Sony DVP-F35P Manual
Sony
Lyd i video
DVP-F35P
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony DVP-F35P (272 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/272

2-021-510-12(1)
© 2004 Sony Corporation
DVP-F35P
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
FR
CD/DVD
Player

2FR
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée sous
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 100 – 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• Ne pas utiliser l’appareil dans
une voiture. Son fonctionnement
ne peut être garanti.
• La plaque d’identification est
placée sous l’appareil, à
l’extérieur.
Félicitations !
Merci d’avoir fait l’acquisition de
ce lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.

3FR
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou aux chocs mécaniques.
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner en
position horizontale ou verticale
uniquement.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des
appareils équipés de puissants aimants,
comme les micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Ne pas insérer de disque de forme non
standard (en forme de carte ou de cœur, par
exemple) dans le lecteur. Ce disque
risquerait de ne pas pouvoir être éjecté et de
provoquer un dysfonctionnement.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent de
provoquer un problème de fonctionnement.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
FR

4FR
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etape 6 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en place du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du menu du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST »
pour un disque DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 37
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture A-B répétée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un point spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . 44
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 48
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5FR
Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de l’image en lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture d’un DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 59
Lecture d’un DATA CD avec des plages audio MP3 ou des
fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visionnage d’images JPEG sous forme de Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 67
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 71
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sélection de la langue d’affichage ou de la piste sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 85
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

6FR
A propos de ce mode
d’emploi
• Les opérations et les modes d’affichage
diffèrent légèrement, en fonction de
l’endroit de vente de l’appareil. Sauf
indication contraire, les illustrations de ce
mode d’emploi représentent les modèles
destinés à l’Europe. Toute différence de
fonctionnement est clairement signalée
dans le texte, par exemple « (modèles
destinés à l’Europe uniquement) ».
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes sur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
• Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW et DVD+R, ainsi que les
DVD-RW et les DVD-R.
• La signification des symboles utilisés dans
le présent mode d’emploi est indiquée ci-
dessous :
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation)/MPEG.
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Remarque au sujet des CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM, CD-R et
CD-RW enregistrés sous les formats
suivants :
–format de CD audio ;
–format de CD vidéo ;
–formats des plages audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au
format d’extension Joliet.
–format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Symboles Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-RW en format
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou
CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW contenant des
plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 86)
DVD-RW
(page 86)
CD VIDEO
CD audio

7FR
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• CD-ROM, CD-R et CD-RW enregistrés
sous un format autre que les formats
énumérés sur la page précédente :
• CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD ;
• sections de données sur les CD-Extra ;
• DVD-ROM
• DVD Audio
• couche HD des Super Audio CD ;
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code de zone
différent ;
• disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple) ;
• disques sur lesquels sont collés du papier ou
des autocollants ;
• disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone ». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code local
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
Remarques
•Remarques au sujet des DVD+RW et DVD+R,
DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-
R ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW et DVD+R, même s’ils
ont été finalisés correctement. Dans ce cas,
visionnez le disque en lecture normale. De même,
la lecture de certains DATA CD créés au format
Packet Write est impossible.
•Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Pour les modèles non destinés à l’Europe
Il est possible que les images des disques DVD-
RW protégées par CPRM* ne puissent pas être
lues si elles comportent un signal de protection
contre la copie. Le message « Verrouillage
copyright » s’affiche à l’écran.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie
d’encodage assurant la protection des droits
d’auteur relatifs aux images.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz 00W
NO.
0-000-000-00
Xcode local
,suite

8FR
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-
les par les bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir appuyé sur Z, ne laissez pas le
disque dans le lecteur. Retirez le disque du
lecteur.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• En cas de présence de colle sur le bord
extérieur du disque, répartissez la colle sur
le bord à l’aide d’un crayon ou d’un stylo
(en le tenant de côté) avant d’insérer le
disque dans le lecteur. Veillez à ne pas
toucher la face de lecture du disque en
essuyant le bord.
• Si des bavures subsistent sur le bord
extérieur du disque, enlevez-les à l’aide
d’un crayon ou d’un stylo (en le tenant de
côté). En cas de présence de bavures, le
disque risque de ne pas se charger
correctement dans le lecteur, ou si des
morceaux de plastique sont collés sur la face
de lecture du disque, le son risque de sauter.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
9FR
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
l’essence, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque,
attendez que celle-ci soit sèche avant de lire
le disque.

10FR
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
ATouche [/1 (marche/veille) (32)
BLogement de disque (32)
CTouche Z (éjection) (33)
DTouche x (arrêt) (33)
ETouche N/./>
(lecture/précédent/suivant) (32, 43)
F (capteur de télécommande) (17)
GFenêtre d’affichage du panneau frontal
(11)
HIndicateur PROGRESSIVE
(progressif) (19)
S’allume lorsque le lecteur émet des
signaux progressifs.

11FR
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (37)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
zConseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en réglant la
fonction « AFFICHEUR » dans la section
« REGLAGE PERSONNALISE ». (page 78)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (48)
Type de
disque
Signal audio en cours (52)
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (55)
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
Statut de
lecture
Type de
disque
Scène en cours ou temps de lecture (48)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (42)
Temps de lecture (48)
Type de disque
Plage en cours (48)
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (59)
Statut de lecture
,suite

12FR
Panneau arrière
APrises COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR) (sortie vidéo
composant, Y, PB/CB, PR/CR)** (18)
BPrise VIDEO OUT (sortie vidéo)* (18)
CCommutateur NORMAL/
PROGRESSIVE (normal/
progressive)** (21)
DPrise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)*
(18)
EPrises AUDIO OUT L/R
(sortie audio G/D) (23) (24) (25)
FPrise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxial) (24) (25)
(26)
GPrise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (24) (25)
(26)
* Ne réglez pas le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE si vous
avez raccordé le téléviseur à ces prises (page 21).
**Réglez uniquement le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur
PROGRESSIVE si vous avez raccordé au lecteur
un téléviseur compatible avec les signaux
progressifs (page 21).
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL

13FR
Télécommande
ATouche TV [/1 (marche/veille) (71)
BTouche Z (éjection) (33)
CTouches numériques (35)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
DTouche CLEAR (annulation) (38)
ETouche (sous-titres) (55)
FTouche (audio) (51)
GTouches ./> (précédent/
suivant) (33)
HTouches m/M (balayage/
ralenti) (44)
ITouche X (pause) (33)
JTouche H (lecture) (32)
La touche H possède un point tactile.*
KTouches C/X/x/c (35)
LTouche DISPLAY (affichage) (14)
MTouche TOP MENU (menu principal)
(35)
NTouche [/1 (marche/veille) (32)
OTouches 2 (volume) +/– (71)
La touche + possède un point tactile.*
PTouche t (Télévision/vidéo) (71)
QTouche TIME/TEXT (temps/texte)
(48)
RTouche PICTURE MODE
(mode image) (56)
STouche (angle) (55)
TTouche SUR (son ambiophonique)
(53)
UTouche PICTURE NAVI (navigation
par images) (46, 62)
VTouche ZOOM (zoom) (33, 62)
WTouche (avance instantanée/
incrément) (33, 44)
XTouche (reprise instantanée/
étape) (33, 44)
YTouche x (arrêt) (33)
ZTouche ENTER (entrée) (28)
wj Touche O RETURN (retour) (33)
wk Touche MENU (menu) (35) (61)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.

14FR
Guide du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : écran du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
* Permet d’afficher le numéro de scène pour
les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO et les CD et le numéro d’album pour
les DATA CD.
** Affiche le numéro d’index pour les CD
VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou le
numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD.
*** Affiche les Super VCD comme « SVCD ».
**** Affiche la date pour les fichiers JPEG.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Menu de commande 1
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
,
NON
NON
REGLE
OUI
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quitter:
PROGRAMMEE
ENTER DISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture**
Temps de
lecture****
Nombre total de chapitres**
Options
Réglage actuel
Nombre total de titres*Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
Paramètre
sélectionné
Paramètres du menu
de commande Type de disque
en cours de
lecture***
Numéro du titre en cours de lecture*

15FR
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 44)/SCENE (page 44)/PLAGE (page 44)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 44)/INDEX (page 44)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 44)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 36)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou
des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 44)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou le nom de plages
d’un DATA CD.
PROGRAMMEE (page 38)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALEATOIRE (page 40)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 41)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les
albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 42)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
NETTETE (page 57)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 67)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 73)
Installation RAPIDE (page 28)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 60)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 44)
Permet de sélectionner l’image JPEG à lire.
DATE (page 62)
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
,suite

16FR
zConseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
lorsque vous sélectionnez
n’importe quel paramètre à l’exception de
« NON ». (« PROGRAMMEE »,
« ALEATOIRE », « REPETEE », « A-B
REPETEE », « NETTETE » uniquement).
L’indicateur « ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume
en vert lorsque « PLAY LIST » est sélectionné
(réglage par défaut).
INTERVALLE (page 65)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFECT (page 66)
Permet de sélectionner les effets à utiliser lors du changement de diapositives au cours
d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 64)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD.
t

17FR
Raccordements
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
• Câble audio et vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Support (1)
•Vis (2)
• Adaptateur EURO AV (modèles destinés à l’Europe uniquement)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.

18FR
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement A.
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
C B
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
INPUT
S VIDEO
AD
Câble audio et
vidéo (fourni)
Câble vidéo composant
(non fourni)
(jaune)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV et
vidéo (récepteur)
vers S VIDEO OUT
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV et vidéo
(récepteur)
(vert)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV et vidéo
(récepteur)
(rouge)
(bleu)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Vers VIDEO OUT
Téléviseur
l: sens du signal
Lecteur CD/DVD
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(jaune)
Adaptateur EURO AV
(fourni avec les modèles
destinés à l’Europe)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)
Vers
VIDEO
OUT
commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE

19FR
Raccordements
A Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo
composant (Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce
raccordement, puis réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE sur
le panneau arrière pour accepter des signaux vidéo progressifs. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section « Utilisation du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE »
(page 21).
B Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)
(modèles destinés à l’Europe uniquement)
Raccordez l’adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe) à la prise
d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur et raccordez le lecteur et l’adaptateur EURO AV à
l’aide du câble audio et vidéo (fourni). Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo sur la
prise vidéo (jaune). Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises
d’entrée audio (page 23)
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur à la
position « NORMAL ».
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur sur
la position « NORMAL ».
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Adaptateur EURO AV Rouge (R - droite)
Blanc
(L - gauche)
Jaune (vidéo)
Téléviseur Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
,suite

20FR
D Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur sur
la position « NORMAL ».
Lors du raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur.
Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 76.
Pour changer de standard couleur (modèles non destinés à l’Europe uniquement)
Si le menu à l’écran du lecteur ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur raccordé, changez le
standard couleur du lecteur pour l’adapter au standard couleur du téléviseur (NTSC ou PAL).
Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur @/1, puis appuyez de nouveau sur @/1
tout en maintenant la touche x enfoncée sur le lecteur. Le lecteur se remet sous tension, puis le
nom du système couleur défile dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à
cette prise.
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent s’ajouter à l’image. En cas de problèmes
d’image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion
sur la prise de sortie de « résolution standard ». Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre
téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, appuyez sur Z et retirez le disque.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordement
direct

21FR
Raccordements
Utilisation du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE
A l’aide du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE, vous pouvez sélectionner le format du
signal dans lequel le lecteur transmet les signaux vidéo : entrelacé ou progressif.
Raccordez le lecteur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT (raccordement A ci-
dessus) et réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur NORMAL (entrelacé) ou
PROGRESSIVE. L’indicateur PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet des signaux
progressifs.
◆PROGRESSIVE
Réglez dans cette position si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images ne sont pas claires ou qu’aucune image n’apparaît si vous réglez le
commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE alors qu’aucune des conditions
ci-dessus n’est remplie.
◆NORMAL (entrelacé)
Réglez dans cette position si :
–votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou
–votre téléviseur est raccordé à d’autres prises que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(VIDEO OUT ou S VIDEO OUT).

22FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
zConseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) prenant en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, utilisez le
raccordement .
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D. sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
Appareils à raccorder Raccordement Exemple
d’installation
Téléviseur
• Effet ambiophonique :
– TVS DYNAMIQUE (page 53)
– TVS LARGE (page 53)
(page 23)
Amplificateur stéréo (récepteur) et deux
enceintes
• Effet ambiophonique :
– TVS STANDARD (page 53)
ou
Platine MD ou DAT
• Effet ambiophonique :
– TVS STANDARD (page 53)
(page 24)
Amplificateur AV et vidéo (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et
de 3 à 6 enceintes
• Effet ambiophonique :
– Dolby Surround (Pro Logic) (page 86)
(page 25)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby
Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
• Effet ambiophonique :
– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 86)
– DTS (page 86)
– MPEG (5.1 canaux) (page 86)
(page 26)
A D
A
B
C
D
D

23FR
Raccordements
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 18).
zConseil
Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises AUDIO OUT
L/R à la prise d’entrée audio du téléviseur.
A
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
A
R-AUDIO OUT-L
Téléviseur
l: sens du signal
Lecteur CD/DVD
(blanc)
(rouge)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
Vers AUDIO OUT L/R
Pour les modèles destinés à l’Europe :
Utilisez l’adaptateur EURO AV (fourni) pour
raccorder l’appareil à la prise d’entrée
SCART (EURO AV) du téléviseur.
,suite

24FR
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou si vous
connectez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre
amplificateur stéréo (récepteur).
B
B-1 B-2
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
B-1
B-2
R-AUDIO OUT-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Lecteur CD/DVD
ou
Amplificateur stéréo
(récepteur)
Platine MD ou DAT
Frontale (L)
Frontale (R)
[Enceintes]
(blanc)
(rouge)
(rouge)
(blanc)
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de
la prise avant de
procéder aux
raccordements
Câble audio stéréo
(non fourni)
vers l’entrée audio
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
l: sens du signal
Vers AUDIO OUT L/R
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)

25FR
Raccordements
Raccordement d’un amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
Remarque
Lors du raccordement de six enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale,
deux enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes
graves.
C
C-1 C-2
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
C-1
C-2
R-AUDIO OUT-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Lecteur CD/DVD
ou
Frontale
(R)
Frontale
(L)
Arrière
droite
(R)
Haut-parleur
d’extrêmes-
graves
Arrière
gauche (L)
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale Arrière (mono)
Câble audio stéréo
(non fourni)
[Enceintes]
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de
la prise avant de
procéder aux
raccordements
(rouge)
(blanc)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
Câble numérique
coaxial (non fourni)
[Enceintes]
ou
vers l’entrée audio
(blanc)
(rouge)
Vers AUDIO OUT L/R
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
l: sens du signal
,suite

26FR
Raccordement à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’une
prise d’entrée numérique, d’un décodeur (Dolby Digital, MPEG audio ou DTS) et
de 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou
DTS de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur).
zConseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
D
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Frontale (R)
Frontale
(L)
Arrière droite (R)
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Haut-parleur d’extrêmes-graves Centrale
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon
de la fiche avant
d’effectuer le
raccordement
Câble numérique
coaxial (non fourni)
[Enceintes]
Lecteur CD/DVD
l: sens du signal
[Enceintes]
Arrière
gauche
(L)
vers l’entrée numérique optique
ou
vers l’entrée numérique coaxiale
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
D

27FR
Raccordements
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu
d’installation rapide (page 28). Si votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose
d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez
« MPEG » sur « MPEG » (page 81). Sinon, les
enceintes n’émettent aucun son ou un bruit de
forte amplitude.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émises via les prises AUDIO OUT L/R,
même si vous réglez « DTS » sur « OUI » dans
l’installation rapide (page 28).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) conforme à la fréquence
d’échantillonnage 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz
PCM » sur « 96kHz/24bit » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 81).

28FR
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Les menus à l’écran diffèrent selon les modèles de lecteurs. Sauf indication contraire, les
illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles destinés à l’Europe.
1Mettez le téléviseur sous tension.
2Appuyez sur [/1.
3Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (« Appuyez sur
[ENTER] pour lancer
l’INSTALLATION RAPIDE »)
s’affiche en bas de l’écran. Si ce message
ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK »
(Rapide) sous « SETUP » (Réglage) dans
le menu de commande pour lancer
l’installation rapide (page 74).
4Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
Les langues disponibles varient en
fonction du modèle de lecteur.
5Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-
titres dans la langue sélectionnée.
[/1
./>
ENTERX/x
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE: ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH

29FR
Raccordements
6Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
7Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 76)
◆Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 76)
8Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
9Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 26 ( à
).
• Si vous raccordez le lecteur à un
téléviseur uniquement, sélectionnez
« NON ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés.
• Sélectionnez « AUDIO OUTPUT L/
R ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés.
• Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ».
Le menu d’installation pour « DOLBY
DIGITAL » s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
).
• D-PCM (page 80)
AUTO
OUI
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
MODE
(PROGRESSIVE)
:
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
OUI
NON
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
A
D
A
B-1 C-1
B-2 C-2 D
B
D
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS: DOLBY DIGITAL
D-PCM
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
B-2 C-2
,suite

30FR
• DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur (récepteur) est équipé
d’un décodeur Dolby Digital) (page 80)
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
12Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
).
• NON (page 81)
• OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) dispose d’un décodeur
DTS) (page 81)
13Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide est terminée. Toutes
les opérations de raccordement et de
réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur)
dispose d’un décodeur audio MPEG,
réglez « MPEG » sur « MPEG »
(page 81).
Effets sonores ambiophoniques
Pour profiter des effets ambiophoniques de
votre lecteur ou de votre amplificateur
(récepteur), réglez les éléments suivants
comme décrit ci-dessous pour le
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages pages 24 à 26 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, par
conséquent, il est inutile de les modifier
lorsque vous raccordez le lecteur pour la
première fois. Reportez-vous à la page 73
pour de plus amples informations sur le menu
d’installation.
Raccordement audio (pages 24 à 26)
• Aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
• Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY
SURROUND » (page 80)
• En cas de distorsion audio même à faible
volume, réglez « AUDIO ATT » sur
« OUI » (page 79).
• Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY
SURROUND » (page 80)
• Réglez « SORTIE NUMERIQUE » sur
« OUI » (page 80)
D
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS: NON
NON
OUI
48kHz/96kHz PCM:
B
D
B-2 C-2
D
B
D
A
B-1 C-1
B-2 C-2 D

31FR
Raccordements
Mise en place du support
Vous pouvez utiliser le lecteur en position
horizontale ou verticale. Fixez le support
fourni en cas d’utilisation de l’appareil en
position verticale.
1Insérez la partie saillante du
support dans la fente latérale du
lecteur.
2Faites glisser le support en
plusieurs mouvements de va et
vient pour aligner les trous de vis.
Sélectionnez les trous de vis pour
déterminer la position du pied.
3Fixez les deux vis fournies.
4Mettez le lecteur en position
verticale.
zConseil
Si vous souhaitez aligner l’avant du lecteur sur un
autre appareil vertical, vous pouvez ajuster la
position du pied en sélectionnant deux trous de vis
à l’étape 2.
Remarques
• Ne fixez pas le support lorsque vous utilisez le
lecteur en position horizontale. De même, veillez
à fixer le support si vous placez le lecteur en
position verticale car celui-ci risque de tomber.
• Pour déplacer le lecteur, tenez le corps du lecteur
lui-même. Si vous le déplacez en tenant le
support, celui-ci peut se briser.
• Tenez les vis hors de portée des enfants car ils
risqueraient de les avaler.

32FR
Lecture de disques
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou
être limitées selon les DVD ou les CD
VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
1Mettez votre téléviseur sous
tension.
2Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
◆Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
4Insérez lentement le disque dans
le compartiment disque.
5Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture (lecture
continue). Réglez le volume sur le
téléviseur ou l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la
page 35. Pour les CD VIDEO, reportez-
vous à la page 37.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
Lecture de disques de 8 cm
Vous pouvez lire un disque de 8 cm sans
recourir à un adaptateur. Un adaptateur
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
[/1N
[/1
H
Face imprimée
(opposée à la face de
lecture) vers le haut

33FR
Lecture de disques
zConseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette
automatiquement hors-tension lorsque vous le
laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
Pour activer cette fonction, réglez « ARRET
AUTOMATIQUE » sur « OUI » ou « NON » dans
« REGLAGE PERSONNALISE » (page 78).
Remarque
Lors de la manipulation du disque, veillez à ne pas
toucher la face de lecture. Si le disque est encrassé,
essuyez-le en partant du centre vers l’extérieur avec
un chiffon doux (page 8).
Fonctions complémentaires
* DVD VIDEO, DVD-RW et DVD-R
uniquement
** DVD VIDEO, DVD-RW, DVD-R et
DVD+RW uniquement
***Vidéos et images au format JPEG uniquement
(sauf les images d’ARRIERE-PLAN) Vous
pouvez également déplacer l’image agrandie à
l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu
du disque, la fonction de zoom peut être annulée
automatiquement lors du déplacement de
l’image.
zConseils
• La fonction de reprise instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un
dialogue que vous avez manqué(e).
• La fonction d’avance instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous
n’avez pas envie de regarder.
Remarque
La fonction de reprise instantanée et d’avance
instantanée peuvent ne pas être disponibles pour
certaines scènes.
Verrouillage du compartiment
disque (verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le compartiment
disque pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Pour Action
Arrêter la lecture Appuyez sur x
Faire une pause de
lecture Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause Appuyez sur X ou sur
H
Passer à la plage, à la
scène ou au chapitre
suivant en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Revenir à la plage, à la
scène ou au chapitre
précédent en mode de
lecture continue
Appuyez sur .
Arrêter la lecture et
éjecter le disque Appuyez sur Z
Répéter la scène
précédente* Appuyez sur
(reprise instantanée)
pendant la lecture
Z
CLEAR
(avance instantanée)
ZOOM
x
H
X
(reprise
instantanée)
./>
Avancer rapidement
dans la scène en
cours**
Appuyez sur
(avance instantanée)
pendant la lecture
Agrandir l’image*** Appuyez plusieurs
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
Pour Action
[/1
ENTER
O RETURN
,suite

34FR
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur ORETURN, ENTER, puis sur
[/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication
« LOCKED » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque le
verrouillage enfants est activé, les touches Z
de la télécommande et du lecteur ne
fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le compartiment disque
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur ORETURN,
ENTER, puis sur [/1.
zConseil
Vous pouvez insérer un disque même si le
verrouillage enfants est activé.
Remarque
Même si vous sélectionnez
« REINITIALISATION » sous « REGLAGE »
dans le menu de commande, (page 74), le
compartiment disque demeure verrouillé.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
(Reprise lecture)
Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque
pour un maximum de 6 disques et reprend la
lecture à partir de ce point lorsque ce disque
est de nouveau utilisé. Si vous enregistrez un
point de reprise de lecture pour un septième
disque, le point de reprise de lecture du
premier disque est effacé de la mémoire.
1Pendant qu’un disque est en cours
de lecture, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
« RESUME » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
2Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du
disque à l’étape 1.
zConseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Hx

35FR
Lecture de disques
Remarques
• Pour que cette fonction soit active, « REPRISE
LECTURE » doit être réglé sur « OUI » (réglage
par défaut) dans « REGLAGE
PERSONNALISE » (page 78).
• Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la
mémoire lorsque :
– vous changez de mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD et les
DATA CD, le lecteur mémorise le point de reprise
de lecture pour le disque en cours.
Le point de reprise est effacé lorsque :
– vous éjectez le disque ;
– vous débranchez le cordon d’alimentation ;
– le lecteur passe en mode de veille (DATA CD
uniquement).
• La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
• Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
• Si « REPRISE LECTURE » est réglé sur « OUI »
sous « REGLAGE PERSONNALISE » et que
vous lancez la lecture d’un disque enregistré, tel
qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres
disques enregistrés à partir du même point de
reprise de lecture. Pour reprendre la lecture depuis
le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis
appuyez sur H.
Utilisation du menu du
DVD
Un DVD est divisé en longues sections d’images
ou de musique appelées « titres ». Lors de la
lecture d’un DVD comportant plusieurs titres,
vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à
l’aide de la touche TOP MENU.
Lors de la lecture de DVD permettant de faire
certains réglages, tels que la langue de la
bande sonore et des sous-titres, sélectionnez
ces paramètres avec la touche MENU.
1Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Les éléments du menu varient d’un
disque à l’autre.
2Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner l’élément que vous
souhaitez écouter ou modifier.
Si vous appuyez sur les touches
numériques, l’affichage suivant apparaît.
Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité.
3Appuyez sur ENTER.
Touches
numériques
ENTER
TOP MENU MENU
C/X/x/c
1

36FR
Sélection de
« ORIGINAL » ou de
« PLAY LIST » pour un
disque DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) contiennent deux
types de titres pour la lecture : les titres de
l’enregistrement d’origine (ORIGINAL) et
les titres qui peuvent être créés sur des
lecteurs de DVD enregistreurs pour montage
(PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le
type de titre à lire.
1Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour
sélectionner (ORIGINAL/
PLAY LIST), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de « ORIGINAL/PLAY
LIST » apparaissent.
3Appuyez sur X/x pour
sélectionner un réglage.
• PLAY LIST : lecture des titres créés par
montage à partir du contenu
«ORIGINAL».
• ORIGINAL : lecture des titres de
l’enregistrement d’origine.
4Appuyez sur ENTER.
ENTER
DISPLAY
X/x
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD-RW
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5

37FR
Lecture de disques
Lecture de CD VIDEO
dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture)
permet la lecture interactive des CD VIDEO
par l’entremise d’un menu à l’écran du
téléviseur.
1Lancez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu du paramètre sélectionné
s’affiche.
2Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de l’élément souhaité.
3Appuyez sur ENTER.
4Suivez les instructions du menu
pour commander les fonctions
interactives.
Comme le mode de fonctionnement peut
varier selon les CD VIDEO, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
zConseil
Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques lorsque le lecteur est arrêté pour
sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » s’affiche à
l’écran du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture
continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes
telles qu’un menu.
Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez
deux fois sur x puis appuyez sur H.
Remarque
Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication
« Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être
remplacée par l’indication « Appuyez sur
SELECT » dans le mode d’emploi fourni avec le
disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Touches
numériques
./>
Hx
O RETURN
ENTER

38FR
Fonctions de mode de
lecture (lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée,
lecture A-B répétée)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 38)
• Lecture aléatoire (page 40)
• Lecture répétée (page 41)
• Lecture répétée A-B (page 42)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous éjectez le disque ;
– vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur [/1.
Création d’un programme
personnalisé (Lecture
programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 titres, chapitre et plages.
1Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la lecture
« PROGRAMMEE » s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
«REGLE
t», puis appuyez sur
ENTER.
4Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers la colonne
« T » contenant les titres ou les plages
(ici, «01»).
CLEAR
DISPLAY
ENTER
X/x/c
H
NON
NON
REGLE
OUI
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMMEE
1.
TITRE
– –
SUPP. TOTALE
2.
TITRE
– –
3.
TITRE
– –
4.
TITRE
– –
5.
TITRE
– –
6.
TITRE
– –
7.
TITRE
– –
T
– –
01
02
03
04
05
« PLAGE » s’affiche en cours de lecture
d’un CD VIDEO ou d’un CD.
Plages ou titres enregistrés
sur un disque
PROGRAMMEE
1. TITRE – –
SUPP. TOTALE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
TC
01
02
03
04
05
06
– – + +
01
02
03
04
05
Chapitres enregistrés sur un disque

39FR
Lecture de disques
5Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Par exemple, pour sélectionner le
chapitre «03» du titre «02» :
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« 02 » sous « T », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez ensuite sur X/x pour
sélectionner «03» sous «C», puis
appuyez sur ENTER.
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
Par exemple, pour sélectionner la plage
«02» :
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« 02 » sous « T », puis appuyez sur
ENTER.
6Répétez les étapes 4 à 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres
ou plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés s’affichent dans l’ordre de
programmation.
7Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3. Pour lire le même
programme une nouvelle fois, sélectionnez
« OUI » à l’étape 3, puis appuyez sur
ENTER.
Pour modifier ou supprimer un
programme
1Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) ».
2Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou à supprimer avec les touches X/x, puis
appuyez sur c.
3Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez « -- » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer tous les titres, chapitres
et plages de l’ordre de programmation
1Suivez les étapes 1 à 3 de la section
«
Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) ».
2Appuyez sur X et sélectionnez « SUPP.
TOTALE ».
3Appuyez sur ENTER.
zConseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou
aléatoire de titres, de chapitres ou de plages
programmé(e)s. Pendant la lecture programmée,
suivez les étapes de la section « Lecture répétée »
(page 41) ou « Lecture aléatoire » (page 40).
PROGRAMMEE
1. TITRE – –
SUPP. TOTALE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
C
02
03
04
05
06
T
– –
+ +
01
02
03
04
05
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEE
1. TITRE 0 2 – 0 3
SUPP. TOTALE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
Titre et chapitre sélectionnés
PROGRAMMEE
1.
PLAGE
0 2
SUPP. TOTALE
2.
PLAGE
– –
3.
PLAGE
– –
4.
PLAGE
– –
5.
PLAGE
– –
6.
PLAGE
– –
7.
PLAGE
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Plage sélectionnée
Durée totale des plages programmées
,suite

40FR
Remarque
Lorsque vous programmez des plages sur un Super
VCD, le temps de lecture total n’est pas affiché.
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Le lecteur peut « mélanger » des titres, des
chapitres ou des plages. Des lectures
aléatoires successives peuvent donner un
ordre de lecture différent.
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de la fonction
« ALEATOIRE » s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner les
éléments à lire de manière aléatoire.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• TITRE
•CHAPITRE
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• PLAGE
◆Lorsque la lecture programmée est
activée
• OUI : effectue la lecture, dans un ordre
aléatoire, des titres, chapitres ou plages
programmés par la fonction de Lecture
programmée.
4Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
zConseils
• Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option
paramètre « ALEATOIRE », appuyez sur H. La
lecture aléatoire commence.
• Lorsque « CHAPITRE » est sélectionné, jusqu’à
200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un
ordre aléatoire.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD dotés de fonctions de
lecture PBC.
CLEAR
DISPLAY
ENTER
X/x
H
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
CHAPITRE
TITRE
NON
DVD VIDEO

41FR
Lecture de disques
Lecture en boucle
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REPETEE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de la fonction « REPETEE »
s’affichent.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres.
• TITRE : lecture en boucle de tous les
titres courants d’un disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆Pendant la lecture d’un DVD-RW
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres du type sélectionné.
• TITRE : lecture en boucle de tous les
titres courants d’un disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• DISQUE : lecture en boucle de toutes
les plages.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
◆Pendant la lecture d’un DATA CD avec
des plages audio MP3 ou des fichiers
d’image JPEG
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
albums.
• ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
• PLAGE (plages audio MP3
uniquement) : lecture en boucle de la
plage en cours.
◆Lorsque la lecture programmée ou la
lecture aléatoire est activée
• OUI : lecture en boucle avec la fonction
Lecture programmée ou Lecture
aléatoire.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 2.
zConseil
Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre « REPETEE », appuyez sur H. La
lecture répétée commence.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
des CD VIDEO et des Super VCD dotés de
fonctions de lecture PBC.
• Lors de la lecture répétée d’un DATA CD
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’image JPEG dont le temps de lecture est
différent, la bande sonore et l’image risquent de
ne pas concorder.
• Lorsque le paramètre « MODE (MP3, JPEG) »
est réglé sur « IMAGE (JPEG) » (page 64), vous
ne pouvez pas sélectionner « PLAGE ».
CLEAR
DISPLAY
ENTER
X/x
H
PLAY
1 ( 2 8 )
1 ( 1 2 )
T
0 : 0 0 : 0 2
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
DVD VIDEO
,suite

42FR
Répétition d’une partie
spécifique (lecture répétée A-B)
Cet appareil permet la lecture en boucle d’un
passage précis dans un titre, un chapitre ou
une plage. (Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez mémoriser les paroles d’une
chanson par exemple.)
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « A-B REPETEE »
apparaissent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
«REGLE t», puis appuyez sur
ENTER.
La barre d’installation de « A-B
REPETEE » apparaît.
4Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous avez repéré le
point de départ (point A) du passage à
lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
5Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous avez atteint le point de
fin (point B).
Les points définis s’affichent et le lecteur
commence la lecture répétée de ce
passage.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 3.
Remarques
• Lorsque vous activez la fonction de lecture A-B
répétée, les réglages de lecture aléatoire, répétée
et programmée sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas sur
plusieurs titres.
CLEAR
DISPLAY
ENTER
X/x
NON
NON
REGLE
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
A 18 - 1:32:30 B
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:34:30

43FR
Recherche d’une scène
Recherche d’une scène
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image)
Vous pouvez rechercher rapidement un
passage précis du disque en regardant l’image
en lecture ou en effectuant une lecture au
ralenti.
Remarques
• Certaines des fonctions décrites ci-dessous
peuvent ne pas être disponibles avec certains
DVD ou CD VIDEO.
• Pour les DATA CD, vous pouvez rechercher un
point spécifique du disque uniquement sur une
plage audio MP3.
Trouver un passage rapidement
à l’aide des touches de
recherche précédent/suivant
Vous pouvez rechercher le chapitre, la plage
ou la scène suivant(e) ou précédent(e) à l’aide
de ./> sur le lecteur.
Pendant la lecture, appuyez une fois
brièvement sur > ou . pour passer à la
scène, à la plage ou au chapitre suivant ou
précédent. Vous pouvez également appuyer
sur > ou . et maintenir la pression pour
effectuer une recherche vers l’avant ou vers
l’arrière. Relâchez ensuite la touche lorsque
vous avez localisé le point où vous souhaitez
reprendre une lecture normale (recherche).
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance
rapide ou retour rapide
(balayage)
Appuyez sur m ou M lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale. A chaque
pression sur m ou M en cours de
balayage, la vitesse de balayage change.
A chaque pression sur la touche, l’indication
affichée change comme suit ; la vitesse réelle
peut différer en fonction du disque utilisé.
Sens de lecture
Sens inverse
(étape)
H
(étape)
m/
M
N/./> ×2B t 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/DVD-RW/CD VIDEO
uniquement)
×2B (DVD VIDEO et CD uniquement)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO/DVD-RW/CD VIDEO
uniquement)
×2b (DVD VIDEO uniquement)
,suite

44FR
La vitesse de lecture « ×2B»/« ×2b» est
environ deux fois supérieure à la vitesse
normale.
La vitesse de lecture « 3M»/« 3m» est
plus rapide que « 2M»/« 2m» et la
vitesse de lecture « 2M»/« 2m» est plus
rapide que « 1M»/« 1m».
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
Appuyez sur m ou M lorsque le
lecteur est en mode de pause. Pour revenir à
la vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur m ou
M pendant la lecture au ralenti, la
vitesse de lecture change. Deux vitesses sont
disponibles. A chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD uniquement)
2 y 1
La vitesse de lecture « 2y»/« 2 » est
inférieure à « 1 y»/« 1 ».
Lecture d’un disque image par
image (Arrêt sur image)
Pendant que le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur (étape) pour passer à
l’image suivante. Appuyez sur
(étape) pour revenir à l’image précédente
(DVD uniquement). Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H.
Remarque
Il est impossible de rechercher une image fixe sur
un DVD-RW en mode VR.
Recherche d’un titre,
d’un chapitre, d’une
plage, d’une scène, etc.
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDEO,
un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage
étant identifié par un numéro unique sur le
disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la
plage souhaité en saisissant son numéro.
Vous pouvez également rechercher une scène
à l’aide du code temporel.
1Appuyez sur DISPLAY (lors de la
lecture d’un DATA CD contenant
des fichiers d’image JPEG,
appuyez deux fois).
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour
sélectionner la méthode de
recherche.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
TITRE
CHAPITRE
TEMPS/TEXTE
Touches
numériques
CLEAR
DISPLAY
ENTER
X/x

45FR
Recherche d’une scène
Pour rechercher un point de départ en
saisissant un code temporel, sélectionnez
« TEMPS/TEXTE ».
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un Super VCD sans fonctions de
lecture PBC
PLAGE
INDEX
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un Super VCD doté de fonctions de
lecture PBC
SCENE
◆Pendant la lecture d’un CD
PLAGE
◆Pendant la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
ALBUM
PLAGE
◆Pendant la lecture d’un DATA CD
(fichier JPEG)
ALBUM
FICHIER
Exemple : lorsque vous sélectionnez
CHAPITRE
«** (**) » est sélectionné (**
correspond à un numéro).
Le chiffre entre parenthèses indique le
nombre total de titres, de chapitres, de
plages, d’index ou de scènes contenus sur
le disque.
3Appuyez sur ENTER.
«** (**) » passe à « -- (**)».
4Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
◆Si vous faites une erreur
Effacez le chiffre saisi en appuyant sur
CLEAR, puis saisissez un autre chiffre.
5Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour rechercher une scène a l’aide du
code temporel (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
1Sélectionnez TEMPS/TEXTE à
l’étape 2.
«T
**:**:** » (temps de lecture du titre
en cours) est sélectionné.
2Appuyez sur ENTER.
«T
**:**:** » passe à « T --:--:-- ».
3Saisissez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver une scène
située à 2 heures, 10 minutes et 20
secondes du début du disque, saisissez
« 2:10:20 ».
PLAY
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
PLAY
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
( 3 4 )
,suite

46FR
zConseils
• Lorsque le menu de commande est désactivé,
vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO ou DVD-RW) ou une plage (CD) en
appuyant sur les touches numériques puis sur
ENTER.
• Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur
un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez
démarrer directement la lecture en sélectionnant
une des scènes. Pour plus de détails, voir la
section « Recherche par scène (NAVIGATION
PAR IMAGES) » à la page suivante.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affiché correspond au nombre de titres, de
chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.
• Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour
rechercher une scène sur un DVD+RW.
Recherche par scène
(NAVIGATION PAR IMAGES)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
1Appuyez sur PICTURE NAVI en
cours de lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur
PICTURE NAVI pour sélectionner
un paramètre.
• VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDEO uniquement) : affiche la
première scène de chaque chapitre.
• VISUALISER TITRE (DVD VIDEO
uniquement) : affiche la première scène
de chaque titre.
• VISUALISER PLAGE (CD VIDEO
uniquement) : affiche la première scène
de chaque plage.
ENTER
C/X/x/c
O RETURN
PICTURE
NAVI
VISUALISER CHAPITRE
ENTER

47FR
Recherche d’une scène
3Appuyez sur ENTER.
La première scène de chaque chapitre,
titre ou plage apparaît comme suit.
4Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner un chapitre, un titre
ou une plage, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture démarre à partir de la scène
sélectionnée.
Pour revenir à une lecture normale
pendant la configuration
Appuyez sur O RETURN.
zConseil
S’il y a plus de 9 chapitres, titres ou plages, V
s’affiche en bas, à droite de l’écran.
Pour afficher les chapitres, titres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène du bas et
appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente,
sélectionnez les scènes du haut et appuyez sur X.
Remarque
Selon le disque, il se peut que certains paramètres
ne soient pas disponibles.
1
4
7
2
5
8
3
6
9

48FR
Visualisation des informations
relatives au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours. Il est également possible de
vérifier les informations textuelles du DVD
ou du CD ou les noms de plages (audio MP3)
enregistrés sur le disque.
1Appuyez sur TIME/TEXT en cours
de lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour changer les
informations temporelles
affichées.
Les informations temporelles disponibles
varient en fonction du type de disque lu.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
•T *:*:* (heures: minutes: secondes)
Temps de lecture du titre en cours
•T–
*:*:*
Durée restante du titre en cours
•C *:*:*
Temps de lecture du chapitre en cours
•C–
*:*:*
Durée restante du chapitre en cours
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un Super VCD (avec fonctions PBC)
•*:* (minutes: secondes)
Temps de lecture de la scène en cours
◆Pendant la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonctions PBC) ou d’un CD
•T *:* (minutes: secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
•T–
*:*
Durée restante de la plage en cours
•D *:*
Temps de lecture du disque en cours
•D–
*:*
Durée restante du disque en cours
◆Pendant la lecture d’un Super VCD
(sans fonctions PBC)
•T *:* (minutes: secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
◆Pendant la lecture d’un DATA CD
(audio MP3)
•T *:* (minutes: secondes)
Temps de lecture de la plage en cours
TIME/TEXT
T 1:01:57
informations
temporelles

49FR
Visualisation des informations relatives au disque
Vérification des informations de
lecture du disque
Pour vérifier les informations textuelles
du DVD/CD
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à
l’étape 2 pour afficher les informations
textuelles enregistrées sur le DVD ou CD.
Les informations textuelles du disque DVD
ou CD s’affichent uniquement si du texte est
enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas
modifier le texte. Si aucune information
textuelle n’est enregistrée sur le disque,
l’indication « NO TEXT » s’affiche.
Pour vérifier les informations textuelles
d’un DATA CD (audio MP3)
Le nom de la plage et le nom de l’album
s’affichent lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture de plages audio
MP3 d’un DATA CD. Vous pouvez
également afficher le débit binaire audio
(quantité de données par seconde du son
courant) sur l’écran de votre téléviseur.
Affichage des informations dans
la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Les informations temporelles et textuelles
s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent
également être affichées dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous
modifiez les informations temporelles à
l’écran du téléviseur, les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal changent tel qu’indiqué ci-
dessous.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
BRAHMS SYMPHONY
T 17:30 128k
JAZZ
RIVER SIDE
Débit binaire
Nom de l’album Nom de la plage
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre
en cours
Durée restante du chapitre en
cours
Texte
Numéro du titre et du chapitre en
cours
(retour automatique au début)
,suite

50FR
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio
MP3)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO (sans
fonctions PBC) ou d’un CD
zConseils
• Le numéro de plage et le numéro d’index sont
affichés après les informations textuelles lorsque
vous lisez des CD VIDEO sans fonctions PBC.
• Le numéro de la scène ou le temps de lecture
s’affichent lors de la lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC.
• Les informations textuelles qui ne peuvent être
affichées sur une seule ligne défilent dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
• Vous pouvez également vérifier les informations
temporelles et textuelles avec le menu de
commande (page14).
Remarques
• En fonction du type de disque en lecture, les
informations textuelles du disque DVD ou CD ou
les noms des plages peuvent ne pas s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le premier
niveau des informations textuelles du disque
DVD ou CD, par exemple le nom ou le titre du
disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
• Si vous lisez un disque contenant des fichiers
d’image JPEG uniquement, « NO AUDIO
DATA » s’affiche lorsque « MODE (MP3,
JPEG) » est réglé sur « AUTO » et « JPEG »
s’affiche lorsque « MODE (MP3, JPEG) » est
réglé sur « IMAGE (JPEG) » dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Temps de lecture et numéro de
la plage en cours
Nom de la plage
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
Durée restante de la plage en
cours
Durée restante du disque
Texte
Temps de lecture du disque

51FR
Réglages du son
Réglages du son
Commutation du son
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS),
vous pouvez changer le format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des bandes
sonores multilingues, vous pouvez également
sélectionner la langue de votre choix.
Sur des CD, des DATA CD ou des CD
VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du
canal droit ou du canal gauche et écouter le
son du canal sélectionné simultanément via
les enceintes droite et gauche. Par exemple,
sur un disque comportant une chanson avec la
partie vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous
pouvez écouter la partie instrumentale à partir
des deux enceintes en sélectionnant le canal
gauche.
1Appuyez sur (audio) en cours
de lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur
(audio) pour sélectionner le signal
audio souhaité.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si quatre chiffres sont affichés, ils
indiquent le code de la langue. Reportez
vous à la section « Liste des codes de
langue » à la page 89 pour vérifier quelle
langue le code représente. Lorsque la
même langue est affichée plusieurs fois,
le DVD VIDEO est enregistré sous
plusieurs formats audio.
◆Pendant la lecture d’un DVD-RW
Les types de pistes audio enregistrées sur
un disque sont affichés. Le réglage par
défaut est souligné.
Exemple :
•1 : PRINCIPAL
(bande sonore
principale)
• 1 : SECONDAIRE (bande sonore
secondaire)
• 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(bandes sonores principale et
secondaire)
◆Pendant la lecture d’un disque CD
VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
•STEREO
: son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal droit (mono)
◆Pendant la lecture d’un Super VCD
Le réglage par défaut est souligné.
•1 : STEREO
: son stéréo de la plage
audio 1
• 1 : 1/G : son du canal gauche de la plage
audio 1 (mono)
• 1 : 2/D : son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
• 2 : STEREO : son stéréo de la plage
audio 2
• 2 : 1/G : son du canal gauche de la plage
audio 2 (mono)
• 2 : 2/D : son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
1:
ANGLAIS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
,suite

52FR
Remarque
Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel la
plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est
émis si vous sélectionnez « 2 : STEREO », « 2 : 1/
G » ou « 2 : 2/D ».
Vérification du format du signal
audio
Vous pouvez vérifier le format du signal
audio en appuyant plusieurs fois sur
pendant la lecture. Le format du signal audio
en cours (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
s’affiche comme illustré ci-dessous.
Exemple :
Dolby Digital à 5.1 canaux
Exemple :
Dolby Digital à 3 canaux
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
comportent les éléments sonores (canaux)
représentés ci-après. Chaque canal
correspond à la sortie d’une enceinte.
• Frontale (L)
• Frontale (R)
• Centrale
• Arrière gauche (L)
• Arrière droite (R)
• Arrière (mono) : il peut s’agir de signaux
traités Dolby Surround Sound ou de signaux
audio arrière mono du son Dolby Digital
• LFE (signal effet de basse fréquence)
Remarques
• Si « DTS » est réglé sur « NON » dans
« REGLAGE AUDIO », l’option de sélection de
la piste DTS ne s’affiche pas à l’écran, même si le
disque contient des pistes DTS (page 81).
• Les signaux audio MPEG contenant plus de deux
canaux apparaissent comme indiqué ci-dessus (3/
2.1, 2/1), mais seuls les signaux des enceintes
Frontale (L) et Frontale (R) sont émis par vos
deux enceintes frontales.
1:
ANGLAIS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Arrière (L/R)
Arrière (L/R)
+ Centrale LFE (signal effet de
basse fréquence)
2:FRANÇAIS DOLBY DIGITAL
2 / 1
Frontale (L/R) Arrière
(mono)

53FR
Réglages du son
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV
Virtual Surround) vous permet de profiter des
effets du son ambiophonique en utilisant
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser
de vraies enceintes arrière. La fonction TVS a
été mise au point par Sony afin de permettre,
à domicile, la reproduction du son
ambiophonique avec un simple téléviseur
stéréo.
Ceci fonctionne uniquement lors de la lecture
d’une plage audio Dolby multicanal. Si le
lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL), l’effet surround sera audible
uniquement si vous réglez « DOLBY
DIGITAL » sur « D-PCM » dans
« REGLAGE AUDIO » (page 80).
1Appuyez sur SUR pendant la
lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur SUR
pour sélectionner l’un des sons
TVS.
Reportez-vous aux explications données
pour chaque réglage dans la section
suivante.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler le réglage
Sélectionnez « NON » à l’étape 2.
◆TVS DYNAMIQUE
Permet de créer un ensemble d’enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous).
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
◆TVS LARGE
Permet de créer cinq ensembles d’enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous).
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
SUR
TVS DYNAMIQUE
TV
TV
,suite

54FR
◆TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont supprimés, mais les sons
d’amplitude normale sont émis normalement.
Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien
entendre les dialogues et les effets
ambiophoniques du mode « TVS LARGE »,
même à faible volume.
◆TVS STANDARD
Permet de créer trois ensembles d’enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous).
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées.
Remarques
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal
pour les enceintes arrière, les effets
ambiophoniques sont difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage ambiophonique du
téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur)
raccordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que chacune des
enceintes se trouve dans un environnement
similaire.
• Les disques ne produisent pas tous le même effet
avec le mode « TVS NUIT ».
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
L R

55FR
Options de visualisation des films
Options de visualisation des films
Changement de l’angle
de vue
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD VIDEO pour une scène, l’indication
« » s’affiche dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
1Appuyez sur (angle) en cours
de lecture.
Le numéro de l’angle apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2Appuyez plusieurs fois sur
(angle) pour sélectionner un
numéro d’angle.
La scène change selon l’angle de vue
sélectionné.
Remarque
Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle de vue, même si
plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD
VIDEO.
Affichage des sous-
titres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur le
disque, vous pouvez les modifier, les activer
ou les désactiver à tout moment pendant la
lecture d’un DVD.
1Appuyez sur (sous-titres) en
cours de lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur
(sous-titres) pour sélectionner un
paramètre.
◆Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Sélectionnez la langue.
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si quatre chiffres sont affichés, ils
indiquent le code de la langue. Reportez-
vous à la section « Liste des codes de
langue » à la page 89 pour vérifier quelle
langue le code représente.
◆Pendant la lecture d’un DVD-RW
Sélectionnez « OUI ».
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Sélectionnez « NON » à l’étape 2.
2
1:
ANGLAIS
,suite

56FR
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter l’affichage des sous-titres,
même si les sous-titres sont enregistrés en plusieurs
langues sur le DVD. Il est également possible que
vous ne puissiez pas les désactiver.
Réglage de l’image en
lecture (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD,
du CD VIDEO ou du DATA CD au format
JPEG provenant du lecteur afin d’obtenir la
qualité d’image souhaitée. Sélectionnez le
réglage le mieux adapté au programme que
vous regardez.
1Appuyez sur PICTURE MODE en
cours de lecture.
L’affichage ci-dessous apparaît.
PICTURE
MODE
DYNAMIQUE 1

57FR
Options de visualisation des films
2Appuyez plusieurs fois sur
PICTURE MODE pour sélectionner
le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
• STANDARD : affiche une image
standard.
• DYNAMIQUE 1 : affiche une image
dynamique en augmentant le contraste
et l’intensité des couleurs de l’image.
• DYNAMIQUE 2 : affiche une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore davantage le
contraste et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : accentue les détails dans
les zones sombres en augmentant le
niveau du noir.
• CINEMA 2 : les couleurs claires
s’éclaircissent, les couleurs foncées
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est plus prononcé.
zConseil
Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est
recommandé lorsque vous regardez un film.
Amélioration de la
netteté d’une image
(NETTETE)
Permet d’accentuer les contours de l’image
afin de produire une image plus nette.
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour
sélectionner (NETTETE),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « NETTETE »
s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour
sélectionner le niveau souhaité.
• 1 : accentue les contours de l’image.
• 2: améliore la netteté à un coefficient
de 1.
DISPLAY
ENTER
X/x
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
2
1
NON
NON
,suite

58FR
4Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
Pour annuler le réglage « NETTETE »
Sélectionnez « NON » à l’étape 3.

59FR
Lecture d’un DATA CD
Lecture d’un DATA CD
A propos des plages
audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG
Qu’est-ce-que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression
audio conforme aux réglementations ISO/
MPEG. JPEG est une technologie de
compression des images.
DATA CD pouvant être lus sur le
lecteur
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM,
CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3
(MPEG 1 couche audio 3) et JPEG.
Cependant, les disques doivent être
enregistrés conformément à la norme
ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet
pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages (ou les fichiers). L’appareil permet
également la lecture des disques enregistrés
en multisession.
Pour plus de détails sur le format
d’enregistrement, reportez-vous aux modes
d’emploi fournis avec les lecteurs CD-R/CD-
RW et le logiciel d’enregistrement (non
fourni).
Remarque sur les disques multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers
d’image JPEG sont enregistrés dans la
première session, le lecteur lira également les
plages audio ou les fichiers d’image JPEG
d’autres sessions. Lorsque des plages audio
au format CD musical ou des images au
format CD vidéo sont enregistrées dans la
première session, seule la première session
est lue.
Remarque
Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire
certains DATA CD créés au format Packet Write.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas visualiser les
images JPEG enregistrées.
Plages audio MP3 ou fichiers
d’image JPEG pouvant être lus
par le lecteur
Le lecteur peut lire les plages et les fichiers
suivants :
– plages audio MP3 avec l’extension
«.MP3» ;
–fichiers d’image JPEG avec l’extension
« .JPEG » ou « .JPG » ;
– fichiers d’image JPEG conformes au format
de fichier d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : norme
d’image concernant les appareils photo
numériques émise par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Remarques
• Le lecteur lit toutes les données portant
l’extension «.MP3», «.JPG» ou «.JPEG»
même si elles ne sont pas au format MP3 ou
JPEG. La lecture de ces données entraîne un bruit
de forte amplitude pouvant endommager vos
enceintes.
• Le lecteur n’est pas adapté pour les plages audio
de format MP3PRO.
• Les fichiers d’image JPEG ne peuvent pas être
lus.
,suite

60FR
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
d’image JPEG
Les albums contenant des plages audio MP3
ou des fichiers d’image JPEG sont lus dans
l’ordre suivant :
◆Structure du répertoire du disque
Lorsque vous insérez un DATA CD et que
vous appuyez sur H, les plages numérotées
(ou les fichiers numérotés) sont lu(e)s
séquentiellement, à partir de 1 jusqu’à 7.
Tous les sous-albums ou plages (ou fichiers)
de l’album sélectionné ont priorité sur
l’album suivant dans la même hiérarchie.
(Exemple : C contient D ; 4 est donc lu
avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des
noms des albums s’affiche (page 62) dans
l’ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les
albums qui ne contiennent aucune plage (ou
aucun fichier) (par ex. l’album E)
n’apparaissent pas dans la liste.
zConseils
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.)
devant le nom de la plage/du fichier lorsque vous
enregistrez les plages (ou les fichiers) sur un
disque, ceux-ci seront lu dans cet ordre.
• Etant donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarchies exige un délai plus long
avant le début de la lecture, il est recommandé de
ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque
album.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA
CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui
de l’illustration ci-dessus.
• Il est possible que l’ordre de lecture ci-dessus ne
s’applique pas s’il y a plus de 200 albums et si
chaque album comporte plus de 300 plages/
fichiers.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 200 albums (le
lecteur compte uniquement les albums, y compris
les albums ne comprenant aucune plage audio
MP3 et aucun fichier d’image JPEG). Le lecteur
ne peut pas lire les albums au-delà du 200ème.
• Le passage à l’album suivant ou à un autre album
peut prendre un certain temps.
ROOT
Hiérarchie1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5
Album Plage (audio MP3) ou
fichier (image JPEG)

61FR
Lecture d’un DATA CD
Lecture d’un DATA CD
avec des plages audio
MP3 ou des fichiers
d’image JPEG
Il est possible de lire des plages audio MP3 et
des fichiers d’image JPEG sur des DATA CD
(CD-ROM, CD-R et CD-RW).
zConseil
Vous pouvez visualiser les informations relatives au
disque lors de la lecture de plages audio MP3 et de
fichiers d’image JPEG (page 48).
Remarques
• La lecture des DATA CD enregistrés sous le
format de CD image KODAK se lance
automatiquement à l’insertion.
• Si aucune plage audio MP3 ou aucun fichier
d’image JPEG n’est présent(e) sur le DATA CD,
les messages « Pas de piste sonore » (pas de
données audio) et « Pas de photo » (pas de
données image) s’affichent à l’écran.
Sélection d’un album sur un
DATA CD
1Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s’affiche.
Lors de la lecture d’un album, son titre
apparaît en grisé.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album que vous souhaitez lire.
3Appuyez sur H.
La lecture démarre à partir de l’album
sélectionné.
Pour sélectionner des plages audio MP3,
reportez-vous à la section « Sélection
d’une plage audio MP3 » (page 62).
Pour sélectionner des fichiers d’image
JPEG, reportez-vous à la section
« Sélection d’un fichier d’image JPEG »
(page 62).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour passer à la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour activer ou désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur MENU.
zConseil
A partir de l’album sélectionné, vous pouvez choisir
de lire uniquement soit les plages audio MP3, soit
les fichiers d’image JPEG, soit les deux, en
configurant le paramètre « MODE (MP3, JPEG) »
(page 64).
ENTER
C/X/x/c
O RETURN
PICTURE NAVI
CLEAR
DISPLAY
ZOOM
x
H
./>
MENU
3 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
,suite

62FR
Sélection d’une plage audio MP3
1Une fois l’étape 2 de la « Sélection
d’un album sur un DATA CD »
terminée, appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
une plage, puis appuyez sur ENTER.
La lecture démarre à partir de l’album
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour passer à la page suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour lire la plage audio MP3 précédente
ou suivante
Appuyez sur > ou sur . pendant la
lecture. Vous pouvez sélectionner la première
plage de l’album suivant en appuyant sur
> pendant la lecture de la dernière plage de
l’album en cours.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la
touche . pour revenir à l’album
précédent. Pour ce faire, vous devez le
sélectionner dans la liste des albums.
Sélection d’un fichier d’image
JPEG
1Une fois l’étape 2 de la « Sélection
d’un album sur un DATA CD »
terminée, appuyez sur PICTURE NAVI.
Les fichiers d’image de l’album
s’affichent dans 16 sous-écrans. Une case
de défilement apparaît sur la droite.
Pour afficher les autres fichiers d’image,
sélectionnez les images du bas et appuyez
sur x. Pour revenir à l’image précédente,
sélectionnez les images du haut et
appuyez sur X.
2Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’image à visionner, puis
appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît.
Exemple
Pour passer au fichier d’image JPEG
précédent ou suivant
Appuyez sur C ou c pendant la lecture. Vous
pouvez sélectionner le premier fichier de
l’album suivant en appuyant sur c pendant du
dernier fichier de l’album en cours.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la
touche C pour revenir à l’album précédent.
Pour ce faire, vous devez le sélectionner dans
la liste des albums.
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6 )
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
1234
5678
13 14 15 16
9101112

63FR
Lecture d’un DATA CD
Pour faire pivoter une image JPEG
Appuyez sur X/x tout en visionnant une
image. Chaque fois que vous appuyez sur X,
l’image pivote de 90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez
sur CLEAR. Notez que le mode d’affichage
redevient normal également si vous appuyez
sur C/c pour passer à l’image suivante ou à
l’image précédente.
Exemple : lorsque vous appuyez une fois sur
X.
Pour agrandir une image JPEG (ZOOM)
Appuyez sur ZOOM tout en visionnant une
image. Vous pouvez agrandir l’image jusqu’à
quatre fois sa taille originale, et faire défiler
l’image à l’aide des touches C/X/x/c.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez
sur CLEAR.
◆Lorsque vous appuyez une fois (x2)
La taille originale de l’image est multipliée
par deux.
◆Lorsque vous appuyez deux fois (x4)
La taille originale de l’image est multipliée
par quatre.
Pour arrêter le visionnage de l’image
JPEG.
Appuyez sur x.
zConseils
• Pendant que vous visionnez des fichiers d’image
JPEG, vous pouvez définir des options telles que
« INTERVALLE » (page 65), « EFFET »
(page 66) et « NETTETE » (page 57).
• Vous pouvez visionner des fichiers d’image JPEG
sans plage audio MP3 en définissant l’option
« IMAGE (JPEG) » dans « MODE (MP3, JPEG) »
(
page 64
).
• La date à laquelle la photo a été prise s’affiche en
regard de « DATE » dans le menu de commande
(page 14). Notez qu’il est possible qu’aucune date
n’apparaisse sur certains modèles d’appareil
photo numérique.
Remarque
La touche PICTURE NAVI n’est pas opérationnelle
si l’option « AUDIO (MP3) » est sélectionnée dans
« MODE (MP3, JPEG) » (page 64).
Sens de rotation

64FR
Visionnage d’images
JPEG sous forme de
Diaporama
Vous pouvez lire des fichiers d’image JPEG
sur un DATA CD l’un après l’autre sous la
forme d’un diaporama.
1Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour
sélectionner un album.
3Appuyez sur H.
La lecture des images JPEG de l’album
sélectionné commence sous la forme
d’un diaporama.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Remarques
• Le diaporama s’arrête si vous appuyez sur X/x ou
sur ZOOM. Pour reprendre le diaporama,
appuyez sur H.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’option
« AUDIO (MP3) » est sélectionnée dans
« MODE (MP3, JPEG) » (page 64).
Visionnage d’un diaporama avec
une bande sonore (MODE (MP3,
JPEG))
Lorsque des fichiers d’image JPEG et des
pistes audio MP3 figurent dans le même
album, le diaporama peut être accompagné
d’une bande sonore.
1Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt
(STOP).
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MODE (MP3, JPEG)), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de « MODE (MP3, JPEG) »
s’affichent.
X/x
x
H
MENU
3 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
ENTER
X/x
DISPLAY
H
MENU
DATA CD
MP3
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
IMAGE (JPEG)
AUDIO (MP3)
AUTO
AUTO

65FR
Lecture d’un DATA CD
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
« AUTO » (option par défaut), puis
appuyez sur ENTER.
• AUTO : lit les fichiers d’image JPEG et
les plages audio MP3 d’un même album
sous la forme d’un diaporama.
• AUDIO (MP3) : lit seulement les
plages audio MP3 en continu.
• IMAGE (JPEG) : lit seulement les
fichiers d’image JPEG en continu.
4Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s’affiche.
5Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album contenant les plages audio
MP3 et les images JPEG que vous
souhaitez lire.
6Appuyez sur H.
Le diaporama démarre accompagné
d’une bande sonore.
zConseils
• Pour répéter les plages audio MP3 et les fichiers
d’image JPEG d’un seul album, répétez la même
plage audio MP3 ou le même album lorsque
« MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « AUTO ».
Reportez-vous à la section « Lecture en boucle
(lecture répétée) » (page 41) pour répéter la plage
ou l’album.
• Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums, quel que
soit le mode sélectionné. Dans chaque album, le
lecteur reconnaît jusqu’à 300 plages audio MP3 et
300 fichiers d’image JPEG lorsque l’option
« AUTO » est sélectionnée, 600 plages audio
MP3 lorsque l’option « AUDIO (MP3) » est
sélectionnée, et 600 fichiers d’image JPEG
lorsque l’option « IMAGE (JPEG) » est
sélectionnée.
Remarques
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si les
plages audio MP3 et les fichiers d’image JPEG ne
figurent pas dans le même album.
• Si les durées de lecture d’une image JPEG et
d’une plage audio MP3 ne sont pas identiques, la
plus longue continue sans son ou sans image,
selon le cas.
• Si vous lisez des données volumineuses d’une
plage audio MP3 et des données d’image JPEG en
même temps, le son risque de sauter. Il est
recommandé de régler le débit binaire MP3 sur
128 kbps ou moins lors de la création du fichier.
Si le son continue de sauter, réduisez la taille du
fichier JPEG.
Réglage du rythme de lecture
d’un diaporama (INTERVALLE)
Permet de définir la durée d’affichage des
diapositives à l’écran.
1Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant le visionnage d’une image
JPEG ou alors que le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3 ( 3 0 )
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
ENTER
X/x
DISPLAY
,suite

66FR
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(INTERVALLE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de la fonction
« INTERVALLE » s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• NORMAL : la durée est réglée entre 6
et 9 secondes.
• COURT : la durée est réglée sur une
valeur plus petite que le réglage
NORMAL.
• LONG1 : la durée est réglée sur une
valeur plus grande que le réglage
NORMAL.
• LONG2 : la durée est réglée sur une
valeur plus grande que le réglage
LONG1.
4Appuyez sur ENTER.
Remarque
Certains fichiers JPEG, en particulier les fichiers
JPEG progressifs ou les fichiers JPEG d’au moins
3 000 000 pixels, peuvent mettre plus longtemps
que d’autres à s’afficher, ce qui peut donner
l’impression que la durée est supérieure au réglage
sélectionné.
Choix de l’apparence des
diapositives (EFFET)
Permet de définir la manière dont les
diapositives apparaissent à l’écran pendant un
diaporama.
1Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant le visionnage d’une image
JPEG ou alors que le lecteur est en
mode d’arrêt.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(EFFET), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de la fonction « EFFET »
s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• MODE1 : l’image arrive de haut en bas.
• MODE2 : l’image arrive de gauche à
droite.
• MODE3 : l’image s’étire depuis le
centre de l’écran.
• MODE4 : les images s’affichent avec
les effets utilisés tour à tour de façon
aléatoire.
• MODE5 : l’image suivante glisse sur
l’image précédente.
• NON : permet de désactiver cette
fonction.
4Appuyez sur ENTER.
2 9 / 1 0 / 2 0 0 4
1(
NORMAL
DATA CD
JPEG
NORMAL
INTERVAL
LONG1
LONG2
COURT
4)
3 ( 12)
ENTER
X/x
DISPLAY
2 3 / 1 0 / 2 0 0 4
1(
MODE1
DATA CD
JPEG
MODE1
EFFECT
MODE2
MODE3
MODE4
MODE5
NON
4)
3 ( 12)

67FR
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
Utilisation des diverses fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE et CONTROLE
PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de limitations
de lecture pour un disque.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur n’entame pas la
lecture de certains disques dont le contenu
ne convient pas aux enfants.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de
certaines scènes peut être bloquée ou elles
peuvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental
personnalisé
Vous pouvez utiliser le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour 40
disques au maximum. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
1Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
4Appuyez sur X/x pour sélectionner
« OUI t», puis appuyez sur ENTER.
◆Si vous n’avez pas encore enregistré
de mot de passe
L’écran d’enregistrement d’un nouveau
mot de passe s’affiche.
Saisissez un mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆Si vous avez déjà enregistré un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
Touches
numériques
ENTER
DISPLAY
x
X/x
NON
OUI
MOT DE PASSE
LECTEUR
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur .
ENTER
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis
appuyez sur .
ENTER
,suite

68FR
5Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le message « Le verrouillage parental
personnalisé est activé. » s’affiche, puis
l’écran revient au menu de commande.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
parental personnalisé
1Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Verrouillage parental personnalisé ».
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NON t», puis appuyez sur ENTER.
3Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
1Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé.
L’écran « VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE »
s’affiche.
2Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
zConseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques lorsque l’affichage
« VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE » vous demande votre mot de
passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous
invite à saisir un nouveau mot de passe à quatre
chiffres.
Contrôle parental (lecture
limitée)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
« CONTROLE PARENTAL » vous permet
de fixer un niveau de limitation de la lecture.
1Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez
le mot de passe, puis appuyez
sur .
ENTER
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ
Touches
numériques
HENTER
X/x
DISPLAY
NON
OUI
MOT DE PASSE
LECTEUR
DVD VIDEO
1 8 ( 3 4 )
1 2 ( 2 7 )
T
1 : 3 2 : 5 5

69FR
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
« LECTEUR t» puis appuyez sur
ENTER.
◆Si vous n’avez pas encore enregistré
de mot de passe
L’écran d’enregistrement d’un nouveau
mot de passe s’affiche.
Saisissez un mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆Si vous avez déjà enregistré un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
4Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture s’affiche.
5Appuyez sur X/x pour sélectionner
« STANDARD », puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’option
« STANDARD » s’affichent.
6Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géographique pour le niveau
de limitation de lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous choisissez « AUTRES
t», sélectionnez un code standard parmi
ceux indiqués dans le tableau de la page 70
et saisissez le code correspondant avec les
touches numériques.
7Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « NIVEAU » s’affichent.
8Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur .
ENTER
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis
appuyez sur .
ENTER
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
USA
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
USA
STANDARD: USA
AUTRES
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
NON
STANDARD: 8:
7:
6:
5:
NC17
R
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
,suite

70FR
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental
Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 8.
Pour lire un disque pour lequel le contrôle
parental est activé
1Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
2Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
zConseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Contrôle
parental (lecture limitée) ». Lorsque vous êtes invité
à saisir votre mot de passe, saisissez « 199703 » à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. L’affichage vous invite à saisir un
nouveau mot de passe à quatre chiffres. Après avoir
saisi un nouveau mot de passe à quatre chiffres,
remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur
H. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe
s’affiche, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarques
• Lors de la lecture de disques qui ne sont pas dotés
de la fonction de contrôle parental, la lecture ne
peut pas être limitée avec ce lecteur.
• Suivant les disques, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle
parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas,
saisissez votre mot de passe, puis modifiez le
niveau. Si le mode de reprise de la lecture est
désactivé, le niveau précédent est rétabli.
Codes de zone
Pays Code
Allemagne 2109
Argentine 2044
Australie 2047
Autriche 2046
Belgique 2057
Brésil 2070
Canada 2079
Chili 2090
Chine 2092
Corée 2304
Danemark 2115
Espagne 2149
Finlande 2165
France 2174
Inde 2248
Indonésie 2238
Italie 2254
Japon 2276
Malaisie 2363
Mexique 2362
Norvège 2379
Nouvelle-Zélande 2390
Pakistan 2427
Pays-Bas 2376
Philippines 2424
Portugal 2436
Royaume-Uni 2184
Russie 2489
Singapour 2501
Suède 2499
Suisse 2086
Thaïlande 2528

71FR
Utilisation des diverses fonctions complémentaires
Modification du mot de passe
1Appuyez sur DISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction « CONTROLE
PARENTAL » s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
« MOT DE PASSE t», puis appuyez
sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
4Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres avec les touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
5Saisissez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres avec les touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau avec les
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de
passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER
et saisissez le bon numéro.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
Vous pouvez commander le téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Par pression
sur les touchesVous pouvez
TV [/1Mettre le téléviseur sous ou
hors tension
2 (volume) +/– Régler le volume du
téléviseur
t (Téléviseur/
vidéo) basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur
et d’autres sources d’entrée
Touches
numériques
TV [/1
2 +/–
t
,suite

72FR
Commande d’autres téléviseurs
avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume
sonore, commuter la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est cité dans la liste ci-
dessous, réglez le code fabricant approprié.
1Tout en maintenant TV [/1 enfoncée,
appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le code fabricant de
votre téléviseur (voir le tableau ci-
dessous).
2Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être
commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Remarques
• Selon l’appareil que vous êtes en train de
raccorder, il est possible que certaines ou la
totalité des touches de la télécommande fournie
ne vous permettent pas de contrôler votre
téléviseur.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il
remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut)
Aiwa 01 (par défaut)
Grundig 11
Hitachi 24
JVC 33
LG 06
Loewe 06
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 06, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Thomson 43
Toshiba 38

73FR
Installation et réglages
Installation et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, par exemple ceux
de l’image et du son. Vous pouvez également,
entre autres, choisir la langue des sous-titres
et du menu d’installation.
Pour de plus amples informations sur les
différents paramètres du menu d’installation,
reportez-vous aux pages 75 à 81.
Les menus à l’écran diffèrent selon les
modèles de lecteurs. Prenez note des
différences signalées dans le texte, par
exemple « modèles destinés à l’Europe
uniquement ».
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que les fonctions
décrites ne soient pas toutes opérationnelles.
1Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2Appuyez sur X/x pour
sélectionner (REGLAGE),
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu « REGLAGE »
s’affichent.
3Appuyez sur X/x pour
sélectionner « PERSONNALISE »,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche.
4Appuyez sur X/x pour
sélectionner le paramètre de
réglage dans la liste affichée :
« CHOIX DE LA LANGUE »,
« REGLAGE DE L’ECRAN »,
« REGLAGE PERSONNALISE » ou
« REGLAGE AUDIO ». Puis
appuyez sur ENTER.
Le paramètre d’installation est
sélectionné.
Exemple : « REGLAGE DE L’ECRAN »
ENTER
DISPLAY
X/x
( 47 )
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
RAPIDE
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ORIGINAL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
16:9
OUI
ARRIERE-PLAN: POCHETTE
MODE
(PROGRESSIVE)
:
AUTO
Paramètre sélectionné
Paramètres d’installation
,suite

74FR
5Appuyez sur X/x pour
sélectionner un paramètre, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : « TYPE TV »
6Appuyez sur X/x pour
sélectionner un réglage, puis
appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : « 4:3 PAN SCAN »
Pour passer en mode Installation rapide
Sélectionnez « RAPIDE » à l’étape 3. Suivez
la procédure de la section d’installation
rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les
réglages de base (page 28).
Pour réinitialiser tous les réglages du
menu « REGLAGE »
1Sélectionnez « REINITIALISATION » à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
2Sélectionnez « OUI » avec les touches
X/x.
Vous pouvez également quitter le
processus de réglage et revenir au menu
de commande en sélectionnant « NON »
ici.
3Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages présentés aux pages 75
à 81 sont réinitialisés. N’appuyez pas sur
[/1 pendant la réinitialisation du lecteur,
qui prend quelques secondes.
OUI
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
MODE
(PROGRESSIVE)
:
AUTO
4:3 PAN SCAN
Options
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 PAN SCAN
OUI
ARRIERE-PLAN:
POCHETTE
MODE
(PROGRESSIVE)
:
AUTO

75FR
Installation et réglages
Sélection de la langue
d’affichage ou de la
piste sonore (CHOIX DE LA
LANGUE)
Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous
permet de sélectionner diverses langues pour
les menus à l’écran et la piste sonore.
Sélectionnez « CHOIX DE LA LANGUE »
dans le menu d’installation. Pour utiliser le
menu, reportez-vous à la section « Utilisation
du menu d’installation » (page 73).
◆ECRANS (menus à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à
l’écran.
◆MENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
◆AUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue de la piste
sonore.
Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la
langue par défaut du disque est sélectionnée.
◆SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer le choix de la langue parmi
les sous-titres enregistrés sur le DVD
VIDEO.
Si vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la piste
sonore.
zConseil
Si vous sélectionnez « AUTRES t» dans
« MENU », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO »,
saisissez un code de langue de la section “Liste des
codes de langue » à la page 89 avec les touches
numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO dans « MENU »,
« SOUS-TITRE » ou « AUDIO », l’une des
langues enregistrées est automatiquement
sélectionnée.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS

76FR
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN »
dans le menu d’installation. Pour utiliser le
menu, reportez-vous à la section « Utilisation
du menu d’installation » (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du
téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran
large).
Remarque
Selon les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER
BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de
« 4:3 PAN SCAN » et vice-versa.
◆SYSTEME COULEUR (CD VIDEO
uniquement) (modèles non destinés à
l’Europe uniquement)
Permet de sélectionner le système de couleur
lorsque vous lisez un CD VIDEO.
Remarques
• Vous ne pouvez pas changer le système couleur
des DVD.
• Vous pouvez modifier le système couleur de ce
lecteur en fonction du téléviseur raccordé
(page 18).
16:9 Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un téléviseur à écran
large ou un téléviseur disposant
de la fonction grand écran.
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Il permet d’afficher
les images élargies avec des
bandes dans le haut et le bas de
l’écran.
4:3
PAN SCAN Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Il permet d’afficher
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties qui ne
tiennent pas à l’écran.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
MODE
(PROGRESSIVE)
:AUTO
AUTO Permet d’émettre le signal
vidéo dans le système du CD
VIDEO, en PAL ou en NTSC.
Si votre téléviseur est un
système DUAL, sélectionnez
AUTO.
PAL Permet de modifier les signaux
vidéo d’un CD VIDEO NTSC
et de les émettre en système
PAL.
NTSC Permet de modifier les signaux
vidéo d’un CD VIDEO PAL et
de les émettre en système
NTSC.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN

77FR
Installation et réglages
◆ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de
pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou
lorsque vous lisez un CD ou DATA CD
(audio MP3) pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite les altérations
(image rémanente) au niveau de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver
l’économiseur d’écran.
◆ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur ou l’image
affichée à l’arrière-plan sur l’écran du
téléviseur lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un
DATA CD (audio MP3).
◆MODE (PROGRESSIVE) (Modes de
conversion)
Vous pouvez régler précisément la sortie du
signal vidéo 525p/625p progressif lorsque
vous réglez le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE (le
voyant PROGRESSIVE s’allume) et que
vous raccordez le lecteur à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT à un téléviseur
qui accepte les signaux vidéo au format
progressif.
Les logiciels DVD peuvent être divisés en
deux types : les logiciels basés sur un film et
ceux produits à partir d’une bande vidéo. Les
logiciels produits à partir de bandes vidéo
sont inspirés des programmes télévisés, tels
que des films télévisés et sitcoms et affichent
les images à 30 images/60 champs
(25 images/50 champs) par seconde. Les
logiciels provenant de films sont des
enregistrements effectués à partir de la
pellicule originale d’un film, et affichent les
images à 24 images par seconde. Certains
logiciels de DVD contiennent à la fois le
format vidéo et le format film.
Pour que les images apparaissent naturelles à
l’écran lorsqu’elles sont émises en mode
PROGRESSIVE (50 ou 60 images par
seconde), les signaux vidéo progressifs
doivent être convertis pour correspondre au
type de logiciel DVD que vous regardez.
Remarque
Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une
bande vidéo avec des signaux progressifs, des
parties de certains types d’images peuvent
apparaître peu naturelles en raison du procédé de
conversion lors de la sortie via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
OUI Permet d’activer l’économiseur
d’écran.
NON Permet de désactiver
l’économiseur d’écran.
POCHETTE L’image de la pochette (image
fixe) s’affiche, mais
uniquement si l’image de la
pochette est déjà enregistrée
sur le disque (CD-EXTRA,
etc.). Si le disque ne contient
pas d’image de pochette,
l’image « GRAPHIQUE »
s’affiche.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît.
BLEU L’arrière-plan est bleu.
NOIR L’arrière-plan est noir.
AUTO Détecte automatiquement le
type de logiciel (basé sur des
films ou le format vidéo) et
sélectionne le mode de
conversion qui convient.
Sélectionnez habituellement ce
réglage.
VIDEO Définit le mode de conversion
comme mode des logiciels
produits à partir du format
vidéo.

78FR
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Ce menu vous permet de régler entre autres
les paramètres liés à la lecture.
Sélectionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » dans le menu
d’installation. Pour utiliser le menu, reportez-
vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ARRET AUTOMATIQUE
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
de mise hors tension automatique. Pour les
modèles non destinés à l’Europe, le réglage
par défaut est « NON ».
◆LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
de lecture automatique. Cette fonction est
utile quand le lecteur est connecté à un
programmateur (non fourni).
◆AFFICHEUR
Permet de régler la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
◆MODE DE PAUSE (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner une image pour le
mode de pause.
◆SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio sont
enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou
Dolby Digital), permet de sélectionner en
priorité la piste audio comportant le plus
grand nombre de canaux.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO »,
la langue peut être modifiée. Le réglage
« SELECTION DE PLAGE » est prioritaire sur
les réglages « AUDIO » dans « CHOIX DE LA
LANGUE » (page 75).
• Si vous réglez « DTS » sur « NON » (page 81), la
piste audio DTS n’est pas lue, même si vous
réglez « SELECTION DE PLAGE » sur
«AUTO».
• Si les pistes audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les pistes audio
dans l’ordre de priorité suivant : PCM, DTS,
Dolby Digital, puis MPEG audio.
OUI Le lecteur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode
d’arrêt pendant plus de 30
minutes.
NON Permet de désactiver cette
fonction.
NON Permet de désactiver cette
fonction.
OUI Démarre la lecture
automatiquement lorsque le
lecteur est mis sous tension par
un programmateur (non fourni).
REGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR: NON
LUMINEUX
NON
SELECTION DE PLAGE: AUTO
MODE DE PAUSE:
OUI
REPRISE LECTURE:
OUI
ARRET AUTOMATIQUE:
LUMINEUX Permet d’augmenter la
luminosité.
SOMBRE Permet d’assombrir la fenêtre.
AUTO Une image stable est affichée
sans tremblements, même si elle
comporte des sujets animés et
dynamiques. Sélectionnez
habituellement ce réglage.
IMAGE L’image est affichée à haute
résolution, même si elle
comporte des sujets qui ne se
déplacent pas dynamiquement.
NON Aucune priorité accordée.
AUTO Priorité accordée.

79FR
Installation et réglages
◆REPRISE LECTURE (DVD VIDEO ou CD
VIDEO uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
Reprise lecture. Le point de reprise de la
lecture peut être enregistré en mémoire pour
un maximum de six DVD VIDEO ou CD
VIDEO différents (page 34).
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu « REGLAGE AUDIO » vous
permet de régler le son en fonction des
conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez « REGLAGE AUDIO » dans le
menu d’installation. Pour utiliser le menu,
reportez-vous à la section « Utilisation du
menu d’installation » (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur « OUI ». Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
–Prises AUDIO OUT L/R
◆AUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction « AUDIO DRC ». Cette fonction
agit sur la sortie des prises suivantes :
–Prises AUDIO OUT L/R
– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si « DOLBY
DIGITAL » est réglé sur « D-PCM »
(page 80).
OUI Permet de mémoriser le point de
reprise de la lecture pour
jusqu’à six disques.
NON Ne permet pas de mémoriser le
réglage de reprise. La lecture ne
reprend au point mémorisé que
pour le disque inséré dans le
lecteur.
NON Sélectionnez habituellement ce
réglage.
OUI Sélectionnez ce réglage lorsque le son
de lecture provenant des enceintes est
déformé.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SORTIE NUMERIQUE:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG: D-PCM
PCM
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
,suite

80FR
◆MIXAGE AVAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de changer la méthode
de mixage vers un son à deux canaux lors de
la lecture d’un DVD possédant des
composantes de signal arrière (canaux) ou qui
est enregistré au format Dolby Digital. Pour
obtenir davantage de détails sur les
composantes de signal arrière, reportez-vous
à la section « Vérification du format du signal
audio » (page 52). Cette fonction agit sur la
sortie des prises suivantes :
–Prises AUDIO OUT L/R
–Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), lorsque « DOLBY
DIGITAL » est réglé sur « D-PCM »
(page 80).
◆SORTIE NUMERIQUE
Sélectionnez cette fonction si les signaux
audio sont émis via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil doté d’un connecteur
d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur
(récepteur) ou une platine MD.
Pour plus de détails sur les raccordements,
reportez-vous à la page 22.
Sélectionnez « DOLBY DIGITAL »,
«MPEG», «DTS» et «48kHz/96kHz
PCM » après avoir réglé « SORTIE
NUMERIQUE » sur « OUI ».
Si vous raccordez un appareil incompatible
avec le signal audio sélectionné, aucun son
n’est émis ou un bruit de forte amplitude est
émis par les enceintes, ce qui risque
d’endommager vos tympans ou les enceintes.
◆DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
STANDARD Sélectionnez habituellement ce
réglage.
TV Permet de rendre clairement les
sons de faible amplitude,
même si vous réglez le volume
à un niveau très bas.
LARGE
PLAGE Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
DOLBY
SURROUND
Sélectionnez habituellement ce
réglage. Les signaux audio
multicanaux sont émis vers deux
canaux permettant l’écoute de
sons ambiophoniques.
NORMAL Les signaux audio multicanaux
sont ramenés à deux canaux pour
une utilisation avec votre
système stéréo.
OUI Sélectionnez habituellement ce
réglage. Si vous sélectionnez « OUI »,
reportez-vous à la section « Réglage
du signal de sortie numérique » pour
plus de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
D-PCM Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
Dolby Digital intégré. Les
réglages du paramètre
« MIXAGE AVAL » dans
« REGLAGE AUDIO »
permettent de préciser si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 79).
DOLBY
DIGITAL Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS: NON
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit

81FR
Installation et réglages
◆MPEG (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
MPEG audio.
◆DTS
Permet d’activer ou de désactiver la sortie des
signaux DTS.
◆48kHz/96kHz PCM (DVD VIDEO
uniquement)
Permet de sélectionner la fréquence
d’échantillonnage du signal audio.
Remarque
Les signaux audio analogiques provenant des prises
AUDIO OUT L/R ne sont pas affectés par ce
réglage et gardent leur niveau de fréquence
d’échantillonnage initial.
PCM Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
MPEG intégré. Si vous lisez
des plages audio MPEG
multicanaux, seuls les signaux
des enceintes Frontale (L) et
Frontale (R) sont émis par vos
deux enceintes frontales.
MPEG Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré.
NON Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
DTS intégré.
OUI Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
48kHz/16bit Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis
en 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Tous les types de signaux y
compris 96kHz/24bit sont émis
dans leur format d’origine.
Toutefois, si le signal est codé à
des fins de protection des droits
d’auteur, le signal est
uniquement émis en 48kHz/
16bit.

83FR
Informations complémentaires
Son
Il n’y a pas de son.
,Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
,Le câble de raccordement est endommagé.
,Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (pages 24, 25, 26).
,La source d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas réglée correctement.
,Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
,Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
,Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), vérifiez les réglages du son
(page 80).
,Lors de la lecture de plages audio MPEG
multicanaux, seuls les signaux des enceintes
Frontale (L) et Frontale (R) sont émis par
vos deux enceintes frontales.
,Pendant la lecture d’un Super VCD sur
lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée,
aucun son n’est émis si vous sélectionnez
« 2 : STEREO », « 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ».
Le son comporte des distorsions.
,Dans « REGLAGE AUDIO », réglez
« AUDIO ATT » sur « OUI » (page 79).
Le volume est très faible.
,Le volume est faible sur certains DVD. Il
peut s’améliorer si vous réglez « AUDIO
DRC » sur « TV » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 79).
,Dans « REGLAGE AUDIO », réglez
« AUDIO ATT » sur « NON » (page 79).
Action
La télécommande ne fonctionne pas.
,Les piles de la télécommande sont faibles.
,Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur.
,La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
,La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
La lecture du disque ne démarre pas.
,Le disque est introduit à l’envers.
Placez le disque dans le compartiment
disque avec la face de lecture orientée vers
le bas.
,Le disque est inséré de travers.
,Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 7).
,Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
,De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur
(page 3)
.
,Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’a pas été finalisé
correctement
(page 7)
.
Pendant la lecture d’un DVD-RW, le
message « Verrouillage copyright »
s’affiche et l’écran devient bleu.
(Modèles non destinés à l’Europe
uniquement)
,Les images provenant d’un système de
diffusion numérique, etc., peuvent
comporter des signaux de protection contre
la copie, tels que les signaux de protection
totale contre la copie, les signaux de copie
unique et les signaux non restrictifs. Lors de
la lecture d’images comportant un signal de
protection contre la copie, il se peut qu’un
écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La
recherche d’images pouvant être lues peut
prendre un certain temps.
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue
(page 61).
,Le DATA CD n’est pas enregistré dans un
format MP3 conforme à la norme ISO 9660
niveau 1 ou 2 ou au format d’extension
Joliet.
,La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension « .MP3 ».
,Les données ne sont pas au format MP3,
même si le fichier comporte l’extension
«.MP3».
,Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
,Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio
au format MP3PRO.
,Le paramètre « MODE (MP3, JPEG) » est
réglé sur « IMAGE (JPEG) » (page 62).
,suite

88FR
Spécifications
Système
Laser : laser semi-conducteur
Format du signal : PAL/NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(±0,5dB)/CD : 2Hz à 20kHz (±0,5dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
AUDIO OUT L/R uniquement)
Distorsion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : en dessous du
seuil mesurable (crête ±0,001 % W)
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
AUDIO OUT L/R : Prise phono/2 V eff./
10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de
sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde
de 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vc-c/75 ohms
VIDEO OUT : Prise phono/1,0 Vc-c/
75 ohms
S VIDEO OUT : mini DIN 4 broches/Y :
1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL), 0,286 Vc-c
(NTSC)/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB,
PR/CR) : Prise phono/Y : 1,0 Vc-c, PB/CB,
PR/ CR : 0,7 Vc-c/75 ohms
Généralités
Alimentation requise :
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 12 W
Dimensions (approx.) :
215 × 63 × 294 mm
(largeur/hauteur/profondeur) y compris
les parties saillantes
Poids (approximatif) : 2,2 kg
Température de fonctionnement : 5°C à
35 °C
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 17.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.

5DE
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Einstellen des Wiedergabebildes
(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scharfstellen der Bilder (SCHÄRFE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wiedergeben einer DATA-CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informationen zu MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . . 59
Wiedergeben einer DATA-CD mit MP3-Audiostücken oder
JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Anzeigen von JPEG-Bildern in einer Bildpräsentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . 71
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE). . . . . . . . . . . . . . 75
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . 76
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 78
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . 85
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Liste der Sprachcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

7DE
Beispiele für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht
wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die nicht in
einem der oben genannten Formate bespielt
wurden.
• CD-ROMs, die im PHOTO CD-Format
bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• HD-Schicht auf Super-Audio-CDs
Außerdem können mit diesem Player folgende
CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• DVD VIDEOs mit einem anderen
Regionalcode.
• CDs/DVDs, die eine andere als die
Standardform aufweisen (z. B. karten- oder
herzförmig)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern
• CDs/DVDs mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern.
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur DVD VIDEOs wieder (nur
Wiedergabe möglich), die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind.
Dieses System dient dem
Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung
können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt
werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
VIDEO wiederzugeben, erscheint die
Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht
möglich, wegen falschem Regionalcode.“ auf
dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs
sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
Hinweise
•Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/
DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD-
RWs auf diesem Player aufgrund der
Aufnahmequalität und des physischen Zustands
des Datenträgers bzw. der Merkmale des
Aufnahmegeräts und der Authoring-Software
nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Beachten Sie bitte, dass einige
Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/
DVD+Rs möglicherweise nicht zur Verfügung
stehen, auch wenn diese korrekt abgeschlossen
wurden. Spielen Sie in einem solchen Fall die DVD
im normalen Wiedergabemodus ab. Außerdem
können manche im Format „Packet Write“ bespielte
DATA-CDs nicht wiedergegeben werden.
•Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf
den Markt. Einige dieser CDs entsprechen
allerdings nicht dem CD-Standard und können
mit diesem Gerät möglicherweise nicht
wiedergegeben werden.
• Bei Modellen für nichteuropäische Länder:
Bilder auf DVD-RWs mit CPRM*-Schutz
werden möglicherweise nicht wiedergegeben,
wenn sie Kopierschutzsignale enthalten.
„Copyright-Schutz“ erscheint auf dem
Bildschirm.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media - Inhaltsschutz für beschreibbare
Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum
Urheberrechtsschutz von Bildern.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz 00W
NO.
0-000-000-00
XRegionalcode
,Fortsetzung

8DE
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVDs
und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und
VIDEO-CDs können von den Software-
Herstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so
wieder, wie es von den Software-Herstellern
vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch
die Anweisungen, die mit den DVDs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet,
die durch US-Patente und sonstige Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Die
Nutzung dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision
genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Sonne geparkten
Auto liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
•Wenn Sie Z gedrückt haben, lassen Sie die
CD/DVD nicht halb ausgeworfen. Nehmen
Sie die CD/DVD ganz aus dem Player.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Wenn sich Klebstoff am äußeren Rand einer
CD/DVD befindet, reiben Sie mit der Seite
eines Stifts oder Bleistifts am Rand der CD/
DVD entlang, so dass der Klebstoff
gleichmäßig am Rand entlang verteilt wird,
bevor Sie die CD/DVD in den Player
einlegen. Achten Sie darauf, beim Abreiben
des Randes nicht die Wiedergabeseite der
CD/DVD zu berühren.
• Wenn Grate am äußeren Rand einer CD/
DVD vorhanden sind, entfernen Sie sie,
indem Sie sie mit der Seite eines Stifts oder
Bleistifts abreiben. Wenn diese Grate nicht
entfernt werden, werden die CDs/DVDs
möglicherweise nicht richtig in den Player
geladen oder Plastikteile an der
Wiedergabeseite der CD/DVD führen zu
Tonsprüngen.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
9DE
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Wenn Sie einen CD/DVD-Aufkleber selbst
gedruckt haben, lassen Sie diesen trocknen,
bevor Sie die CD-/DVD abspielen.

12DE
Rückseite
ABuchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR)
(Farbdifferenzsignalausgang, Y, PB/
CB, PR/CR)** (19)
BBuchse VIDEO OUT (Videoausgang)*
(19)
CSchalter NORMAL/PROGRESSIVE
(normal/progressiv)** (22)
DBuchse S VIDEO OUT
(S-Videoausgang)* (19)
EBuchsen AUDIO OUT L/R
(Audioausgang L/R) (24) (25) (26)
FBuchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(koaxialer Digitalausgang) (25) (26)
(27)
GBuchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Digitalausgang) (25) (26)
(27)
* Stellen Sie den Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE nicht auf PROGRESSIVE,
wenn Sie das Fernsehgerät an diese Buchsen
angeschlossen haben (Seite 22).
**Stellen Sie den Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE an der Rückseite nur auf
PROGRESSIVE, wenn Sie ein Fernsehgerät, das
progressive Signale unterstützt, an den Player
angeschlossen haben (Seite 22).
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL

21DE
Vornehmen der Anschlüsse
D Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang
verfügt
Verbinden Sie die Geräte über ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert). So erhalten Sie Bilder in
hoher Qualität.
Stellen Sie bei dieser Verbindung den Schalter NORMAL/PROGRESSIVE an der Rückseite auf
NORMAL.
Beim Anschließen an ein Breitbildfernsehgerät
Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Informationen
zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses finden Sie auf Seite 76.
So wechseln Sie das Farbsystem (nur Modelle für nichteuropäische Länder)
Wenn das Bildschirmmenü des Players auf dem angeschlossenen Fernsehgerät nicht angezeigt
wird, wechseln Sie das Farbsystem des Players, so dass es dem des Fernsehgeräts entspricht
(NTSC oder PAL).
Schalten Sie zunächst mit @/1 den Player aus, halten Sie dann x am Player gedrückt und
drücken Sie erneut @/1. Der Player schaltet sich wieder ein und der Name des Farbsystems läuft
im Display an der Vorderseite durch.
Hinweise
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw.
dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn
Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten. Wenn das Fernsehgerät über lediglich eine
Audio-/Videoeingangsbuchse verfügt, schließen Sie den Player an diese Buchse an.
• Beachten Sie bitte, dass nicht alle High-Definition-Fernsehgeräte vollständig mit diesem Gerät kompatibel
sind und möglicherweise Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im progressiven
Abtastformat (525 oder 625) empfiehlt es sich, die Verbindung auf den Standard-Definition-Ausgang zu
schalten. Sollten Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgeräts mit diesem DVD-Player-Modell (525p und
625p) auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-
Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät
unter Umständen kein Bild. Drücken Sie in einem solchen Fall Z und nehmen Sie die CD/
DVD heraus.
Videorecorder
CD/DVD-Player Fernsehgerät
Direkt
anschließen
,Fortsetzung

23DE
Vornehmen der Anschlüsse
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedingt auch in der Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Komponenten nach.
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen ( bis ) aus.
zTipp
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz
unterstützt, verwenden Sie Verbindung .
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Anzuschließende Komponenten Verbindung Aufstellung (Beispiel)
Fernsehgerät
• Raumklangeffekte:
– TVS DYNAMISCH (Seite 53)
– TVS RAUMKLANG (Seite 53)
(Seite 24)
Stereo-Verstärker (Receiver) und zwei
Lautsprecher
• Raumklangeffekte:
– TVS STANDARD (Seite 53)
oder
MD-Deck/DAT-Deck
• Raumklangeffekte:
– TVS STANDARD (Seite 53)
(Seite 25)
AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby* Surround
(Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
• Raumklangeffekte:
– Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 86)
(Seite 26)
AV-Verstärker (Receiver) mit digitalen
Eingängen und einem Dolby Digital-, DTS-**
oder MPEG-Audio-Decoder und 6 Lautsprecher
• Raumklangeffekte:
– Dolby Digital (5.1 Kanäle) (Seite 86)
– DTS (Seite 86)
– MPEG (5.1 Kanäle) (Seite 86)
(Seite 27)
A D
A
B
C
D
D
,Fortsetzung

25DE
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Wenn der Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden
Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt oder wenn Sie
ein MD-Deck oder DAT-Deck anschließen, verwenden Sie . In diesem Fall können Sie
den Player auch direkt an das MD- oder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker
(Receiver) zu verwenden.
B
B-1 B-2
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
B-1
B-2
R-AUDIO OUT-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
CD/DVD-Player
oder
Stereo-Verstärker (Receiver)
MD-Deck/DAT-Deck
Vorne (L)
Vorne (R)
[Lautsprecher]
(weiß)
(rot)
(rot)
(weiß)
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
Stereo-
Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
an Audioeingang
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
oder
l: Signalfluss
an AUDIO OUT L/R
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder OPTICAL)
,Fortsetzung

26DE
Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround
(Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround-
Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen.
Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie
. Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie
.
Hinweis
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie
statt des monauralen hinteren Lautsprechers einen
mittleren Lautsprecher, 2 hintere Lautsprecher und
einen Tiefsttonlautsprecher an.
C
C-1
C-2
PROGRESSIVE
NORMAL
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
P
R
/C
R
P
B
/C
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
OPTICAL COAXIAL
C-1
C-2
R-AUDIO OUT-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
CD/DVD-Player
oder
Vorne (R)Vorne (L)
Hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Hinten (L)
Verstärker (Receiver) mit
Dolby Surround-Decoder
Mitte Hinten (monaural)
Stereo-
Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
(rot)
(weiß)
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
oder
an Audioeingang
(weiß)
(rot)
an AUDIO OUT L/R
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder OPTICAL)
l: Signalfluss

28DE
Hinweise
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben,
müssen Sie in der Schnellkonfiguration die
Option „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY
DIGITAL“ und „DTS“ auf „EIN“ setzen
(Seite 29). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver)
über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen
Sie außerdem „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 81).
Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton
oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren müssen Sie
diese Verbindung verwenden. DTS-Tonspuren
werden auch dann nicht über die Buchsen AUDIO
OUT L/R ausgegeben, wenn Sie „DTS“ in der
Schnellkonfiguration auf „EIN“ setzen (Seite 29).
• Wenn Sie einen Verstärker (Receiver)
anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz
unterstützt, setzen Sie „48kHz/96kHz PCM“ in
„TONEINSTELLUNGEN“ auf „96kHz/24bit“
(Seite 81).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Lyd i video |
Model: | DVP-F35P |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony DVP-F35P stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lyd i video Sony Manualer

14 Juli 2024

11 Juli 2024

10 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

9 Juli 2024

8 Juli 2024

8 Juli 2024
Sony Manualer

26 Februar 2025

21 Februar 2025

13 Februar 2025

9 Februar 2025

6 Februar 2025

5 Februar 2025

5 Februar 2025

22 Januar 2025

21 Januar 2025

18 Januar 2025