Smeg A5-81 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smeg A5-81 (8 sider) i kategorien Andre køkkenmaskiner. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
1
2
3
4
PALPZ
4
Uso
Impugnare la paletta pizza sempre dal
manico per movimentare gli alimenti senza
rischi di scottature. Si consiglia di
cospargere leggermente la superficie
d’acciaio di farina, per facilitare la
scorrevolezza dei prodotti freschi che,
essendo umidi, potrebbero aderire
all’acciaio.
(Fig. 2)
Il manico della paletta pizza è richiudibile
per facilitare la sua rimessa dopo l’utilizzo.
(Fig. )3
Prima di utilizzare la paletta pizza è
necessario aprire completamente il manico
fino a sentire un click di aggancio. Soltanto
in questo modo il manico si bloccherà per
consentirne un corretto utilizzo.
( )Fig. 4
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia della paletta, utilizzare
spugne non abrasive e acqua calda.
Evitare l’utilizzo di detersivi e/o spugne che
possano rovinare la superficie in acciaio o
il manico.
Use
Always grip the pizza spatula by the
handle when moving food to avoid the risk
of burns. You are advised to dust the steel
surface lightly with flour to make it easier to
slide fresh products on and off, as they
could stick to the steel due to their moisture
content.
(Fig.2)
The pizza spatula handle can be folded
away for ease of storage after use.
( )Fig.3
Before using the pizza spatula, the handle
must be fully opened until you hear a click
as it engages. Only then will the handle be
locked and ready for proper usage.
( )Fig.4
Cleaning and maintenance
To clean the spatula, use non-abrasive
sponges and hot water. Do not use
detergents and/or sponges that could ruin
the steel surface or the handle.
Uso non corretto
Pericolo di danni alle persone
• Non utilizzare la paletta pizza
diversamente da come descritto.
• Impugnare la paletta pizza sempre dal
manico.
• Non utilizzare la paletta pizza in
posizione verticale. Il manico potrebbe
accidentalmente chiudersi. (Fig. 1)
Improper use
Risk of personal injury
• Only use the pizza spatula as
described.
• Always hold the pizza spatula by the
handle.
Do not use the pizza spatula in a vertical
position. The handle could shut
accidentally. (Fig.1)
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte
le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in
questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno
solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes
deemed useful for improvement of his products without
prior notice. The illustrations and descriptions contained
in this manual are therefore not binding and are merely
indicative.
PALPZ
5
Utilisation
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche pour manipuler les aliments sans
risquer de vous brûler. On conseille de
saupoudrer légèrement la surface en acier
de farine, pour faciliter le coulissement des
produits frais qui, en raison de l’humidité
qu’ils contiennent, risquent d’adhérer à
l’acier.
(Fig.2)
Le manche de la pelle à pizza est pliant
pour faciliter son rangement après
l'utilisation.
(Fig.3)
Avant d'utiliser la pelle à pizza, ouvrir
complètement le manche jusqu'au clic
d'enclenchement. C'est le seul moyen de
s'assurer du blocage du manche pour une
utilisation correcte.
(Fig.4)
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage de la palette, utiliser une
éponge non abrasive et de l'eau chaude.
Eviter l'utilisation de détergents et/ou
d'éponges risquant d'abîmer la surface en
acier et le manche.
Gebrauch
Die Pizzaschaufel immer am Holzgriff
festhalten, um die Speisen ohne
Verbrennungsgefahr zu versetzen. Es wird
empfohlen, die Stahloberfläche leicht
einzumehlen, um das Gleiten der frischen,
etwas feuchten Produkte zu erleichtern, da
diese an der Stahloberfche anhaften könnten.
(Abb.2)
Der Griff der Pizzaschaufel ist einklappbar,
was eine platzsparende Unterbringung
nach ihrem Gebrauch garantiert.
(Abb.3)
Vor der Benutzung der Pizzaschaufel muss
der Griff bis zum Einrasten ausgeklappt
werden. Nur auf diese Weise ist der Griff
blockiert und ermöglicht eine
ordnungsgemäße Benutzung.
(Abb.4)
Reinigung und Wartung
Zur Reinigung der Pizzaschaufel benutzen
Sie nicht scheuernde Schwämme und
warmes Wasser. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel und/oder Schwämme, die
die Stahloberfläche oder den Griff
beschädigen können.
Utilisation impropre
Dommages corporels
• N’utilisez pas la pelle à pizza d’une
manière qui n’est pas décrite dans ce
manuel.
Toujours empoigner la pelle à pizza par
le manche.
• Ne pas utiliser la pelle à pizza en
position verticale. Le manche pourrait se
refermer accidentellement (Fig.1).
Unsachgemäßer Gebrauch
Personenschäden
• Den Pizzaschaufel nur in der
beschriebenen Weise verwenden.
• Die Pizzaschaufel nur am Griff in die
Hand nehmen.
• Die Pizzaschaufel nie in senkrechter
Position verwenden. Der Griff könnte
sich unvorhergesehen schließen
(Abb.1).
Le constructeur seserve la faculté d'apporter, sans
préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour
l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les
descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas
contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige
Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er
zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur
zur Veranschaulichung.
PALPZ
6
Gebruik
Pak het pizzapalet altijd bij het handvat
beet zodat het voedsel zonder gevaar voor
brandwonden kan worden verplaatst. Er
wordt aanbevolen om op het stalen
oppervlak een laagje meel aan te brengen,
zodat verse producten, die vochtig zijn, niet
aan het staal kunnen blijven plakken.
(Afb.2)
De handgreep van de pizzapalet kan
gesloten worden zodat ze na gebruik
makkelijk kan opgeborgen worden.
(Afb.3)
Voordat de pizzapalet gaat gebruikt
worden, moet de handgreep compleet
geopend worden tot u een klik hoort. Nu is
de handgreep geblokkeerd en kan de
pizzapalet correct gebruikt worden.
(Afb. )4
Reiniging en onderhoud
Voor de reiniging van de palet moet een
niet schurende spons en warm water
gebruikt worden. Gebruik geen
reinigingsmiddelen en/of sponsjes die het
stalen oppervlak of de handgreep kunnen
beschadigen.
Uso
Coja la paleta para pizza siempre por el
mango y mueva los alimentos sin riesgo de
quemaduras. Se aconseja espolvorear
ligeramente la superficie de acero con
harina, para facilitar el deslizamiento de los
productos frescos, p4-ya que al estar
húmedos, podrían adherirse al acero.
(Fig.2)
El mango de la paleta para pizza se
puede abrir y cerrar para facilitar su
colocación después de usarlo.
(Fig.3)
Antes de utilizar la paleta para pizza es
necesario abrir completamente el mango
hasta escuchar un click de enganche.
Solamente de este modo el mando se
bloqueará para permitir su correcto uso.
(Fig.4)
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar la paleta, utilice esponjas no
abrasivas y agua caliente. Evite utilizar
detergentes y/o esponjas que puedan
dañar la superficie de acero o el mango.
Incorrect gebruik
Persoonlijk letsel
• Gebruik de pizzapalet niet op een
andere wijze dan is beschreven.
• De handgreep van de pizzapalet kan
gesloten worden zodat ze na gebruik
makkelijk kan opgeborgen worden.
• Gebruik de pizzapalet niet in de
verticale positie. De handgreep zou
toevallig kunnen sluiten (Afb.1).
Uso incorrecto
Daños a las personas
• No utilice la paleta para pizza de
forma diferente a como se ha descrito.
• Coja siempre la paleta para pizza por
el mango.
• No utilice la paleta para pizza en
posición vertical. El mango podría
cerrarse accidentalmente (Fig.1).
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder
waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij
nodig acht om zijn producten te verbeteren. De
afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in
deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel
een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso
previo todas las modificaciones que considere útiles
para la mejora de sus propios productos. Las
ilustraciones y las descripciones contenidas en este
manual no comprometen, por tanto, al fabricante y
tienen un valor meramente indicativo.
PALPZ
7
Utilização
Pegue na pá para pizza sempre pelo
punho para movimentar os alimentos sem
riscos de queimaduras. Aconselha-se
espargir ligeiramente a superfície de aço
com farinha para facilitar o deslizamento
dos produtos frescos que, estando
húmidos, poderão aderir ao aço.
(Fig.2)
O cabo da pá para pizza é fechável para
facilitar a sua arrumação depois da
utilização.
(Fig.3)
Antes de utilizar a pá para pizza é
necessário abrir completamente o cabo
até sentir um clique de retenção. Apenas
desta forma o cabo ficará bloqueado para
possibilitar uma correcta utilização.
(Fig.4)
Limpeza e manutenção
Para a limpeza da pá, utilizar uma esponja
não abrasiva e água quente. Evitar a
utilização de detergentes eóu esponjas
que possam danificar a superfície em aço
ou o cabo.
Применени
При обращении с пищевыми продуктами
беритесь всегда за рукоятку лопатки,
чтобы избежать ожогов. Рекомендуется
слегка посыпать стальную поверхность
мукой для облегчения скольжения свежих
продуктов, которые, будучи влажными,
могут прилипать к стальной поверхности.
(Рис.2)
Ручка лопатки убираема для упрощения
ее хранения после использования.
(Рис.3)
Перед пользованием лопатки для пиццы
открыть полностью ручку вплоть до
щелчка закрепления. Только таким
образом ручка заблокируется для того,
чтобы позволить ее корректное
применение.
(Рис.4)
Чистка и техническое обслуживание
Чистку лопатки выполнять не
абразивными губками и горячей водой.
Избегать применения моющих средств
и/или губок, которые могут повредить
стальную поверхность самой лопатки
или ручки.
Utilização não correta
Danos às pessoas
• Não utilize a pá para pizza de modo
diferente daquele descrito.
• Pegar na pá para pizza sempre pelo
cabo.
• Não utilizar a pá para pizza na
posição vertical. O cabo poderá
fechar-se acidentalmente (Fig.
1).
Неправильное применение
Риск получения травм
• Используйте лопатка для пиццы в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
Крепко взять в руки лопатку для пиццы
за ручку.
• Не пользоваться лопаткой для пиццы
в вертикальном положении. Ручка
может нечаянно закрыться (Рис.1).
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso
prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento
dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições
contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e
possuem apenas valor indicativo.
Производитель оставляет за собой право вносить
без предупреждения все изменения, которые
посчитает полезными для улучшения собственной
продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в
данном Руководстве по эксплуатации, не имеют
обязательств и имеют ознакомительный характер.
PALPZ
9
Anvendelse
Hold altid på pizzapalettens ndtag for at
håndtere madvarerne uden risiko for
forbndinger. Det anbefales at strø let
med mel over ståloverfladen, for at lette
bevægeligheden af friske produkter, som
godt kan hænge fast i stålet, fordi de er
fugtige.
(Fig. 2)
Pizzapalettens håndtag kan lukkes for
lettere at kunne lægge den væk efter brug.
(Fig. )3
Før du bruger pizzapaletten, skal du åbne
håndtaget helt, indtil der høres et låseklik.
Håndtaget låses kun på denne måde,og
kan dermed bruges korrekt.
( )Fig. 4
Rengøring og vedligeholdelse
Brug slibefri svampe og varmt vand til
rengøring af paletten. Undgå at bruge
rengøringsmidler og/eller svampe, der kan
ødelægge ståloverfladen eller håndtaget.
Käyttö
Tartu kiinni pizzalastan kahvasta
liikuttaaksesi ruokia ilman palovammojen
vaaraa. Levitä teräspinnalle pieni määrä
jauhoa edesauttaaksesi tuoreiden
tuotteiden liukumista jotka voivat tarttua
teräkseen, niissä olevan kosteuden vuoksi.
(Kuva 2)
Pizzalastan kahva on suljettava, joka
helpottaa sen varastointia käytön jälkeen.
(Kuva 3)
Ennen pizzalastan käyttöä, avaa kahva
kunnes kuulet kiinnittymineen liittyvän
naksahduksen. Vain tällä tavoin kahva
lukittuu sallien sen oikean käytön.
(Kuva 4)
Puhdistus ja hoito
Lastan puhdistamiseksi käytä
hankaamattomia pesusieniä ja kuumaa
vettä. Vältä pesuaineiden ja/tai
pesusienien käyttöä, jotka voivat
vahingoittaa teräspintaa tai kahvaa.
Ukorrekt anvendelse
Skader på personer
• Brug ikke pizzapaletten på anden
måde end den angivne.
• Hold altid på pizzapalettens håndtag.
Brug ikke pizzapaletten i lodret position.
Håndtaget kunne lukke sig ved et uheld.
(Fig. 1)
Väärä käyttö
Henkilövahingot
• Älä käytä pizzalastan sille kuvatusta
käytöstä poikkeavalla tavalla.
• Tartu aina kiinni pizzalastan kahvasta.
• Älä käytä pizzalastaa pystyasennossa.
Kahva voi mennä vahingossa kiinni.
(Kuva 1)
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at
udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at
forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne
i denne manual er derfor kun vejledende og ikke
bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin
mielestään tarpeellisia muutoksia ilman
ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja
piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan
vain viitteellisessä mielessä.
PALPZ
10
Bruk
Hold alltid i håndtaket på pizzaspaden for
å flytte mat, slik at du ikke brenner deg. Vi
anbefaler å strø litt mel ståloverflaten, for
å gjøre det lettere å bevege ferske
produkter, da de, siden de er fuktige, vil
kunne feste seg til stålet.
(Fig.2)
Håndtaket på pizzaspaden kan bøyes slik
at den tar mindre plass under oppbevaring.
(Fig.3)
Før du bruker pizzaspaden må du åpne
håndtaket fullstendig, helt til du hører en
klikkelyd. Først da er håndtaket blokkert, og
det er mulig å bruke spaden på korrekt
måte.
(Fig.4)
Rengjøring og vedlikehold
Bruk ikke slipende svamper og varmt vann
til rengjøring av pizzaspaden. Unngå bruk
av vaskemidler og/eller svamper som vil
kunne skade ståloverflaten eller håndtaket
.
Feilaktig bruk
Personskader
• Ikke bruk pizzaspaden andre måter
enn beskrevet.
• Hold alltid i håndtaket på pizzaspaden.
• Ikke bruk pizzaspaden i vertikal
posisjon. Håndtaket vil kunne lukkes
utilsiktet. (Fig.1)

       
    .   
      
      
   
(
2 )
       
.
(
3 )
       
  .     
     
.
(
4 )
 
     
/     . 
  .     

 
   
.       
      
.
.      
.       
)
1(
Produsenten forbeholder seg rett til endringer sine
produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående
varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne
bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun
betraktes som retningsgivende.
         
    .   
         
.  


Produkt Specifikationer

Mærke: Smeg
Kategori: Andre køkkenmaskiner
Model: A5-81
Produktfarve: Black,Stainless steel
Kontroltype: Rotary,Touch
Indbygget skærm: Ja
Produkttype: Fritstående komfur
Grill: Ja
Konvektion madlavning: Ja
Komfurtype: Kombi
Antal kogeplader / madlavningsområde: 8
Antal elektriske kogeplader: 1
Blus/kogeplade zone 1 strøm: 4200 W
Blus/kogeplade zone 2 strøm: 1800 W
Blus/kogeplade zone 1 position: Venstre front
Blus/kogeplade zone 1 strømkilde: Gas
Blus/kogeplade zone 2 position: Venstre bagende
Blus/kogeplade zone 2 strømkilde: Gas
Kontrolposition: Top forside
Blus/kogeplade zone 4 strømkilde: Gas
Blus/kogeplade zone 3 strømkilde: Gas
Blus/kogeplade zone 3 position: Central front
Blus/kogeplade zone 4 position: Central bagtil
Energieffektivitetsklasse: A
Antal glasdørpaneler: 3
Ovn - størrelse: Stor
Antal ovne: 2
Ovn nettokapacitet: 77 L
Konventionel madlavning: Ja
Pizza fremstillingsfunktion: Ja
Energiforbrug (konventionel): 1.21 kWh
Energiforbrug (tvungen konvektion): 0.83 kWh
Opvarmning i både top og bund: Ja
Blæser grillfunktion: Ja
Aftaglig ovndør: Ja
Antal hyldepositioner: 4
Bund opvarmning: Ja
Top opvarmning: Ja
Blus/kogeplade zone 5 position: Højre forside
Blus/kogeplade zone 5 strømkilde: Gas
Antal gasbrændere: 7
Blus/kogeplade zone 4 strøm: 3000 W
Blus/kogeplade zone 5 strøm: 1050 W
Blus/kogeplade zone 3 strøm: 1050 W
Elektronisk tænding: Ja
Ovn samlet kapacitet: 90 L
Understøttet grydemateriale: Støbejern
Ovn 2 størrelse: Medium
Ovn 2 nettokapacitet: 54 L
Ovn 2 energiforbrug (konventionel): 0.99 kWh
Ovn, indvendige dimensioner (B x D x H): 613 x 405 x 305 mm
Ovnens indvendige belægning: Emalje
Ovndør materiale: Glas
Ovn 2 samlet kapacitet: 70 L
Ovn 2 antal glasdørepaneler: 3
Ovn 2 indvendige dimensioner (BxDxH): 444 x 425 x 290 mm
Blus/kogeplade zone 6 position: Højre bagende
Blus/kogeplade zone 6 strømkilde: Gas
Blus/kogeplade zone 6 strøm: 1900 W
Ovn timer: Ja
Ovn 2 konventionel tilberedning: Ja
Stegeplade: Ja
Ovnposition: Nederst til venstre
Antal funktioner: 8
Ovn timer type: Digital
Nem at rengøre (ovn): Ja
Ovn 2 position: Nederst til højre
Ovn 2 antal funktioner: 8
Ovn 2 antal hyldepositioner: 4
Ovn 2 konvektionstilberedning: Ja
Kan omdannes til flydende petroliumsgas (LPG): Ja
Blus/kogeplade zone 7 strøm: 5000 W
Blus/kogeplade zone 7 strømkilde: Gas
Blus/kogeplade zone 7 position: Højre
Ovn 2 energiforbrug (tvungen varmluft): 0.82 kWh

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smeg A5-81 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Andre køkkenmaskiner Smeg Manualer

Smeg

Smeg CX68MF8-2 Manual

26 Maj 2024
Smeg

Smeg BG91N2 Manual

12 Februar 2024
Smeg

Smeg CG92IXT9 Manual

26 November 2023
Smeg

Smeg SUK91MBL9 Manual

19 September 2023
Smeg

Smeg SMPR01 Manual

14 August 2023
Smeg

Smeg SCD91CMX9 Manual

27 Juli 2023
Smeg

Smeg C95GMCA9-1 Manual

23 Juli 2023
Smeg

Smeg SY92PX9 Manual

22 Juni 2023
Smeg

Smeg SMFC01 Manual

14 Juni 2023

Andre køkkenmaskiner Manualer

Nyeste Andre køkkenmaskiner Manualer

Constructa

Constructa CX53EK02T Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3HS603 Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3HS601 Manual

22 November 2024
Constructa

Constructa CX3BS602 Manual

22 November 2024
Duronic

Duronic FS95 Manual

10 September 2024
Weston

Weston 86-1101-W Manual

26 August 2024
Delta

Delta GT-HM-08-UK Manual

7 August 2024
Tower

Tower T21001 Manual

26 Juli 2024