Sony MRW-G1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MRW-G1 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 83 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
5-003-282- (3)11
CFexpress Type B/XQD card reader
Lecteur de carte pour carte
moire CFexpress Type B/XQD
Lector de tarjetas CFexpress Type B/XQD
Устройство считывания для
карт CFexpress Type B/XQD
CFe
xpress Type B/XQD карта
оқу құрылғысы
Пристрій читання для карт
CFexpress Type B/XQD
CFexpress Type B/XQD读卡器
MRW-G1
© 2019 Sony Corporation
Printed in Taiwan
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/
Información importante/Da leggere prima di
tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj,
zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/
Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед
началом эксплуатации/Алдымен осыны оқып
шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/
Muhim ma’lumot/Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете
първо това/Læs dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
請先閱讀本文
/
请先阅读本文
/ / /
Läs detta först/Lugege kindlasti enne kasutamist/
Perskaitykite pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna
navodila/Les dette først/Prvo me pročitajte/Prvo
pročitajte/Прво прочитај ме/Informacion i rëndësishëm
For the Customers in Europe / Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l’URL suivante ˎ
ou au mode d’emploi des produits compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
La performance de cet appareil ne peut pas être garantie si vous
n’utilisez pas le câble fourni.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)
an à partir de la date dachat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été
remis à ses spécications d’origine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas lexclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne
permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte
que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être
applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits
légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregist
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu dachat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier
le Produit port payé d’avance, dans son emballage dorigine ou dans
un emballage présentant un deg de protection égal, à un centre
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY
autorisé chez qui vous lavez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media
Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX
78045; mediaservices@am.sony.com ou (877) 440-3453
La conception et les scications sont susceptibles dêtre modiées
sans préavis.
Le logo CFexpress est une marque commerciale de CompactFlash
Association.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
USB Type-CTM et USB-CTM sont des marques de commerce d’USB
Implementers Forum.
et ® ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
Speicherkarten-Lesegerät
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Bedienungsanleitung
und Support-Informationen, die Sie unter der folgenden URL nden:
http://www.sony.net/memorycard/
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Grundfunktionen
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts:
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die
Zugrislampe nicht leuchtet. Andernfalls können Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
Hinweis:
Während die Zugrislampe leuchtet, wird auf Daten zugegrien. Werfen
Sie die Speicherkarte nicht aus und entfernen Sie das Lesegerät nicht.
Wenn Sie dieses Gerät mit Ihrem Laptop-PC verwenden, schließen ˎ
Sie den PC mit dem Netzteil an eine Steckdose an. Anderenfalls
wird der Akku Ihres PCs schneller aufgebraucht.
Falls das Gerät nicht verwendet wird, entfernen Sie es von dem PC,
um den Akku zu schonen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine
Haung.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
http://www.sony.net/memorycard/
Die Leistung dieses Geräts kann nicht garantiert werden, wenn Sie
es nicht mit dem mitgelieferten Kabel verwenden.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
CFexpress-Logo ist ein Markenzeichen der CompactFlash Association.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
USB Type-CTM und USB-CTM sind Markenzeichen vom USB
Implementers Forum.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch bzw. ® gekennzeichnet.
Lector tarjeta de memoria
Antes de empezar a utilizar este producto, asegúrese de leer el manual
de instrucciones y la informacn de asistencia que encontrará en la
siguiente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Leitor de cares de memória
Antes de utilizar este produto, leia o manual de instruções e as
informações de suporte que se encontram no seguinte URL:
http://www.sony.net/memorycard/
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no
nal da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do
produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade
do produto na Europa devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Quando utiliza este dispositivo com o seu computador portátil, ˎ
ligue o computador a uma tomada de alimentação utilizando
o adaptador CA. Caso contrário, a bateria do computador será
consumida mais rapidamente.
Se o dispositivo não for utilizado, remova-o do computador para
poupar bateria.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o ˎ
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
http://www.sony.net/memorycard/
O desempenho desta unidade não pode ser garantido se não
utilizar o cabo fornecido.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O logotipo CFexpress é uma marca comercial da CompactFlash
Association.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
USB Type-CTM e USB-CTM são marcas comerciais da USB
Implementers Forum.
Os símbolos e ® não são utilizados em todos os casos neste manual.
Geheugenkaartlezer
Lees voordat u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing en
ondersteuningsinformatie op de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld
aan verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt
bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met uw laptop, sluit u de laptop ˎ
aan op een stopcontact met behulp van de AC-adapter. Anders zal
de batterij van uw laptop sneller leeg zijn.
Als het apparaat niet wordt gebruikt, verwijdert u het van de laptop
om de batterij te sparen.
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van
opgenomen gegevens.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de ˎ
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
http://www.sony.net/memorycard/
De werking van dit apparaat kan niet worden gegarandeerd als u de
meegeleverde kabel niet gebruikt.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
CFexpress-logo is een handelsmerk van CompactFlash Association.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
USB Type-CTM en USB-CTM zijn handelsmerken van USB
Implementers Forum.
en ® worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Czytnik kart pamięci
Przed rozpoczęciem używania tego produktu należy przeczytać
instrukcję obsługi oraz informacje dodatkowe dostępne pod
poniższym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
OSTRZE NIEŻE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zagospodarowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla
środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności
produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego
przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Gdy to urządzenie jest używane z laptopem, laptopa należy ˎ
podłączyć do gniazda zasilania za pomocą zasilacza sieciowego. W
przeciwnym razie bateria laptopa szybciej się rozładuje.
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od komputera
w celu oszczędzenia energii baterii.
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utra
zapisanych na nośniku danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na podanej ˎ
niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
http://www.sony.net/memorycard/
W przypadku korzystania z kabla innego niż załączony nie można
zagwarantow prawidłowego działania urządzenia.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Logo CFexpress jest znakiem towarowym CompactFlash Association.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
USB Type-CTM i USB-CTM są znakami towarowymi organizacji USB
Implementers Forum.
Symbole i ® nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
Čtečka paměťových karet
Před používáním této jednotky si nezapomeňte pečlivě přečíst návod
k obsluze a informace o podpe, které jsou k dispozici na následující
adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebho elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako s žným
odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajtěním spv
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit ípadným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu,
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, ve kterém
jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti kající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Když používáte toto zařízení s vaším notebookem, připojte počítač ˎ
k elektrické zásuvce pomocí síťového napájecího adaptéru. V
opačném případě se baterie vašeho počítače rychleji vybije.
Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte jej od počítače pro úsporu
baterie.
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu
uložených dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo ˎ
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
http://www.sony.net/memorycard/
Výkon této jednotky nelze zaručit v případě, že není používán
iložený kabel.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Logo CFexpress je ochrannou známkou společnosti CompactFlash
Association.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
USB Type-C
TM a USB-CTM jsou ochranné známky společnosti USB
Implementers Forum.
a ® nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
Memóriakártya-olva
A termék használata előtt olvassa el a kezelési utasításokat és a
támogatási információkat az alábbi URL címen.
http://www.sony.net/memorycard/
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi,
hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként – kérjük, hogy azt
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
rnyezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosíval kapcsolatos további információkat illetően
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Amikor ezt a készüléket laptop smítógéppel használja, ˎ
csatlakoztassa a számítógépet egy áramorráshoz az AC adapter
segítségével. Másképp a számítógép akkumulátora hamarabb kimerül.
Amennyiben nem használja a készüléket, távotsa el a
számítógépből, hogy kímélje az akkumulátort.
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy
elvesztéséért.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-men ˎ
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
http://www.sony.net/memorycard/
Az egység működése nem garantálható, p1-ha nem a mellékelt belt
használja.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
CFexpress embléma védjegy az CompactFlash Association.
A XQD a Sony Corporation védjegye.
A USB Type-CTM és a USB-CTM a USB Implementers Forum védjegyei.
A és ® szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Čítačka paťových kariet
Pred použitím tohto produktu si prečítajte Návod na obsluhu a
podporné informácie na nasledujúcej URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku
zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
Note:
While the access lamp is lit, data is being accessed. Do not eject the
memory card or remove the reader.
When you use this device with your laptop PC, connect the PC to ˎ
a power outlet using the AC adapter. Otherwise, your PC’s battery
will be consumed faster.
If the device is not used, remove it from the PC to save the battery.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data.
For the details of this reader, please refer to the following URL or ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
http://www.sony.net/memorycard/
e performance of this unit cannot be guaranteed if you do not
use the supplied cable.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF
CANADA LTD (for Canadian Sales) (SONY”) warrant this
reader against defects in material or workmanship for a period
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,
“refurbished” means a product or part that has been returned to
its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. is Limited
Warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or
preserved on your unit. It is likely that such data, software,
or other materials will be lost or reformatted during service
and SONY will not be responsible for any such damage or
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any
authorized SONY service facility. To obtain warranty service
within Canada, you must take the Product to the authorized SONY
dealer where you purchased the Product, or to a SONY service
facility. In the United States and Canada contact: Sony Electronics
Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600
Laredo, TX 78045; mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when
used in accordance with the guidelines and conditions presented in the
instruction manual, Sony will replace this product with an equivalent
product free of charge within 1 year aer purchase date. is warranty
is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for
loss or damage to data stored on any media howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage.
For more information on Sony Authorized Service Centers, please
access the “Service Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. For New Zealand, the Consumer Guarantees
Act applies. For contact information visit www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice.
e CFexpress logo is a trademark licensed by the CompactFlash
Association.
XQD is a trademark of Sony Corporation.
USB Type-CTM and USB-CTM are trademarks of USB Implementers
Forum.
and ® are not mentioned in each case in this manual.
Lecteur de cartes mémoire
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner
l’entretien à un technicien qualié uniquement.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchetsnagers. En
revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans lUE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Fonctionnement de base
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire etbrancher le lecteur de la façon
correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le voyant daccès nest
pas allumé. Sinon des données peuvent être endommagées ou perdues.
Remarque :
Des données sont en cours d’accès tant que le voyant d’accès est
allumé. N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas le lecteur.
Lorsque vous utilisez ce dispositif avec votre ordinateur portable, ˎ
raccordez lordinateur à une prise de courant en utilisant ladaptateur
CA. Sinon, la batterie de votre ordinateur sechargera plus rapidement.
Si le dispositif nest pas utilisé, retirez-le de l’ordinateur pour
économiser la batterie.
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de
données enregistrées.
Memory card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
For questions regarding your product or for the Sony Service Center
nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint
Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045;
mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MRW-G1
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. is equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from ˋ
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
For the Customers in Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
For the Customers in Europe
Disposal of old electrical & electronic equipment
(applicable in the European Union and other countries
with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this
product is disposed of correctly, you will help to prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could be caused by inappropriate waste handling of this product. e
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
is product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturers authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Manufacturer: Sony Corporation
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following
the proper procedure depending on the OS, when the access lamp is
not lit. Otherwise data may be damaged or lost.
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
vývozca: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie
treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Keď používate toto zariadenie s prenosným počítačom, počítač ˎ
zapojte do napájacej zásuvky pomocou AC adaptéra. V opačnom
prípade sa bude batéria v počítači vybíjať rýchlejšie.
Ak sa zariadenie nepoužíva, odpojte ho od počítača, čím sa šetrí batéria.
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL, ˎ
alebo v používateľskej prírke kompatibilných výrobkov.
http://www.sony.net/memorycard/
Fungovanie tejto jednotky nemusí byť garantované, ak nebudete
používať dodaný kábel.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
CFexpress Logo je ochranná známka spoločnosti CompactFlash
Association.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
USB Type-CTM a USB-CTM sú obchodné značky spoločnosti USB
Implementers Forum.
a ® nie sú vmci tohto návodu vždy uvádzané.
Bellek kartı okuyucu
Bu ürünü kullanmadan önce, aşağıdaki URL adresinde yer alan
destek bilgilerini ve Kullanma kılavuzunu mutlaka okuyun.
http://www.sony.net/memorycard/
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın İmhası (Avrupa
Birliği ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer ülkeler
için uygundur)
Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün bir evsel
atık gibi görülmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik ekipmanın geri nüşümü için uygun bir toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde imha edilmesini
sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek yanlış bir işlemin çevre ve
insan sğı açısından doğurabileceği olumsuz sonuçların önlenmesine
katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya
ürünü satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
Temel İşlem
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara
bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim lambası
yanmıyorken bellek kartını çıkan ve okuyucunun bağlantısını kesin.
Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Not:
Erişim lambası yanıyorken, veriye erişilmektedir. Bellek kartını veya
okuyucuyu çıkarmayın.
Bu cihazı dizüstü bilgisayanızda kullanırken, bilgisaya AC ˎ
adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın. Aksi takdirde,
bilgisayanızın pili hızlı bir şekilde tükenecektir.
Cihazı kullanmıyorsanız, pil gücünü tasarruf etmek için
bilgisayardan çıkarın.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, tfen aşağıdaki URL’yi ˎ
ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna
bakın.
http://www.sony.net/memorycard/
Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanmazsanız, bu cihazın
performansı garanti edilemez.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
CFexpress Logosu CompactFlash Association ticari markasıdır.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
USB Type-C
TM ve USB-CTM USB Implementers Forum'un ticari
markalar.
ve ® bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
adresinde bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal
edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının
yetkili temsilcisi olan Sony Belçika, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belçika'ya gönderilmelidir.
İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş.
Adres: Saray Mah. Ahmet Tevk İleri Cad. Onur Os Park Plaza
No:10 Ümraniye 34768 İstanbul Türkiye
Sony Bilgi ve Danişma Hattı: 444 SONY (7669)
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Устройство считывания карты
памяти
Прежде чем приступить к использованию этого изделия,
обязательно прочтите инструкции по эксплуатации и сведения о
технической поддержке, приведенные по следующему адресу URL.
http://www.sony.net/memorycard/
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь
только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применима в странах Евросоюза и других странах,
где действуют системы раздельного сбора отходов)
Основные операции
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания:
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Извлечение карты памяти/Отсоединение:
Когда световой индикатор обращения не горит, извлеките
карту памяти и отсоедините устройство считывания, следуя
соответствующей процедуре в зависимости от ОС. В противном
случае данные могут быть повреждены или утеряны.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite
servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede tratarse como un residuo doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si
desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Operaciones básicas
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo,
mientras el piloto de acceso no esté iluminado. De lo contrario, los
datos podrían dañarse o perderse.
Nota:
Mientras el piloto de acceso está iluminado, se está accediendo a los
datos. No extraiga la tarjeta de memoria ni el lector.
Cuando utilice este dispositivo con un portátil, conecte el ˎ
ordenador a la toma de corriente con el adaptador de CA. De lo
contrario, la batería del ordenador se agotará más rápidamente.
Si no está utilizando el dispositivo, retírelo del ordenador para
ahorrar batería.
Sony no se hará responsable por el do ni la pérdida de los datos
grabados.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente ˎ
o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
El rendimiento de esta unidad no se puede garantizar si no utiliza
el cable suministrado.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Il logo CFexpress è un marchio di CompactFlash Association.
CFexpress Logo es una marca comercial de CompactFlash Association.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
USB Type-CTM y USB-CTM son marcas comerciales de USB
Implementers Forum.
y ® no se mencionan en cada caso en este manual.
MODELO: MRW-G1
IMPORTADOR
SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS
DE SANTA FÉ, C.P. 01210, CIUDAD DE MÉXICO. TEL. 3067-1000
Tension de funcionamiento cc 5V
Lettore per schede di memoria
Prima di usare questo prodotto, leggere le istruzioni per l’uso e le
informazioni sullassistenza reperibili al seguente URL.
http://www.sony.net/memorycard/
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e in altri Paesi con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato in un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale
di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto
in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato
del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1 1930 Zaventem, in Belgio.
Operazioni di base
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando la spia di accesso non è accesa, rimuovere la scheda di
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile
che i dati vengano danneggiati o persi.
Nota:
Se la spia di accesso è accesa, signica che è in corso un accesso ai dati.
Non espellere la scheda di memoria né rimuovere il dispositivo di lettura.
Quando si usa questo dispositivo con il proprio PC portatile, ˎ
collegare il PC ad una presa di corrente mediante adattatore CA. In
caso contrario, la batteria del PC si scariche più rapidamente.
Se non si utilizza il dispositivo, rimuoverlo dal PC per preservare la
carica della batteria.
Sony non accetta alcuna responsabilità per leventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si ˎ
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
http://www.sony.net/memorycard/
Le prestazioni dell’unità non possono essere garantite se non si
utilizza il cavo in dotazione.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Il logo CFexpress è un marchio di CompactFlash Association.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
USB Type-CTM e USB-CTM sono marchi di fabbrica di USB
Implementers Forum.
I simboli e ® non sono sempre citati nel manuale.
Примечание:
Когда горит световой индикатор доступа, осуществляется
обращение к данным. Не извлекайте карту памяти и не
отключайте устройство считывания.
При использовании этого устройства совместно с переносным ˎ
ПК подключите ПК к электросети с помощью блока питания
переменного тока. В противном случае аккумуляторная
батарея ПК разрядится быстрее.
Если устройство не используется, отключите его от ПК, чтобы
сохранить заряд аккумуляторной батареи.
Корпорация Sony не несет ответственности за утрату или
повреждение записанных данных.
Подробные сведения о данном устройстве считывания ˎ
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции
по эксплуатации совместимых изделий.
http://www.sony.net/memorycard/
Производительность данного устройства не гарантируется,
если не используется прилагаемый кабель.
Гарантийный период: 1 год с даты первой покупки.
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония,
108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Дату выпуска можно найти на изделии.
Место происхождения и дата изготовления напечатаны на
упаковке.
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате: YYYY-MM, где MM - месяц,
YYYY - год изготовления.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Технические характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB 10Gbps (USB 3.1 Gen 2)*
Габариты (Ш × В × Г) 55 мм × 100,5 мм × 14,5 мм
(Прибл.)
Масса (Прибл.) 70 г
Рабочие условия
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Условия хранения
Температура: от –40 °C до +60 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Входное напряжение: 5 B/1,5 A
Комплектность поставки
Устройство считывания карты памяти
CFexpress Type B/XQD (1), кабель USB (2),
набор печатной документации
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
Логотип CFexpress является товарным знаком CompactFlash
Association.
XQD является товарным знаком Sony Corporation.
USB Type-CTM и USB-CTM являются товарными знаками USB
Implementers Forum.
Символы и ® в данной инструкции приводятся не во всех
случаях.
Жад картасын оқу құралы
Бұл өнімді пайдаланбас бұрын, төмендегі URL мекенжайы
бойынша қолжетімді пайдалану нұсқаулығы мен қолдау көрсету
туралы ақпаратты міндетті түрде оқып шығыңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны
жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада
қалдырмаңыз.
Ток соғуға жол бермеу үшін корпусты ашпаңыз. Қызмет
көрсетуді тек білікті мамандарға тапсырыңыз.
Қызмет мерзімі біткен электрлік және электрондық
жабдықты залалсыз жоюағыттама қалдықтарды
бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуропа
Одағы мен басқа елдерде қолданылады)
Негізгі әрекеттер
Қосу:
Оқу құрылғысын бірге берілген USB кабелінің көмегімен
компьютерге жалғаңыз.
Оқу құрылғысын пайдалану:
Оқу құрылғысына жад картасын салыңыз.
Жад картасын алу/ажырату:
Қол жеткізу шамы жанып тұрмаған кезде амалдық жүйеге
байланысты тиісті процедураны қолдана отырып жад картасын
шығарып алыңыз жəне оқу құрылғысын ажыратыңыз. Əйтпесе,
деректер зақымдалуы немесе жоғалуы мүмкін.
Ескертпе:
Қол жеткізу шамы жанып тұрған кезде, бұл деректердің ашылып
тұрғанын білдіреді. Жад картасын шығарып алмаңыз немесе оқу
құрылғысын алып тастамаңыз.
Осы құрылғыны ноутбук ДК-мен бірге пайдаланған кезде, ДК ˎ
ашалы розеткаға АТ адаптерін пайдаланып қосыңыз. Əйтпесе,
ДК батарея қуаты тез тұтынылатын болады.
Егер құрылғы пайдаланылмаса, батарея қуатын үнемдеу үшін
оны ДК-дан алып тастаңыз.
Sony компаниясы жазылған деректердің ешқандай
зақымдалуы не жоғалуы үшін жауапты емес.
Осы оқу құрылғысы туралы мəлімет алу үшін мына URL ˎ
мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану
нұсқаулығын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
Бірге берілген кабельді қолданбасаңыз, бұл құрылғының
жұмысына кепілдік беру мүмкін емес.
Дайындаушы: Сони Корпорейшн
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Жапония
Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу,
Карамышевский өтпе көшесі, 6
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінəрат-
талаптар қабылдайтын ұйым
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Өндірілген күнін орауышта табуға болады.
Шыққан жері мен өндірілген күні бумада жазылған.
Кепілдік мерзімі: Бастапқы сатып алған күннен бастап 1 жыл.
Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру
керек. Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң
талаптарына сəйкес залалсыз кəдеге асыру керек.
Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде
лақтыруға болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек,
шектен тыс дірілге ұшыратпау керек.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MRW-G1
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Kompatible hukommelseskort: CF, XQD
Intern: Ingen
Plug and play: Ja
Grænsefladetype: USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-C
Hot-swap: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MRW-G1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sony Manualer

Sony

Sony BP-L60S Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U100 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L500 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95A Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U35 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L70 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony AC-DN1 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L160 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L90 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer