Sony DT 16-50mm f2.8 SSM Manual

Sony Linse DT 16-50mm f2.8 SSM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony DT 16-50mm f2.8 SSM (4 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
–1
–2
各部のなまえ
1…フォーカスリング 2…距離指標
3…ズームリング 4…ズームロックスイッチ
5…レンズ信号接点 6…レンズフード指標
7…距離目盛 8…焦点距離目盛
9…焦点距離指標
10…フォーカスモードスイッチ
11…マウント標点
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト参照)
1 前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす
レンズフロントキャップは図の1
22通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。2は、レンズ
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け
/取りはずしに便利です。
2 レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメ
ラに押し当てながら、時計方向に「カチッ」
ロックがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ˎ
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
ˎ
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤線が合っ「カチッという
まで時計方向に回す。
レンズフードを正確に取り付けてください。レンズフー
ˎ
ドの効果が出なかったり、画面の一部にレンズフードが
写り込むことがあります。
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
ˎ
に取り付けてください。
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの
位置)に合わせる。
ズームロックについて
携帯時など、レンズの自重による鏡筒の伸長を防ぎ
ます。
スイッチをスライドさせロックします(イラスト
-参照)。解除するにはスイッチを戻します。
ピントを合わせ
AF(オートフォーカス)
MF(マニュアルフォー
カス)
の切り換え
AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ
)
MF(マニュアルフォーカス:手動によるピント合
わせ)の設定を、レンズ側で切り換えることができ
ます。
AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の
設定をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側の
いずれか一方、または両方の設定がMFの場合、MF
になります。
レンズ側の設定(イラスト参照)
フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFのい
ずれか設定したい方に合わせる。
MFでは、ファインダー等を見ながらフォーカスリングを
回して、ピントを合わせます(イラスト
-参照)
AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお
使いの場合
AF時にMFに切り換えるには、カメラとレンズ両方の設
ˎ
定がAFのときに、AF/MF コントロールボタンを押しま
す。
MFAFに切り換えるには、カメラの設定がMFレン
ˎ
ズの設定がAFのときに、AF/MFコントロールボタンを
押します。
ダイレクトマニュアルフォーカス(DMF)
AF制御自動切り換えAF-Aまたはシングル
AF(AF-S)でフォーカスロックしているときに、
フォーカスリングを回すとDMFが作動します。
次の場合、DMFは作動しません:
ˎ
ピントが合っていない場合
ˋ
コンティニュアスAFAF-Cを選択した場合
ˋ
AF-Aの連続撮影中 2回目のピント合わせが終了した
ˋ
あと
無限遠の被写体を
MFで撮影する場合
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限
(
)位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被
写体をMFで撮影する場合は、ファインダー等で確
認しながらピント合わせをしてください。
主な仕様
商品名(型名) DT16-50mm F2.8 SSM
(SAL1650)
35mm判換算焦点距離*1
mm
24-75
レンズ群一枚 13-16
画角 83°-32°
最短撮影距離*2m0.3
最大撮影倍率(倍) 0.2
最小絞り F22
フィルター径mm72
外形寸法(最大径×長さ)
(約:mm
81×88
質量(約:g577
*1 ここでの35mm判換算焦点距離とは、APS-Cサイズ相
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ
での値を表します。
*2 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を
表します。
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離
ˎ
エンコーダーにより、高精度な調光ADI調光)ADI対応
フラッシュとの組み合わせで実現しています。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
ˎ
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ1レンズフロントキャップ1レンズリ
ヤキャップ1レンズフード1印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登
録商標です。
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using the lens.
This lens is designed for A-mount, which can be used on
Sony α cameras (models equipped with APS-C sized image
sensor). You cannot use on 35 mm-format cameras.
Notes on use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly ˎ
hold both the camera and the lens.
Do not hold by any part of the lens that protrudes when ˎ
zooming.
When using this lens with an E-mount camera, attach a ˎ
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly
to the E-mount camera or you may damage both.
This lens is not water-proof, although designed with dust- ˎ
proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain
etc., keep water drops away from the lens.
Precautions for flash use
When using a built-in camera flash, always remove the lens ˎ
hood and shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens may
partially block the light of the flash, resulting in a shadow at
the bottom of the picture.
When a built-in camera flash is used, the corners of the screen ˎ
may appear darker at wide-angle position. Check the focal
length according to the built-in flash on your camera.
Vignetting
When using lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Names of parts
1...Focusing ring 2...Distance index 3...Zooming ring
4...Zoom lock switch 5...Lens contacts
6...Lens hood index 7...Distance scale
8...Focal-length scale 9...Focal-length index
10...Focus-mode switch 11...Mounting index
Attaching and detaching the lens
To attach the lens
(See illustration .)
1 Remove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens
hood attached, use method (2).
2 Align the orange index on the lens barrel with
the orange index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when ˎ
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle. ˎ
To remove the lens
(See illustration .)
While holding down the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,
then detach the lens.
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red line
on the lens (Lens hood index), then insert the lens
hood into the lens mount and rotate it clockwise until
the red point on the lens hood is aligned with the red
line on the lens and the lens hood clicks into place.
Attach the lens hood precisely or it may be ineffective or ˎ
appear in pictures.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards. ˎ
4-291-475- (1)01
©2011 Sony Corporation
Printed in Japan
交換レン
/
Interchangeable Lens/
Objectif interchangeable/
取扱説明書
/Operating In structions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/
電気製品は、全のための注意事項を守らな
いと、人身への危害や火災などの財産への損
害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」はレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意などは別冊の「使
用前のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラAPS-Cサイズ相当の撮像
素子搭載機種)で使用できる、Aマウント用レンズ
です。35mm判カメラではお使いになれません。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
ˎ
レンズの両方をしっかり持ってください。
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ˎ
ないでください。
Eマウントカメラでお使いの場合は別売のマウントアダ
ˎ
プターをご使用ください。破損のおそれがありますので
レンズをEマウントカメラに直接取り付けないでくださ
い。
本機は防じん防滴性に配慮して設計されていますが、
ˎ
水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか
からないようにしてください。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはず
ˎ
して1m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ
シュの組み合わせによってはレンズがフラッシュ光を
妨げ、写真の下部に影ができることがあります。
カメラの内蔵フラッシュ使用時には、ワイド側で周辺が
ˎ
暗くなることがあります。
お使いのカメラの内蔵フラッシュの対応焦点距離をご確
認ください。
周辺光量について
ˎ
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は開放絞りか
12段絞り込んでご使用ください。
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
Zoom lock
This prevents the lens barrel from extending due to the
weight of the lens while it is carried.
Slide the zoom lock switch to lock. (See illustration - .)  
To unlock, slide the zoom lock switch back.
Focusing
To switch between AF (auto focus) and
MF (manual focus)
Focusing can be switched between AF and MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens should be
set to AF. For MF photography, either or both the camera
or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
(See illustration .)
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF or
MF. (See illustration - .)  
To use a camera equipped with an AF/
MF control button
Press the AF/MF control button to switch AF to MF when ˎ
both the camera and lens are set to AF.
Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the ˎ
camera is set to MF and the lens is set to AF.
Direct manual focus (DMF)
Rotate the focusing ring to set the correct DMF when the
focus is locked in AF-A (automatic auto focus) or AF-S
(singleshot auto focus).
DMF is not available in the following cases: ˎ
When the image is out of focus ˋ
When AF-C (continuous auto focus) is selected ˋ
When focusing of the second photo is complete in ˋ
continuous recording in AF-A
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity
to provide accurate focusing under various operating
temperatures. Always confirm the image sharpness through
the viewfinder or other viewing part, especially when the
lens is focused near infinity.
Specications
Name (Model name) DT16-50mm F2.8 SSM
(SAL1650)
Equivalent 35mm-format
focal length*1 (mm)
24-75
Lens groups-elements 13-16
Angle of view 83°-32°
Minimum focus*2(m (feet)) 0.3 (1.0)
Maximum magnification (×) 0.2
Minimum f-stop F22
Filter diameter (mm) 72
Dimensions (maximum
diameter × height)
(Approx., mm (in.))
81 × 88
(3 1/4 × 3 1/2)
Mass (Approx., g (oz)) 577 (20 3/8)
*1 The equivalent 35mm-format focal length shown above is
for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an
APS-C sized image sensor.
*2 The minimum focusing distance is the distance between the
subject and the image sensor.
This lens is equipped with a distance encoder. The distance ˎ
encoder enables more accurate measurement (ADI) if used
with an ADI-compatible flash.
Depending on the lens mechanism, the focal length may ˎ
change with any change of the shooting distance. The focal
length assumes the lens is focused at infinity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood
(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Company names and company product names are
trademarks or registered trademarks of those companies.
Cette notice d’emploi explique comment se servir des
objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille “Précautions avant toute utilisation”. Veuillez lire
les deux documents avant d’utiliser l’objectif.
Cet objectif est conçu pour une monture A, pouvant être
utilisée sur les appareils photo Sony α (modèles équipés
d’un capteur d’image APS-C). Il ne peut pas être utilisé avec
les appareils photo de format 35 mm.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, ˎ
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui ˎ
ressort lors d’un zoom.
Lorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo ˎ
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif
directement sur l’appareil photo à monture E car vous
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour ˎ
résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez
sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Précautions concernant l’emploi du flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo, ˎ
retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins 1
m (3,3 pieds) du sujet.
Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer
partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas
de l’image.
Lorsque le flash d’un appareil photo est utilisé, les coins de ˎ
l’écran peuvent paraître plus sombres en position grand angle.
Vérifiez la longueur focale selon le flash de votre appareil
photo.
SAL1650
DT 16-50mm F2.8 SSM
(1) (2)
A-mount
(Suite à la page arrière)
Vignetage
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Noms des éléments
1...Bague de mise au point 2...Indice de distance
3...Bague de zoom 4...Bouton de blocage de zoom
5...Contacts d’objectif 6...Repère de parasoleil
7...Échelle des distances 8...Échelle de focale
9...Repère de focale
10...Commutateur de mode de mise au point
11...Repère de montage
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration .)
1 Déposez les capuchons d’objectif arrière et
avant et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif avant
de deux façons, (1) et (2). Si vous posez ou déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
2 Alignez le repère orange du barillet d’objectif
sur le repère orange de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif sur
la monture de l’appareil photo et tournez-le
dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur ˎ
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais. ˎ
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration .)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le
sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.
Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne rouge
de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le
parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce que le point rouge du
parasoleil s’aligne sur la ligne rouge de l’objectif et
que le parasoleil s’encliquette.
Fixez correctement le parasoleil sinon il risque d’être inefficace ˎ
ou d’apparaître sur l’image.
Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif. ˎ
Zooming
Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée.
Verrouillage du zoom
Ce bouton empêche le barillet de l’objectif de se déployer en
raison de son poids lorsqu’il est transporté.
Mettez le bouton de blocage de zoom en position de
blocage. (Voir l’illustration - .) Pour débloquer  
le zoom, remettez le bouton de zoom dans sa position
d’origine.
Mise au point
Pour commuter entre AF (mise au point
automatique) et MF (mise au point
manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou
MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et
l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la
photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou
bien les deux, doivent être réglés sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif (Voir l’illustration .)
Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le
mode adapté AF ou MF. (Voir l’illustration - .) 
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de ˎ
AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont tous deux
réglés sur AF.
Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de ˎ
MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif
sur AF.
Mise au point manuelle directe (DMF)
Tournez la bague de mise au point pour régler le mode
DMF correctement lorsque la mise au point est verrouillée
sur AF-A (mise au point automatique automatique) ou
AF-S (mise au point automatique unique).
Le mode DMF n’est pas disponible dans les cas suivants : ˎ
Lorsque l’image n’est pas mise au point ˋ
Lorsque AF-C (mise au point automatique continue) est ˋ
sélectionné
Lorsque la mise au point est confirmée pour la deuxième ˋ
photo lors d’un enregistrement en continu avec AF-A
Prise de vue à l’infini en mode MF
Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement
l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses
températures de fonctionnement. Vérifiez toujours la
netteté de l’image dans le viseur, etc. notamment lorsque le
réglage de l’objectif est proche de l’infini.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Linse
Model: DT 16-50mm f2.8 SSM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony DT 16-50mm f2.8 SSM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Linse Sony Manualer

Linse Manualer

Nyeste Linse Manualer