Sony NTM-V1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony NTM-V1 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
4-438-863- (3)11
Video Nursery Monitor
Moniteur vidéo de
GB Operating Instructions
FR Mode demploi
©2012 Sony Corporation Printed in China
©2012 Sony Corporation Imprimé en Chine
NTM-V1
English
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the
rear of the receiver (under the belt clip).
Record the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. NTM-V1
Serial No.
Model No. AC-
Serial No.
For customers who purchased this product in
the USA
Please register this product on line at
http://www.sony.com/productregistration.
Proper registration will enable us to send you
periodic mailings about new products, services,
and other important announcements.
Registering your product will also allow us to
contact you in the unlikely event that the product
needs adjustment or modification. Thank you.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power
outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
STRANGULATION HAZARD
Children
have
STRANGLED
in cords.
Keep the
cord out of
the reach of children (more
than 0.9m (3ft) away). Do
not remove the tag on the
cord.
To prevent cord
entanglement and
strangulation:
ˎDo not place the camera
or AC adaptor cord within
reach of children.
ˎDo not place the camera
or AC adaptor cord in, or
attach it to, a crib or
playpen.
ˎFasten the AC adaptor
cord of the camera on the
wall with the cord clips
supplied.
ˎNever use extension cords
with AC adaptors. Use
only AC adaptors
provided.
CAUTION
Observe the following cautions, as there may be a
risk of heat generation, fire or explosion.
* Lithium-ion battery is built into the product.
ˎCharge the product by the designated charging
method.
ˎDo not place the product in or near fire, or put the
product in a microwave.
ˎDo not leave the product in a car in hot weather.
ˎDo not store or use the product in a hot and humid
place such as in a sauna bath.
ˎDo not disassemble, crush or pierce the product.
ˎDo not expose the product to excessive shock such
as dropping from a high place.
ˎDo not expose the product to high temperatures
above 60°C (140°F).
ˎKeep the product dry.
Dispose of the product appropriately.
Charge the product by the designated charging
method in the instruction manual.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
For the customers in the U.S.A.
Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter.
For the customers in the U.S.A. /
CANADA
The available scientific evidence does not show that
any health problems are associated with using low
power wireless devices. There is no proof, however,
that these low power wireless devices are absolutely
safe. Low power Wireless devices emit low levels of
radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can
produce health effects (by heating tissue), exposure
of low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health effects.
Many studies of low-level RF exposures have not
found any biological effects. Some studies have
suggested that some biological effects might occur,
but such findings have not been confirmed by
additional research. NTM-V1/NTM-V1T has been
tested and found to comply with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules.
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your used
rechargeable batteries to the
collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-Ion batteries.
For customers in CANADA
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type
and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Precautions
Safety Precautions
ˎOperate the camera (transmitter) and receiver on
5V DC. To operate them from house current, use
only the supplied AC adaptors; do not use any
other type.
ˎPlace the camera at least 0.9m (3ft) away from
your child.
ˎShould any solid object or liquid fall into the unit,
disconnect the AC adaptor, and have the unit
checked by a qualified personnel before operating
it any further.
Notes on the AC adaptor
ˎConnect the AC adaptor to an easily accessible wall
outlet close by. If trouble occurs while using the
adaptor, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet.
ˎThe set is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the set itself has been turned
off.
ˎIf you are not going to use the Video Nursery
Monitor for a long time, disconnect both the
camera and receiver from the wall outlet by pulling
out the AC adaptors.
If you have any questions or problems concerning
your Video Nursery Monitor, please consult your
nearest Sony dealer.
Precautions on Usage
This product cannot replace responsible adult
supervision of a child. It is designed to assist
adults in child supervision. Do not use it for
medical monitoring of a sick baby or child.
ˎThe Video Nursery Monitor is not water-resistant.
Do not allow the camera and receiver to come into
contact with water.
ˎDo not operate the camera and receiver with wet
hands. Doing so may cause malfunction of the
Video Nursery Monitor.
ˎThe camera detects normal sound levels within a
range of 2 to 3m (6 to 10feet) from your child. If
the child moves outside of this range, it may not
be able to detect sounds from him or her.
ˎThe transmission range between the camera and
receiver is up to 100m (350feet) (Line of Sight). It
is essential that you check the transmission range
and condition of the Video Nursery Monitor on
initial installation, and on a regular basis after that.
ˎStay close to the receiver in order to hear normal
sounds from it. Check the volume regularly to
ensure that it is set high enough.
ˎThe sensitivity of the Video Nursery Monitor can be
affected by other devices using 2.4GHz frequency,
such as a wireless LAN device, a cordless
telephone, or a microwave oven, that may be used
near the camera and receiver. Using such devices
may shorten the transmission range and cause
images to be distorted.
ˎThe sensitivity of the antenna may be affected by
nearby metallic objects, causing images to be
distorted. Move metallic objects away from the
antenna.
ˎAvoid placing the camera and receiver near heat
sources or where they are subject to direct
sunlight, excessive dust, moisture, or mechanical
shock.
ˎDo not use the antenna as a carrying handle.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made the
following checks, consult your nearest Sony dealer.
For checking or repairing the Video Nursery Monitor,
the Sony dealer must have your camera and receiver
together, even if only one of them seems to have a
problem.
Neither image nor sound
ˎThe AC adaptor is disconnected from the wall
outlet.
ˎThe battery of the receiver is used up.
ˎThe receiver is too far from the camera.
Too much noise
ˎThe receiver is too far from the camera.
ˎInterference from another device (microwave oven,
Wi-Fi device, Bluetooth device, etc.) using 2.4GHz
frequency.
CTurn off the device, or move it further from the
camera and receiver.
Weak reception
ˎThe transmitting distance of the radio is 100m
(350ft) in the line of sight, however, it may be
shortened by obstructions between the camera
and the receiver, such as walls or furniture.
CChange the location of the camera and receiver
so that they are close to each other.
Feedback noise
ˎThe receiver is too close to the camera.
ˎVolume is too high.
The alarm sounds
ˎThe temperature of the location where the camera
is placed is out of the temperature range you set.
CSet the alarm temperature referring to “Warning
alarm.
ˎThe camera is not turned on.
ˎThe receiver is too far from the camera.
Buttons do not work
ˎReset the receiver by pressing the RESET button
located on the rear of the receiver (under the belt
clip). Press the RESET button with a thin, pointed
object, such as a pin.
RESET
The rear of the
receiver
Warning alarm
The receiver sounds the warning alarm and shows
the problem in the following cases. (When the
display is off, press any button of the receiver to turn
on the display.)
Take appropriate action, according to the alarm.
ĄWhen the receiver is moved out of the transmission
range:
ˎThe receiver sounds 4 consecutive beeps a second.
ˎThe sound indicator lights flash.
ˎ[LOST CONNECTION] appears on the display.
CMove the receiver closer to the camera.
ĄWhen the temperature of the room where the
camera is located exceeds or falls below the
temperature range you set:
ˎThe receiver sounds 3 consecutive beeps a second.
ˎWhen the temperature is low, the temperature
indicator on the display turns blue and flashes.
[COLD ALARM] appears on the display.
ˎWhen the temperature is high, the temperature
indicator on the display turns red and flashes.
[HOTALARM] appears on the display.
CGo and check the room temperature.
ĄWhen the power of the built-in battery of the receiver
is running out:
ˎIf the battery power is getting low, the monitor
sounds 3alarms a second and the [ ] on the
display turns red. [LOW BATTERY] also appears. If
you continue using the receiver, [ ] flashes after
a few minutes and the receiver sounds a beep for
several seconds and turns off automatically.
CConnect the receiver to the AC adaptor.
When the problem indicated by the alarm is
corrected, the alarm stops automatically.
If you want to turn off the alarm, press the
(power) button to turn off the receiver.
Note
ˎYou cannot adjust the alarm volume.
ˎThere is no setting allowing you to disable the alarm function.
ˎWhen there is another message on the screen, no warning
messages are displayed.
Specifications
Frequency: Digital 2.4 GHz
Transmitting Distance: 100 m (350 feet) (Line of Sight)
Camera
Lens:
Focal length f = 38.0mm (1 1/2in.) when converted to a 35mm still
camera
F2.8
Angle of view 61.5°
Resolution: 640 × 480 pixel
Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz
Dimensions:
Approx. 92.7 mm × 130.1 mm × 92.6 mm (w/h/d)
(3 3/4 in. × 5 1/8 in. × 3 3/4 in.) incl. projecting parts and antenna
Mass: Approx. 124 g (4.38 oz)
Power consumption:
At the maximum load: 2.7 W (IR LED On)
Normal mode: 1.1 W (IR LED Off)
Receiver
LCD: 2.3” (5.8cm) color
Resolution: 320 ×240 pixel
Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz
Built-in battery:
Maximum charge voltage: 4.25 V
Maximum charge current: 1,400 mA
Audio power output:
90 mW
Speaker: 28 mm dia., 8 Ω
Dimensions:
When the stand is closed
Approx. 68 mm × 166.1 mm × 33 mm (w/h/d)
(2 3/4 in. × 6 5/8 in. × 1 5/16 in.) incl. projecting parts and antenna
When the stand is open
Approx. 68 mm × 159.4 mm × 61.7 mm (w/h/d)
(2 3/4 in. × 6 3/8 in. × 2 1/2 in.) incl. projecting parts and antenna
Mass: Approx. 136 g (4.80 oz)
Operating temperature: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Power consumption:
At the maximum load: 3.5 W
Normal mode *: 1.7 W
* When operated with the screen kept on, medium volume level,
and Voice Activation off
AC adaptor:
Input: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 0.15 A
Output: DC 5 V/1 A
Dimensions: Approx. 65.3 mm × 25.4 mm × 33 mm
(2 5/8 in. × 1 in. × 1 5/16 in.)
Mass: Approx. 60 g (2.1 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
Fraais
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à
l’arrière du récepteur (sous l’attache de ceinture).
Prendre en note le numéro de série dans l’espace
prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au sujet de
ce produit.
Modèle no NTM-V1
No derie
Modèle no AC-
No derie
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT
CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise
secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de
configuration correcte pour la prise secteur.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
Les enfants
peuvent
s’ÉTRANGLER
avec le
cordon.
Gardez le
cordon hors de portée des
enfants (àune distance de
plus de 0,9m (3pi)). Ne
retirez pas l’étiquette fixée
au cordon.
Pour éviter que le cordon
s’emmêle et provoque un
étranglement:
ˎNe placez pas la caméra
ou le cordon de
l’adaptateur secteur à
portée des enfants.
ˎNe placez pas la caméra
ou le cordon de
l’adaptateur secteur dans
un berceau ou un parc et
ne lattachez pas à un
berceau ou un parc.
ˎFixez le cordon de
l’adaptateur secteur de la
caméra au mur à l’aide
des clips pour câble
fournis.
ˎN’utilisez jamais de
rallonges avec les
adaptateurs secteur.
Utilisez uniquement les
adaptateurs secteur
fournis.
MISES EN GARDE
Respectez les mises en garde suivantes car il existe
un risque de production thermique, d’incendie ou
d’explosion.
* La batterie au lithium-ion est intégrée au produit.
ˎRechargez le produit conformément à la méthode
de chargement indiquée.
ˎNe placez pas le produit dans ou à proximité d’un
feu, ni dans un four à micro-ondes.
ˎNe laissez pas le produit dans une voiture par
temps chaud.
ˎNe rangez pas et n’utilisez pas le produit dans un
lieu chaud et humide, tel qu’un sauna.
ˎNe démontez pas, n’écrasez pas et ne percez pas
le produit.
ˎN’exposez pas le produit à un choc important, par
exemple en le laissant tomber d’un endroit situé
en hauteur.
ˎN’exposez pas le produit à des températures
supérieures à 60°C (140°F).
ˎGardez le produit au sec.
Éliminez le produit de manière appropriée.
Chargez le produit conformément à la méthode de
chargement indiquée dans le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne faisant pas
l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
l’appareil.
À l’intention des clients aux É.-U.
Note:
Lappareil a été testé et est conforme aux exigences
d’un appareil numérique de Classe B, conformément
à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
un environnement résidentiel. L’appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est
pas installé et utili conformément aux instructions,
il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans
certaines conditions particulières. Si lappareil devait
provoquer des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant l’appareil, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
cette situation par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
orienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter letaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téviseurs.
Ce Émetteur ne doit pas se trouver à proximité ou
être utilisé en association avec une autre antenne ou
un émetteur.
Pour les clients aux E.-U. et du CANADA
Les connaissances scientifiques dont nous
disposons n’ont mis en évidence aucun problème
de santé associé à l’usage des appareils sans fil à
faible puissance. Nous ne sommes cependant pas
en mesure de prouver que ces appareils sans fil à
faible puissance sont entièrement sans danger. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie radioélectrique (RF) très faible dans le
spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors
qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur
la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de
faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas
de mauvais effets connus sur la santé. De
nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. NTM-V1/NTM-V1T a été testé et
jugé conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition dans le Supplément C à OET65 et
d’exposition aux fréquences radilectriques (RF)
CNR-102 de l’IC.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium endommagées ou qui
fuient.
http://www.sony.net/
Pour les clients du CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Précautions
Précautions de sécurité
ˎFaites fonctionner la caméra (émetteur) et le
récepteur sur une puissance de 5V CC. Pour utiliser
ces appareils à votre domicile, utilisez uniquement
les adaptateurs secteur fournis et aucun autre type
d’adaptateur.
ˎPlacez la caméra à 0,9m (3pi) au moins de votre
enfant.
ˎSi un objet solide ou du liquide tombe dans
l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et
demandez à du personnel qualifié de vérifier
l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
Remarques sur l’adaptateur secteur
ˎBranchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
proche et facile d’accès. En cas de problème lors
de l’utilisation de l’adaptateur, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la
fiche de la prise.
ˎLe cadre n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la
prise murale, même s’il est éteint.
ˎSi vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur
vidéo de bébé pendant une longue période,
débranchez la caméra et le récepteur de la prise
murale en tirant sur les adaptateurs secteur.
En cas de question ou de problème lié à votre
moniteur vidéo de bébé, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Précautions lors de l’utilisation
Ce produit ne peut pas remplacer la
surveillance d’un enfant par un adulte
responsable. Il est destiné à aider les adultes à
surveiller les enfants. Ne l’utilisez pas pour
surveiller médicalement un bé ou un enfant
malade.
ˎLe moniteur vidéo de bébé n’est pas étanche.
Veillez à ce que la caméra et le récepteur n’entrent
pas en contact avec l’eau.
ˎN’utilisez pas la caméra et le récepteur si vos mains
sont mouillées. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement du moniteur vidéo de bé.
ˎLa caméra tecte les niveaux sonores normaux à
une distance de 2 à 3m (6 à 10 pieds) de votre
enfant. Si l’enfant s’éloigne au-delà de cette
distance, l’appareil ne sera peuttre pas en
mesure de détecter les sons émis par l’enfant.
ˎLa plage de transmission située entre la caméra et
le récepteur peut atteindre 100m (350pi) (champ
visuel). Il est essentiel de vérifier la plage de
transmission et l’état du moniteur vidéo de bé
lors de l’installation initiale, puis régulièrement.
ˎRestez à proximité du récepteur pour entendre les
sons normaux émis par celui-ci. Vérifiez
régulièrement le volume afin de vous assurer qu’il
est suffisamment élevé.
ˎLa sensibilité du moniteur vidéo de bébé peut être
affectée par d’autres appareils utilisant une
fréquence de 2,4GHz, tels qu’un périphérique LAN
sans fil, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, susceptibles d’être utilisés près de la
caméra et du récepteur. L’utilisation de ce type
d’appareil peut réduire la plage de transmission et
entraîner la déformation des images.
ˎLa sensibilité de l’antenne peut être affectée par
des objets métalliques situés à proximité,
entraînant la déformation des images. Éloignez les
objets métalliques de l’antenne.
ˎÉvitez de placer la caméra et le récepteur près de
sources de chaleur ou à un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à un excès de poussre, à
l’humidité ou à un choc mécanique.
ˎN’utilisez pas l’antenne comme poige de
transport.
Dépannage
Si un problème persiste après les vérifications
suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus
proche. Pour vérifier ou réparer le moniteur vidéo de
bébé, le revendeur Sony doit disposer de votre
caméra et de votre récepteur, même si un seul de
ces deux appareils semble présenter un problème.
Pas d’image ni de son
ˎLadaptateur secteur est débranché de la prise
murale.
ˎLa batterie du récepteur est épuisée.
ˎLe récepteur est trop éloigné de la caméra.
Trop de bruit
ˎLe récepteur est trop éloigné de la caméra.
ˎInterférence d’un autre appareil (four à micro-
ondes, appareil Wi-Fi, dispositif Bluetooth, etc.)
utilisant une fréquence de 2,4GHz.
CÉteignez l’appareil ou éloignez-le de la caméra
et du récepteur.
Mauvaise réception
ˎLa distance de transmission de la radio est de
100m (350pi) dans le champ visuel. Toutefois, elle
peut être réduite en raison d’obstacles situés entre
la caméra et le récepteur, par exemple des murs ou
des meubles.
CChangez l’emplacement de la caméra et du
récepteur afin qu’ils soient proches l’un de
l’autre.
Bruit de fond
ˎLe récepteur est trop proche de la caméra.
ˎLe volume est trop élevé.
Lalarme retentit
ˎLa température de la pièce où se trouve la caméra
se situe en dehors de la plage de températures
que vous avez définie.
Cglez la température de l’alarme en vous
reportant à la section «Alarme
d’avertissement».
ˎLa caméra n’est pas allumée.
ˎLe récepteur est trop éloigné de la caméra.
Les touches ne fonctionnent pas
ˎinitialisez le récepteur en appuyant sur la touche
RESET située à l’arrière du récepteur (sous l’attache
de ceinture). Appuyez sur la touche RESET à l’aide
d’un objet fin et pointu, tel qu’une épingle.
RESET
Arrière du
récepteur
Alarme d’avertissement
Lalarme davertissement retentit sur le récepteur et
le problème est présenté dans les cas suivants.
(Lorsque lafficheur est éteint, appuyez sur n’importe
quelle touche du récepteur pour activer l’afficheur.)
Exécutez les actions requises en fonction de
l’alarme.
ĄLorsque le récepteur quitte la plage de transmission:
ˎLe récepteur émet 4 bips consécutifs pendant une
seconde.
ˎLes voyants de détection du son clignotent.
ˎ[LOST CONNECTION] apparaît sur l’afficheur.
CRapprochez le récepteur de la caméra.
ĄLorsque la température de la pièce où se trouve la
caméra passe au-dessus ou en-dessous de la plage
de températures que vous avez définie:
ˎLe récepteur émet 3 bips consécutifs pendant une
seconde.
ˎLorsque la température est basse, le voyant de
température sur l’afficheur s’allume en bleu et
clignote. [COLD ALARM] apparaît sur l’afficheur.
ˎLorsque la température est élevée, le voyant de
température sur l’afficheur s’allume en rouge et
clignote. [HOT ALARM] apparaît sur l’afficheur.
CVérifiez la température ambiante.
ĄLorsque la batterie intégrée du récepteur est
épuisée:
ˎSi l’autonomie restante de la batterie est faible, le
moniteur émet 3alarmes pendant une seconde et
[ ] rouge sur l’afficheur apparaît. [LOW BATTERY]
s’affiche également. Si vous continuez d’utiliser le
récepteur, [ ] clignote après quelques minutes
et le récepteur émet un bip pendant plusieurs
secondes, puis s’éteint automatiquement.
CRaccordez le récepteur à l’adaptateur secteur.
Lorsque le problème indiqué par l’alarme est corrigé,
l’alarme s’arrête automatiquement.
Si vous voulez désactiver l’alarme, appuyez sur la
touche (alimentation) du récepteur.
Remarque
ˎVous ne pouvez pas régler le volume de l’alarme.
ˎAucun réglage ne vous permet de désactiver la fonction
d’alarme.
ˎSi un autre message est affiché à l’écran, aucun message
d’avertissement n’apparaît.
Spécifications
Fréquence: Numérique 2,4GHz
Distance d’émission: 100m (350 pieds) (Ligne de mire)
Caméra
Objectif:
Équivaut à une distance focale de 38mm (1 1/2 po.) sur un appareil
photo 35mm
F 2,8
Angle de vue 61,5°
Résolution: 640×480 pixels
Alimentation: adaptateur secteur (prise DC IN 5V): 120VCA, 60Hz
Dimensions:
environ 92,7mm × 130,1mm × 92,6mm (l/h/p)
(3 3/4 po. × 5 1/8 po. × 3 3/4 po.), parties saillantes et antenne
incluses
Poids: environ 124g (4,38 oz)
Consommation d’énergie:
À charge maximum: 2,7 W (DEL infrarouge marche)
Mode normal: 1,1 W (DEL infrarouge arrêt)
Récepteur
LCD: couleur 2,3 (5,8cm)
Résolution: 320×240 pixels
Alimentation: adaptateur secteur (prise DC IN 5V): 120VCA, 60Hz
Batterie intégrée:
Tension de charge maximum: 4,25 V
Courant de charge maximum: 1 400 mA
Puissance audio:
90mW
Enceinte: dia. 28mm, 8Ω
Dimensions:
Lorsque le support est fermé
environ 68mm × 166,1mm × 33mm (l/h/p)
(2 3/4 po. × 6 5/8 po. × 1 5/16 po.), parties saillantes et antenne
incluses
Lorsque le support est ouvert
environ 68mm × 159,4mm × 61,7mm (l/h/p)
(2 3/4 po. × 6 3/8 po. × 2 1/2 po.), parties saillantes et antenne
incluses
Poids: environ 136 g (4,80oz)
Température de fonctionnement: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Consommation d’énergie:
À charge maximum: 3,5 W
Mode normal*: 1,7 W
* Lorsque l’appareil est utilisé avec l’écran allumé, un niveau de
volume moyen et l’activation vocalesactivée
Adaptateur secteur:
Entrée: 100V – 240VCA, 50Hz/60Hz, 0,15A
Sortie: 5V/1ACC
Dimensions: environ 65,3mm × 25,4mm × 33mm
(2 5/8 po. × 1 po. × 1 5/16 po.)
Poids: environ 60 g (2,1oz)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: NTM-V1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony NTM-V1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sony Manualer

Sony

Sony BP-L60S Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U100 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L500 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95A Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U35 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L70 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony AC-DN1 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L160 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L90 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024