcurra el tiempo preestablecido en el transmisor. El transmisor apagará a
continuación el receptor.
Instalación del transmisor primera parte
a. Deslice el soporte de montaje de la parte posterior del transmisor y móntelo en la posición deseada
con los tornillos y tacos suministrados 1.
b. Retire los tornillos y abra el transmisor 2.
c. Active la pila tirando de la pestaña en el transmisor. 3.
d. Programe la duración de tiempo durante el cual el receptor permanecerá activado moviendo el
interruptor giratorio entre 0 y 7 horas. 4. : a 0 la luz permanecerá encendida por la Atención
noche.
Conexión del transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsacn no se producirá la conexión.
b. Presione y mantenga el botón del transmisor 5 hasta que el LED del receptor se encienda.
Instalación del transmisor, segunda parte
a. Conecte el receptor y apriete los tornillos. 6.
b. Deslice el receptor sobre el soporte de montaje. .7
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
Operation of the transmitter (SH5-TSY-A)
The paired receiver is switched on after the detection of light or darkness. The paired receiver remains
switched on until the pre-set duration of time of the transmitter has expired. The transmitter will then
switch o the receiver.
Installing the transmitter part 1
a. Slide the mounting bracket from the back of the transmitter and mount it to the desired spot, using
the supplied plugs and screws 1.
b. Remove the screws and open the transmitter 2.
c. Acitvate the battery by pulling out the tab from the transmitter 3.
d. Set the duration of time in which the receiver remains switched on, by rotating the rotary switch
between 0 and 7 hour 4. at 0 the light remains switched on at night.Attention:
Pairing the transmitter with a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press and hold the button on the transmitter 5 until the LED on the receiver switches on.
Installing the transmitter part 2
a. Connect the receiver and tighten the screws 6.
b. Slide the receiver on the mounting bracket .7
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Utiliser lémetteur (SH5-TSY-A)
Le récepteur connecté est mis en marche après la déection de la lumière ou de l’obscurité. Le récepteur
connecté reste allumé jusqu’à ce que la durée prédéterminée sur l’émetteur soit écoulée. Lémetteur
éteindra ensuite le récepteur.
Partie 1 de l’installation de l’émetteur
a. Faites glisser le support de xation de l’arrière de l’émetteur et installez-le dans la position désirée
avec les vis et les chevilles fournies 1.
b. Retirez les vis et ouvrez l’émetteur 2.
c. Actionnez la pile en tirant sur l’onglet de l’émetteur 3.
d. Réglez la durée pendant laquelle le récepteur reste actif en tournant le commutateur circulaire entre
0 et 7 heures 4. sur 0, la lumière reste allumée toute la nuit.Attention :
Réaliser la liaison entre l’émetteur et un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Maintenez enfoncé le bouton de l’émetteur 5 jusqu’à ce que la DEL du récepteur s’allume.
Partie 2 de l’installation de l’émetteur
a. Connectez le récepteur et serrez les vis 6.
b. Faites glisser le récepteur sur le support de xation .7
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes.
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.


Produkt Specifikationer

Mærke: Smartwares
Kategori: Overvågningskamera
Model: SH5-TSY-A
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Batterispænding: 3 V
Forbindelsesteknologi: Trådløs
Strømkilde: Batteri
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 1
Grænseflade: RF trådløst
Driftsfrekvens: 433.92 Mhz
Antal sensorer: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smartwares SH5-TSY-A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Smartwares Manualer

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer

Sony

Sony SNC-DH160 Manual

16 November 2024
Bresser

Bresser DL-30MP Manual

15 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6500LHV2 Manual

14 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2803KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2804KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-931L Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6100LHV2 Manual

13 November 2024
Emos

Emos H4060 Manual

13 November 2024