Solac BC6260 Manual
Solac
Køkkenvægte
BC6260
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Solac BC6260 (11 sider) i kategorien Køkkenvægte. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/11
ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas nor-
mas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A. Plataforma pesaje
B. Pantalla LCD
C. Botón encendido/apagado/TARA
D. Botón selector unidades
E. Tapa compartimento baterías
* Pilas no incluidas
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
• Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
• Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación apropiadas res-
pecto al uso del aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que implica.
• Este aparato no es un juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usua-
rio no deben realizarlos los niños sin supervisión.
• Situar el aparato sobre una supercie horizontal, dura, rígida, plana, estable y libre de vibracio-
nes, evitando cualquier contacto del área de pesaje con paredes u otros objetos ajenos al pesaje.
En caso contrario no mostrará correctamente las magnitudes referentes al peso.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
• No superar la capacidad de pesaje del aparato.
• Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo va a usar en mucho tiempo.
• Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
• Este aparato no es válido para transacciones comerciales.
• Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
• Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
MONTAJE DE LAS BATERÍAS
• ADVERTENCIA: Durante el proceso de manipulación de la batería, no tocar simultáneamente
sus dos polos, ya que provocaría la descarga de parte de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
• Retirar la tapa del compartimiento de la batería/s.
• Vericar que se ha retirado la lámina de plástico de protección de la batería/s (hay baterías que
se suministran con una lámina de protección).
• Conectar la batería/s en su alojamiento, respetando la polaridad indicada (Fig. 1).
• Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de la batería/s.
• Es esencial que las baterías sean del mismo tipo y carga, nunca mezclar baterías recargables
con pilas de carbón-zinc o pilas alcalinas.
• Nota: Durante el proceso de sustitución de la batería/s la conguración del aparato se borrará,
siendo necesario volver a congurar los parámetros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como
se describe en el apartado de Limpieza.
• Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
USO:
• Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
• Situar los elementos a pesar en el centro del bol o plataforma del aparato evitando movimientos
bruscos y el contacto con otros objetos, hasta que el aparato muestre la magnitud referente al
peso.
• A n de evitar inexactitudes en la medición obtenida, debidas a interferencias electromagnéticas
entre equipos electrónicos, no usar este aparato cerca de aparatos tales como teléfonos móviles
o hornos microondas.
FUNCIÓN CAMBIO DE UNIDADES DE PESO KG/OZ/LB/G…:
• El aparato dispone de un selector de unidades de peso; situar el selector en la posición acorde al
tipo de unidades con las que desee trabajar. Para ello, presione sobre el botón “UNIT”: secuen-
cialmente aparecerá en pantalla la unidad de medida seleccionada. (Fig 2)
FUNCIÓN TARA:
• El aparato dispone de la función tara, útil para el pesaje de diferentes elementos de forma con-
secutiva, sin necesidad de vaciar cada vez la plataforma de pesaje.
• Imaginemos que precise 100gr de harina y 25gr de agua, puede proceder a pesar primero los
100 gr de harina, a continuación activar la función tara, (la pantalla mostrará de nuevo 0,0), y a
continuación pesar los 25 gr de agua.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
• Parar el aparato, presionando el botón marcha/paro
• Limpiar el aparato
MENSAJES ESPECIALES:
En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes:
• EEEEE: Signica que se ha sobrepasado la capacidad del aparato
• Lo: Signica que es necesario cambiar/recargar las pilas/baterías
LIMPIEZA
• Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
CONSUMIBLES
• Este aparato solo debe usarse con el siguiente tipo de consumibles (Fig. 3)
• Consumibles: LR03(AAA) de 1,5V
• Podrá adquirir este tipo de consumibles en tiendas especializadas.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede resultar peligroso.
• En caso de avería llamar al teléfono de atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No
intente desmontar o reparar el aparato usted mismo ya que puede resultar peligroso.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país se aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
• Los materiales que constituyen el envase de este aparato están integrados en un sistema de
recogida, clasicación y reciclado. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
• El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la
vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados en manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que el producto puede disponer de pilas o baterías en su in-
terior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto.
Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales auto-
rizados y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la
Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
ENGLISH EN
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
DESCRIPTION
A. Weighing platform
B. LCD screen
C. On/off/TARE button
D. Unit selector button
E. Battery case lid
* Batteries not included
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
• Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
• Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
• This appliance can be used by people unused
to its handling, disabled people or children aged
from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the ha-
zards involved.
• This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are supervised.
• Place the appliance on a horizontal, hard, rigid, at, stable surface that is free from vibrations.
Avoiding any contact of the weighing area with walls or other objects not to be weighed. Otherwi-
se, it will not show the right weight.
USE AND CARE:
• Do not overload the appliance’s weight capacity.
• Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
• This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
• This section is not valid for business transactions.
• This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
• Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.
ASSEMBLING THE BATTERY/S
• CAUTION: During the handling of batteries, do not touch both poles at the same time, as this will
provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity.
• Remove the cover of the battery compartment.
• Check that the plastic covering that protects the battery has been removed (some batteries are
sold with a protective covering).
• Put the battery in its compartment, respecting the polarity (Fig. 1)
• Close the cover of the battery compartment.
• It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix
alkaline batteries with normal one (Carbon-Zinc) and/or rechargeable ones.
• NB: When changing the batteries, the conguration of the appliance will be removed, and you will
need to reset the parameters of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
• Prepare the appliance according to the function you wish to use.
USE:
• Turn the appliance on using the on/off switch.
• Place the elements to be weighed in the bowl centre or platform, avoiding sudden movements
and contact with other objects, until the appliance shows the magnitude referring to the weight.
• To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and elec-
tronic equipments, do not use this appliance near to a cell phone or microwave oven.
WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/OZ/LB/G…:
• The appliance has a selector of weighing units, put the selector in the position according to those
units you want to work with. To do so, press the “UNIT” button, the measuring unit selected will
then be shown on screen one after the other. (Fig. 2)
TARE FUNCTION:
• The appliance includes a tare function. This function is useful for weighing different items one
after the other, without having to remove everything from the weighing platform each time.
• For example, if you want to weigh 100g of our and 25g of water, you can weigh the 100g of our
and then, by pressing on the tare button, reset the screen to 0.0, so as to weigh the 25g of water.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
• Turn the appliance off, using the on/off switch.
• Clean the appliance
SPECIAL MESSAGES:
The following messages can appear on the screen:
• EEEEE: means that the appliance’s capacity has been exceeded
• Lo: means that the battery has to be changed/recharged.
CLEANING
• Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
• Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
SUPPLIES
• Only the following type of supplies must be used with the appliance. (Fig. 3)
• Batteries of type: LR03 (AAA) de 1,5V
• These supplies are available in specialist shops.
ANOMALIES AND REPAIR
• Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
• In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee
sheet. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
• The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, clas-
sication and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public
recycling bins for each type of material.
• The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to
the environment
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must
remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be dispo-
sed of in duly authorised containers. Do not dispose of them in re.
This appliance complies with Directive 2004/108/EC on Low Voltage, Directive 2011/65/EC on
Electromagnetic Compatibility and Directive on the restrictions of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic
FRANÇAIS FR
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A. Plateau de pesée
B. Écran LCD
C. Touche Marche/Arrêt/TARE
D. Touche de sélection d’unité
E. Couvercle du compartiment de la batterie
* Piles non comprises
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent
entraîner un accident.
• Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
non familiarisées avec son fonctionnement, des
personnes handicapées ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une
personne responsable ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur le fonctionnement sûr
de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il
comporte.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas réaliser les opéra-
tions de nettoyage ou de maintenance de l’appa-
reil sauf sous la supervision d’un adulte.
• Placer l’appareil sur une surface horizontale, dure, rigide, plane, stable et sans vibrations. Eviter
tout contact entre la zone de pesée et les murs ou autres éléments sans lien avec le pesage.
Dans le cas contraire, le poids ne s’afchera pas correctement.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
• Ne pas excéder la capacité de pesage de l’appareil.
• Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
• Cet appareil n’est pas valable pour les transactions commerciales.
• Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
• Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et
la responsabilité du fabricant.
MONTAGE DE LA/DES BATTERIE(S)
• AVERTISSEMENT: durant le processus de manipulation de la batterie, ne pas toucher simulta-
nément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge partielle de son énergie stockée,
réduisant directement sa longévité.
• Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
• Vérier que le l plastique de protection de la/des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui sont
fournies avec un lm de protection).
• Placer la/les batterie(s) à leur emplacement, en respectant la polarité indiquée (Fig. 1)
• Fermer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
• Il est essentiel que les batteries soient du même type et de la même charge. Ne jamais mélanger
les batteries rechargeables avec des piles de carbonezinc ou piles alcalines.
• Note : lors du processus de changement des batteries, la conguration de l’appareil s’efface et il
est nécessaire de recongurer ensuite les paramètres de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
• Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
• Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
USAGE :
• Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
• Placer les éléments à peser au milieu du bol ou de la plateforme de l’appareil, en évitant les
mouvements brusques et le contact avec d’autres objets, jusqu’à ce que l’appareil afche le
poids correspondant.
• An d’éviter une imprécision des résultats due à une interférence électromagnétique entre appa-
reils électriques et électroniques, ne pas utiliser cette balance à proximité d’un téléphone portable
ou d’un four micro-onde.
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE POIDS KG/OZ/LB/G…:
• L’appareil dispose d’une touche de sélection des unités de poids, choisissez sa position en fonc-
tion de l’unité souhaitée. Pour cela, appuyer sur le bouton “UNIT” : les unités de mesure déleront
une par une sur l’écran. (Fig. 2)
FONCTION DE TARE :
• L’appareil dispose d’une fonction de tare. Cette fonction est utile pour peser différents articles l’un
après l’autre sans devoir tout retirer à chaque fois du plateau de pesée.
• Par exemple, si vous souhaitez peser 100 g de farine et 25 g d’eau, vous pouvez peser les 100
g de farine puis, en appuyant sur le bouton “Tare”, remettre l’écran à 0,0 pour peser ensuite les
25 g d’eau.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL:
• Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
• Nettoyer l’appareil.
MESSAGES SPÉCIAUX :
Les messages suivants peuvent apparaître sur l’écran :
• EEEEE : signie que la capacité de l’appareil a été dépassée
• Lo: signie que la batterie doit être chargée/rechargée
NETTOYAGE
• Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSOIRES
• Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type de fournitures suivantes (Fig. 3)
• Piles : 2 x 1.5V LR03 (AAA)
• Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisé.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
• En cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est indiquésur la feuille de
garantie. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil par vos propres moyens car vous
pourriez vous mettre en danger.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vi-
gueur de votre pays d’origine :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
• Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte,
de classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneu-
rs publics appropriés pour chaque type de matériel.
• Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous
devez retirer avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries
doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés et qu’elles ne doivent
pas être jetées au feu.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2004/108/EC de Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2011/65/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique, relative à la limitation de l’uti-
lisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
DEUTSCH DE
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein SOLAC Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
BESCHREIBUNG
A. Wiegeäche
B. LCD-Display
C. On/Off TARA-Taste
D. Einstellung Maßeinheit
E. Batteriefachdeckel
* Batterien nicht enthalten
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
UND -HINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Ge-
brauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.
• Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
• Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit einges-
chränkten physischen oder geistigen Fähigkei-
ten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnis dürfen
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder vorheri-
ger Anleitung über den sicheren Gebrauch des
Gerätes und die von diesem ausgehenden Ge-
fahren benutzen.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten
überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instand-
haltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern
sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
• Das Gerät auf eine waagerechte, harte, feste, ebene, stabile und vibrationsfreie Fläche stellen.
Dabei ist jeder Kontakt des Wiegebereiches mit Wänden oder anderen Gegenständen, die nicht
zum Wiegevorgang gehören, zu vermeiden. Andernfalls ist eine korrekte Gewichtsangabe nicht
möglich.
GEBRAUCH UND PFLEGE:
• Die maximale Tragkraft des Gerätes nicht überschreiten.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wer-
den.
• Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewer-
blichen Gebrauch nicht geeignet.
• Dieses Gerät ist für kommerzielle Zwecke nicht geeignet.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
• Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
EINSETZEN DER BATTERIE/N
• WARNUNG: Während Sie die Batterie handhaben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch die gespeicherte Energie entladen und ihre Lebensdauer
unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
• Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der Batterie/n entfernt worden ist (da es Batterien gibt, die
mit einer Schutzfolie geliefert werden).
• Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein. Achten Sie auf die gekennzeichnete Polarität (Abb. 1).
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
• Es ist wichtig, dass die Batterien vom gleichen Typ und von gleicher Spannung sind. Verwenden
Sie niemals wiederauadbare Batterien zusammen mit Zink-Kohle- oder Alkali-Batterien.
• Durch das Auswechseln der Batterie/n wird die Konguration des Gerätes gelöscht. Danach müs-
sen die Parameter des Gerätes wieder neu eingerichtet werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
• Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
• Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
GEBRAUCH:
• Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
• Stellen Sie das zu wiegende Gut in die Mitte der Schale oder der Wiegeäche. Vermeiden Sie
dabei abrupte Bewegungen und die Berührung mit anderen Gegenständen, bis Sie am Gerät das
Gewicht ablesen können.
• Um ungenaue Ergebnisse aufgrund von elektromagnetischen Störungen zwischen elektrischen
und elektronischen Geräten zu vermeiden, ist dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons
oder Mikrowellenherds zu verwenden.
EINSTELLUNG MASSEINHEIT KG/OZ/LB/G…:
• Das Gerät ist mit einem Schalter für die Einstellung der Maßeinheit ausgestattet. Stellen Sie mit
dem Schalter die gewünschte Einheit ein, in der das Gewicht angezeigt werden soll. Drücken Sie
dafür die “UNIT” Taste. Die Maßeinheiten erscheinen nacheinander auf der Anzeige. (Abb. 2)
TARA-FUNKTION:
• Das Gerät ist mit einer Tara-Funktion ausgestattet. Diese Funktion ist nützlich, um mehrere Zu-
taten nacheinander zu wiegen, ohne dass das bereits auf der Wiegeäche bendliche Wiegegut
vorher weggenommen wird.
• Zum Beispiel: Wenn Sie 100g Mehl und 25g Wasser abwiegen möchten, wiegen Sie zuerst 100g
Mehl ab. Dann drücken Sie die Tara-Taste und die Anzeige zeigt wieder 0.0 an. Danach wiegen
Sie 25g Wasser ab.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
• Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
• Reinigen Sie das Gerät.
SPEZIELLE HINWEISE:
Folgende Hinweise können auf dem Display angezeigt werden:
• EEEEE: bedeutet, dass die Tragkraft des Gerätes überschritten worden ist
• Lo: bedeutet, dass die Batterie ausgewechselt / aufgeladen werden muss
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel
geben und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Pro-
dukte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn
halten.
ERSATZTEILE UND BETRIEBSMITTEL
• Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batterien zu verwenden (Abb.3)
• Batterien: 2 x 1.5V LR03 (AAA)
• Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs-
dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich
sein könnte.
• Im Störungsfall den Kundendienst unter der Nummer, die auf dem Garantieschein angegeben ist,
benachrichtigen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen oder zu reparieren,
da es gefährlich sein kann.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES
• Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
• Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, von
einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Gerä-
teabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen lassen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten kann, die vor der
Entsorgung entnommen werden müssen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür
geeigneten Containern entsorgt werden müssen und nicht ins Feuer geworfen werden
dürfen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2004/108/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2011/65/EG
über elektromagnetische Verträglichkeit zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährli-
cher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
FIG. 1 FIG. 2
A.
B.
D. C.
FIG. 3
E.
bascula_cocina6.indd 1 23/06/15 15:18
Produkt Specifikationer
Mærke: | Solac |
Kategori: | Køkkenvægte |
Model: | BC6260 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Solac BC6260 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køkkenvægte Solac Manualer
13 Oktober 2024
Køkkenvægte Manualer
- Køkkenvægte Ikea
- Køkkenvægte SilverCrest
- Køkkenvægte OBH Nordica
- Køkkenvægte Sencor
- Køkkenvægte Krups
- Køkkenvægte Wilfa
- Køkkenvægte Beurer
- Køkkenvægte Gorenje
- Køkkenvægte VOX
- Køkkenvægte Medisana
- Køkkenvægte Melissa
- Køkkenvægte Korona
- Køkkenvægte Witt
- Køkkenvægte Livoo
- Køkkenvægte Tefal
- Køkkenvægte Biltema
- Køkkenvægte Nedis
- Køkkenvægte Severin
- Køkkenvægte Logik
- Køkkenvægte Adler
- Køkkenvægte Camry
- Køkkenvægte Becken
- Køkkenvægte Champion
- Køkkenvægte Mesko
- Køkkenvægte Soehnle
- Køkkenvægte König
- Køkkenvægte Innoliving
- Køkkenvægte Ventus
- Køkkenvægte Terraillon
- Køkkenvægte Orbegozo
- Køkkenvægte Alessi
- Køkkenvægte Salter
- Køkkenvægte Laica
- Køkkenvægte Ardes
- Køkkenvægte Scarlett
- Køkkenvægte ECG
- Køkkenvægte Eta
- Køkkenvægte Beper
- Køkkenvægte Bestron
- Køkkenvægte AcuRite
- Køkkenvægte Taylor
- Køkkenvægte Jata
- Køkkenvægte Xavax
- Køkkenvægte Etekcity
Nyeste Køkkenvægte Manualer
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024