Sony BKM-31GM Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony BKM-31GM (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いか
たをすると転倒などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり危
険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解してから
文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと感電やその
他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損
を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の
物品に損害を与えたりすることがあります。
3Dメガネを他の用途で使用しない
3Dメガネは3D映像を見るためのものです。その他の用途では使
できません。その他の用途で使用した場合、目や顔を損傷したり、
がの原因となる恐れがあります
3D視聴時は定期的に休息をとる
3D映像を視聴する際は、定期的に休憩をとってください。休息をと
らないと、目の疲労、疲れ、気分が悪くなるなどの不快な症状が出るこ
とがあります。
日本語
ご使用いただけるモニター
3D表示に対応したソニー製モニター
機種名:LMD-3251MT/3251ST/2451MT20141月現在
使用上のご注意
本機使用についての安全上のご注意
映像の視聴中に目の疲労、疲れ、気分が悪くなるなどの不快な症状が出ること
があります。映像を視聴するときは、定期的に休憩をとることをおすすめしま
す。必要な休憩の長さや頻度は個人によって異なりますので、ご自身でご判断
ください。不快な症状が出たときは、回復するまで映像の視聴をやめ、必要に
応じて専門の医師にご相談ください。
不快な症状が出やすくなる可能性がありますので、ゆれの激しい環境での使用
や、歩いたり運動しながらの使用はしないでください。
また、医療機器に接続してご使用 される場合は、「本機とその他の医療機器との
接続上のご注意」をご覧ください。
本機とその他の医療機器との接続上のご注意
医療行為において本機をご使用する前に、目の疲労疲れ、気分が悪くなるなど医
療行為の妨げとなるような症状が発生しないことの確認を必ず行ってください
医療行為の妨げとなるような症状が発生した場合またはそのおそれがある場
合は本機のご使用をお控えください。
一般的に、映像のゆれ・早い動き、映像の焦点位置、被写体と撮影部分の距離、
画面内において使用者が注視する箇所、その他本機に入力される映像の状態、
または、使用者の健康状態などの要因によって、目の疲労疲れ、気分が悪くな
るなどの症状が出やすくなる可能性があります。
予備を持つ
本機が故障する場合を考え、人や財産の安全性に関わる用途や緊急かつ確実な映
像再現が求められる用途でご使用の際は予備用の 3Dメガネを準備されることを
強くお勧めします。
取り扱いについて
指紋などで汚さないため、レンズ面には直接手を触れないようにしてください。
暖房器具の近くや自動車内など温度の高い所には、置かないでください。
Specifications
BKM-30GM
Dimensions (W/H) Approx. 146 × 38 mm (5 3/ × 1 41/ inches)2
Mass Approx. 18 g (0.63 oz)
BKM-31GM
Dimensions (W/H) Approx. 131 × 45 mm (5 1/ × 1 413/ inches)16
Mass
UV light reduction
Approx. 16 g (0.56 oz)
99 % (280 nm - 380 nm)
Storage and transport temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Storage and transport humidity 0 % to 90 %
Storage and transport pressure 700 hPa to 1060 hPa
Supplied accessories Cleaning cloth (1)
Case (1)
Instructions for Use (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Moniteur pouvant être installé sur le
BKM-30GM/BKM-31GM
Moniteurs Sony compatibles avec l’affichage en 3D.
Nom de modèle : LMD-3251MT/3251ST/2451MT (Janvier 2014)
Précautions d’emploi
N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de soleil.
N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de protection.
N’utilisez pas les lunettes 3D comme masque de soudage.
Ne portez pas les lunettes 3D au volant d’un véhicule.
Marquez des pauses régulières lorsque vous regardez des images vidéo 3D.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D
lorsque vous manipulez les branches. (BKM-30GM uniquement)
Précautions pour l’utilisation en toute sécurité de cet appareil
Certaines personnes peuvent éprouver de la gêne (ex. : tension oculaire, fatigue
ou nausées) en regardant les images d’une vidéo. Sony recommande à tous les
spectateurs de faire régulièrement des pauses lorsquils regardent des images
vidéo. La durée et la fréquence de ces pauses nécessaires varient selon les
personnes. C’est à vous de voir ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez
la moindre gêne, vous devez cesser de regarder des images vidéo jusqu’à ce
qu’elle ait disparu. Consultez un médecin spécialiste si vous le jugez nécessaire.
Évitez de porter l’appareil dans des environnements où la tête peut être
secouée, ou pendant que vous marchez ou faites du sport, car il y a de fortes
chances que vous ressentiez une gêne.
Avant de connecter cet appareil à un dispositif médical, reportez-vous à la section «
Précautions en cas de raccordement de cet appareil à d’autres équipements médicaux ».
Précautions en cas de raccordement de cet appareil à
d’autres équipements médicaux
Avant d’utiliser cet appareil et/ou de le raccorder à un autre équipement médical,
prenez connaissance des précautions suivantes et respectez-les :
(a) Avant d’utiliser effectivement cet appareil à des fins médicales, vérifiez et
assurez-vous que vous ne ressentez aucune gêne susceptible dinterrompre ou
d’empêcher l’activité ou l’intervention médicale envisagée.
(b) Si vous craignez de ressentir une telle gêne ou si vous la ressentez
effectivement, évitez d’utiliser l’appareil.
(c) Généralement, la gêne (mal aux yeux, fatigue, nausées ou mal des transports,
par exemple) peut être provoquée par différents facteurs, notamment des
mouvements rapides ou le tremblement de l’image vidéo, la position focale des
images vidéo, la distance entre les objets et les modules de capture d’image, le
point d’observation de l’utilisateur des images vidéo, d’autres conditions variables
des images video parvenant à cet appareil, et l’état de santé propre à l’utilisateur.
Lunettes de secours
Lorsque cet appareil est utilisé pour la sécurité des personnes ou des biens, ou en
cas d’urgence, la stabilité de l’image est essentielle. Par conséquent, il est
fortement recommandé de disposer de lunettes de secours en cas de problème.
Manipulation des lunettes 3D
Ne touchez pas la surface de la lentille des lunettes 3D.
Ne laissez pas les lunettes 3D dans un endroit où la température environnante est trop
élevée, notamment à proximi d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’un véhicule.
N’exercez pas une pression excessive sur les lunettes 3D afin d’éviter quelles se déforment.
Rangez les lunettes 3D dans le boîtier fourni. Évitez que des accessoires en
matériau dur ou des boucles entrent en contact avec la surface de la lentille des
lunettes 3D pendant que vous les tenez ou que vous les transportez.
Évitez de porter les lunettes 3D lorsqu’elles deviennent usée, se cassent ou sont
endommagées.
De minuscules fissures sur la surface de l’objectif peuvent empêcher un
visionnage optimal.
Regarder l’écran en position couchée ou de biais réduit leffet 3D ou modifie les
couleurs de l’image.
Nettoyage des lunettes 3D
Les verres et la monture des lunettes 3D ont été soumis à un traitement spécial.
Un entretien incorrect peut réduire leurs performances ; par conséquent, veillez à
respecter les consignes suivantes :
Nettoyez les lunettes 3D avec une concentration de 50 à 70 v/v% d’alcool
isopropylique ou une concentration de 76,9 à 81,4 v/v% d’éthanol. Évitez
d’endommager la surface ; veillez à effectuer une stérilisation à haute
température ou une stérilisation par trempage à l’aide d’un antiseptique.
Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux, par exemple
un chiffon de nettoyage légèrement imprégné d’une solution détergente, puis
nettoyées avec le produit chimique susmentionné.
N’utilisez jamais de solvant tel que du benzène ou un diluant, de détergent
acide, alcalin ou abrasif ou de lingettes chimiques, car ils pourraient
endommager la surface de l’appareil.
Si vous frottez la monture avec un chiffon sale, vous risquez de la rayer.
Ne laissez pas la surface des lunettes 3D en contact prolongé avec un produit
en caoutchouc ou en résine vinylique. La surface risquerait de se détériorer ou
le revêtement risquerait de se détacher.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/
lang/en/ca/article/resources-warranty-product-registration pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie
limitée de Sony applicable à ce produit.
Utilisation des lunettes 3D (BKM-31GM)
Fixez les lunettes BKM-31GM à la partie supérieure de la monture de vos lunettes
de vue. (Fig. )
Il est possible de relever les verres lorsque l’effet 3D nest pas requis. (Fig. )
Spécifications
BKM-30GM
Dimensions (L/H) Env. 146 × 38 mm (5 3/ × 1 41/ pouces)2
Poids Env. 18 g (0,63 oz)
BKM-31GM
Dimensions (L/H) Env. 131 × 45 mm (5 1/ × 1 413/ pouces)16
Poids
Réduction des UV
Env. 16 g (0,56 oz)
99% (280 nm - 380 nm)
Température de stockage et de –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
transport
Humidité de stockage et de 0% à 90%
transport
Pression de stockage et de transport 700 hPa à 1 060 hPa
Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)
Étui (1)
Instructions d’utilisation (1)
Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle quelle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles
soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Sony n assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de
tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Folgender Monitor kann mit der
BKM-30GM/BKM-31GM montiert werden
Sony-Monitore, die mit der 3D-Anzeigefunktion kompatibel sind.
Modellbezeichnung: LMD-3251MT/3251ST/2451MT (Januar 2014)
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Sonnenbrille.
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Augenschutz.
Verwenden Sie die 3D-Brille nicht als Schweißerschutzbrille.
Tragen Sie die 3D-Brille nicht beim Autofahren.
Legen Sie beim Betrachten von 3D-Videobildern regelmäßig Pausen ein.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in den Scharnieren der 3D-Brille zu
klemmen, wenn Sie die Brillenbügel bewegen. (nur BKM-30GM)
Sicherheitsmaßnahmen für dieses Gerät
Beim Anschauen von Videos verspüren manche Menschen Unwohlsein (Überlastung
der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Nutzern, beim Anschauen
von Videos regelmäßig eine Pause einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der
erforderlichen Pausen variieren von Mensch zu Mensch. Sie müssen selbst entscheiden,
was für Sie am besten ist. Wenn Sie beim Anschauen von Videos Beschwerden
verspüren, legen Sie unbedingt eine Pause ein, bis die Symptome verschwunden sind.
Wenden Sie sich bei Bedarf gegebenenfalls an einen Arzt bzw. Facharzt.
Sie sollten in einer Umgebung, in der der Kopf Erschütterungen ausgesetzt ist,
bzw. beim Gehen oder beim Sport möglichst nicht auf den Bildschirm schauen.
In diesen Fällen ist die Gefahr von Unwohlsein größer.
Bevor Sie dieses Gerät an andere medizinische Geräte anschließen, lesen Sie bitte unter
„Sicherheitsmaßnahmen beim Anschließen dieses Geräts an andere medizinische Geräte“ nach.
Sicherheitsmaßnahmen beim Anschließen dieses Geräts an
andere medizinische Geräte
Bevor Sie dieses Gerät verwenden und/oder an ein anderes medizinisches Gerät
anschließen, beachten und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
(a) Bevor Sie dieses Gerät tatsächlich im medizinischen Bereich einsetzen, überprüfen
Sie bitte, ob Sie dabei Unwohlsein verspüren, das sich negativ oder erschwerend auf
die beabsichtigte Aktivität oder medizinische Maßnahme auswirken könnte.
(b) Wenn Sie ein solches Unwohlsein verspüren oder die Wahrscheinlichkeit dazu
gegeben ist, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht.
(c) Generell kann Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder
Schwindel) auf eine Reihe von Faktoren zurückgehen, zum Beispiel schnelle
Bewegungen oder Verwacklungen in den Videobildern, den Fokusbereich, die
Entfernung zwischen Motiv und Bilderfassungsmodulen, das Blickfeld des
Benutzers, verschiedene andere Faktoren bei den in dieses Gerät eingespeisten
Videobildern sowie die gesundheitliche Konstitution des Nutzers.
Reservebrille
Wenn dieses Gerät für die Sicherheit von Personen oder Sachwerten oder bei Notfällen
eingesetzt wird, ist ein stabiles Bild von größter Wichtigkeit. Daher empfiehlt es sich
dringend, eine Reservebrille für den Fall bereitzuhalten, dass es zu Problemen kommt.
Handhabung der 3D-Brille
Berühren Sie nicht die Brillenglasoberfläche der 3D-Brille.
Lassen Sie die 3D-Brille nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, wie
z. B. in der Nähe eines Heizgeräts oder in einem Auto.
Setzen Sie die 3D-Brille keinem übermäßigen Druck aus, damit sie sich nicht verformt.
Bewahren Sie die 3D-Brille im mitgelieferten Etui auf. Achten Sie darauf, dass
harte Zubehörteile oder Schnallen nicht in Kontakt mit der Brillenglasoberfläche
der 3D-Brille kommen, wenn Sie sie festhalten oder transportieren.
Tragen Sie die 3D-Brille nicht, wenn sie durch Alterung abgenutzt, gebrochen
oder beschädigt ist.
Kleinste Kratzer auf der Brillenglasoberfläche können die Nutzung der Brille
beeinträchtigen.
Wenn Sie sich hinlegen oder den Blick vom Monitor abwenden, verringert sich
der 3D-Effekt oder die Bildfarben verschieben sich.
Reinigen der 3D-Brille
Die Brillengläser und das Gestell der 3D-Brille wurden speziell behandelt. Da
durch falsches Reinigen ihre Eigenschaften beeinträchtigt werden können, sind
folgende Hinweise zu beachten:
Reinigen Sie die 3D-Brillengläser mit Isopropylalkohol in einer Konzentration
von 50 bis 70 Volumenprozent oder mit Ethanol in einer Konzentration von
76,9 bis 81,4 Volumenprozent. Um eine Beschädigung der Oberfläche zu
vermeiden, sterilisieren Sie die Brille nicht unter hohen Temperaturen und
tauchen Sie sie auch nicht in ein antiseptisches Sterilisationsbad.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem weichen Tuch, beispielsweise
einem Reinigungstuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet
ist, und wischen Sie dann mit den oben genannten Chemikalien nach.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel wie Benzol oder Verdünner und keine
säurehaltigen, alkalischen oder abrasiven Reinigungsmittel und auch keine
chemischen Reinigungstücher, da andernfalls die Oberfläche beschädigt wird.
Durch Abwischen mit einem verschmutzten Tuch kann das Gestell zerkratzt werden.
Achten Sie darauf, dass die 3D-Brille nicht für längere Zeit mit Gegenständen
aus Gummi oder Vinylharz in Berührung kommt. Andernfalls kann die
Oberfläche beschädigt werden oder die Beschichtung kann sich ablösen.
Verwenden der 3D-Brille (BKM-31GM)
Stecken Sie die BKM-31GM auf die Oberseite des Gestells Ihrer Brille. (Abb. )
Die Brillengläser können nach oben geklappt werden, wenn der 3D-Effekt nicht
mehr erforderlich ist. (Abb. )
Technische Daten
BKM-30GM
Abmessungen (B/H) Ca. 146 × 38 mm
Gewicht Ca. 18 g
BKM-31GM
Abmessungen (B/H) Ca. 131 × 45 mm
Gewicht
Reduzierung UV-Licht
Ca. 16 g
99% (280 nm - 380 nm)
Temperatur bei Aufbewahrung und –20 °C bis +60 °C
Transport
Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung 0% bis 90%
und Transport
Luftdruck bei Aufbewahrung und 700 hPa bis 1.060 hPa
Transport
Mitgeliefertes Zubehör Reinigungstuch (1)
Etui (1)
Gebrauchsanweisung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST
VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER
GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Monitor che è possibile utilizzare con la staff a
BKM-30GM/BKM-31GM
Monitor Sony compatibili con la visualizzazione 3D.
Nome del modello: LMD-3251MT/3251ST/2451MT (gennaio 2014)
Precauzioni
Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali da sole.
Non utilizzare gli occhiali 3D come protezione per gli occhi.
Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali per saldatura.
Non guidare mentre si indossano gli occhiali 3D.
Effettuare regolarmente delle pause durante la visione di immagini video in 3D.
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita tra le cerniere degli occhiali 3D
quando muovono le stanghette. (solo BKM-30GM)
Precauzioni per un utilizzo sicuro di questa unità
Alcune persone potrebbero provare disagi (quali affaticamento oculare,
spossatezza o nausea) durante la visione di immagini video. Sony consiglia agli
spettatori di effettuare regolarmente delle pause durante la visione di
immagini video. La lunghezza e la frequenza delle pause necessarie dipende
dalla persona. Valutare individualmente. Se si verificano disagi, interrompere la
visione delle immagini video fino alla scomparsa dei sintomi. Se lo si ritiene
necessario consultare un medico specializzato.
Evitare di indossare l’unità in situazioni dove si possano verificare scuotimenti
del capo o mentre si cammina o si esegue attività fisica, in quanto le possibilità
di disagi aumentano.
Prima di collegare questa unità ad un dispositivo medico, consultare
“Precauzioni per la connessione dell’unità ad altri dispositivi medici”.
Precauzioni per la connessione dell’unità ad altri dispositivi medici
Prima di utilizzare l’unità e/o di connetterla a qualsiasi altro dispositivo medico,
leggere attentamente le seguenti precauzioni e attenervisi scrupolosamente:
(a) Prima di utilizzare l’unità a scopo sanitario, accertarsi che l’uso non provochi
alcun tipo di disturbo che potrebbe compromettere il regolare svolgimento delle
attività o delle pratiche mediche previste.
(b) Se si avvertono disturbi, o è probabile che si verifichino, astenersi
dall’utilizzare il dispositivo.
4-533-380- (1)02
2017-01
© 2014 Sony Corporation Printed in China
Polarized 3D Glasses
BKM-30GM
BKM-31GM
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあり
ます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
BKM-31GM
A
B
外圧を加えると変形することがありますので無理な外圧を加えないように注
意してください。
保管する際には、付属のケースに入れてください。保管中や輸送中に硬いもの
(たとえば金属品またはバックルファスナー、角のあるプラスチック等)がレ
ンズ面に直接ふれないようにご注意ください
老朽化が顕著な場合やレンズに亀裂、破損など、明らかに傷んでいる場合は、
ご使用にならないでください。
レンズの細かなスリ傷は、視界の妨げとなる可能性もあります
横になったり顔を傾けたりすると3D効果を感じにくくなるほか映像の色が
変わって見えることがあります。
お手入れについて
3Dメガネのレンズやフレームには特殊な表面処理を施してあります。誤ったお手
入れをした場合、性能を損なうことがありますので以下のことをお守りください。
清掃は50 70v/v% 濃度のイソプロピルアルコールまたは76.9 81.4v/v%
濃度のエタノールで3Dメガネを清拭法で清掃してください。高温消毒や消毒
液による浸漬消毒は表面の仕上げを傷めますので、絶対にしないでください。
汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らかい布に水で薄めた中性
剤を少し含ませて拭きとった後、上記薬液を用いて清拭法で清掃してください。
ベンジン、シンナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液研磨剤入り洗浄剤、化学ぞ
うきんなどは表面の仕上げを傷めますので、絶対に使用しないでください
布にゴミが付着したまま強く拭いた場合、傷が付くことがあります。
3Dメガネにゴムやビニール製品を長時間接触させないでください。変質した
り、塗装がはげたりすることがあります
使いかたBKM-31GM
お使いのメガネにクリップのフックを挟んでください。(図
3Dメガネとして使用しないときは、跳ね上げることができます。(図
主な仕様
BKM-30GM
最大外形寸(幅/高さ) 約146 × 38 mm
質量 約18 g
BKM-31GM
最大外形寸(幅/高さ) 約131 × 45 mm
質量
UVカット率
16 g
99 %280 nm 380 nm
保存・輸送温度 −20 60
保存・輸送湿度 0 % 90 %
保存・輸送気圧 700 hPa 1060 hPa
付属品 クリーニングクロ1
ケース1
取扱説明書1
本機の仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承
ください。
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営
上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はい
たしかねますのでご了承ください
本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求に
いても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について一切の責任を
負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Monitor that can be used with the BKM-30GM/
BKM-31GM
Sony monitors that are compatible with the 3D displaying.
Model name: LMD-3251MT/3251ST/2451MT (January 2014)
Precaution
Do not use the 3D glasses as sunglasses.
Do not use the 3D glasses as eye protection.
Do not use the 3D glasses as welding glasses.
Do not drive while wearing the 3D glasses.
Take regular breaks between watching 3D video images.
Be careful not to pinch your fingers in the hinges of the 3D glasses when
moving the temple frames. (BKM-30GM only)
Precautions for safety use of this unit
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue or nausea)
while watching video images. Sony recommends that all viewers take regular
breaks while watching video images. The length and frequency of necessary
breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you
experience any discomfort, you should stop watching the video images until
the discomfort ends; consult a specialized doctor if you feel it is necessary.
Avoid wearing the unit in environments where your head may shake, or while
you are walking or performing exercise, because there is a higher possibility
that you will experience discomfort.
Before you connect this unit to a medical device, see “Precautions for
connecting this unit with other medical devices.
Precautions for connecting this unit with other medical
devices
Before you utilize this device and/or connect this device to any other medical
device, please be aware of and abide by the following precautions:
(a) Before actually using this device for medical practice, please check and
confirm that you do not experience any discomfort in your use that could be
disruptive or impeditive in conducting your intended activity or medical practice.
(b) If you experience or are likely to experience such discomfort, please refrain
from using this device.
(c) Generally, discomfort (such as eye strain, fatigue, nausea, or motion sickness)
can be provoked by such factors as quick movements or shakiness of video
picture, focal position of video pictures, distance between objects and image
capturing modules, user’s point of gaze in video pictures, other varying conditions
of video pictures to be input to this device, and individual user’s health conditions.
Reserve glasses
When this unit is used for personal or property safety, or for emergency
purposes, a stable picture is essential. It is therefore strongly recommended to
have reserve glasses available in the event of a problem.
Handling the 3D Glasses
Do not touch the lens surface of the 3D glasses.
Do not leave the 3D glasses in ambient high-temperature, such as near
heating equipment or inside a car.
Do not put extra pressure on the 3D glasses to avoid them becoming misshapen.
Keep the 3D glasses in the provided case. Make sure hard accessories or buckles
not to touch the lens surface of 3D glasses while holding or transporting.
Avoid wearing the 3D glasses when they are aging, breaking or being damaged.
Tiny scratches on the lens surface may interfere with your viewing enjoyment.
Laying down or looking away from the screen will lessen the 3D effect or shifts
image colors.
On cleaning the 3D glasses
The lenses and frames of the 3D glasses are specially finished. As incorrect
maintenance may impair their performance, take care with respect to the following:
Clean the 3D glasses with a 50 to 70 v/v% concentration of isopropyl alcohol
or a 76.9 to 81.4 v/v% concentration of ethanol. Avoid damaging the surface,
be sure not to perform a high-temperature sterilization or dipping sterilization
using antiseptic.
Stubborn stains may be removed with a soft cloth such as a cleaning cloth lightly
dampened with mild detergent and then cleaned using the above chemical.
Never use solvent such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive
detergent, or chemical cleaning cloth, as they will damage the surface.
If you rub on the frames with a stained cloth, they may be scratched.
Do not keep the 3D glasses surfaces in contact with a rubber or vinyl resin
product for a long period of time. The surface finish may deteriorate or the
coating may come off.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/
article/resources-warranty-product-registration for important information and
complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and
complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
Using the 3D glasses (BKM-31GM)
Clip BKM-31GM to the top part of the frames of your eyeglasses. (Fig. )
The glass lenses can be flipped up when 3D effect is not required. (Fig. )
取扱説明書 Manual de instrucciones
Instructions for Use
使用说明
Instructions d’utilisation
操作說明
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
(Continued)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: BKM-31GM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony BKM-31GM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sony Manualer

Sony

Sony BP-L60S Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U100 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L500 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95A Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U35 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L70 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony AC-DN1 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L160 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L90 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024