Sony PK-F60LA2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony PK-F60LA2 (4 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
4-586-392-02 (1)
PK-F60LA1
PK-F60LA2
© 2015 Sony Corporation Printed in Japan
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。 、製品を安全にお使いください。おこの取扱説明書をよくお読みのうえ
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Projection Lens Adapter
お客様へ
レンズアダプターおよびレンズの取り付けについて
お客様によるレンズアダプターびレンズり付けは、火災や人身事
につながることがあります。レンアダプターおよびレンの取り付けに
いては、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご依頼ください。
サービスの方へ
安全上の注意をよお読みのうえ、設置や保守、検、理などを安全に行
てください
使用上のご注意
取り外したレンズまたは取り付けるレンズを置くときは、しっかりした水平な
台の上で静かに横にして置いてさい。レンズ面は傷つきやすいので取り
扱いには充分注意してください。
レンズ面には手を触れないようにしてください
結露について
プロジェクターを設置している室内の急激な温度変化および、ところから急
に暖かい場所へ持ち込んだときなどは結露を引き起こすことがあります
結露は故障の原因となりますので冷暖房の温度調節にはご注意ください。
結 露が起きたときは、プロジェクターの電源を入れたまま2時間放置した後で
お使いください。
お使いになる前に、ず動作確認を行ってください故障その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、
はいたしかねますのでご了承ください。
本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請
ついても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品に関連するサービスの停止中断について、一切の責任
を負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
This lens adapter is designed for use with the Sony Projector.
For details concerning compatible models, consult with qualified Sony
personnel.
On how to remove and attach the projection lens, refer to the operating
instructions of the projector.
Attaching the lens adapter and lens may cause fire or injury to the person.
Users should request qualified Sony representative to attach the lens adapter
and lens.
For the customers in Europe, Australia and New Zealand
WARNING
This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential
environment this equipment may cause radio interference.
For the customers in Europe
This apparatus shall not be used in the residential area.
Türkiye’deki müşteriler için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Precautions
Lenses can be scratched easily. When handling lenses, always place them
gently on a stable, level surface in a horizontal position.
Avoid touching the lens surface.
On condensation
If the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if
the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, condensation in
the projector may occur. As the condensation may cause malfunction, be careful
in adjusting temperature settings of the air conditioner. If condensation occurs,
leave the projector turned on for about two hours before use.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Cet adaptateur d’objectif est conçu pour être utilisé avec le projecteur Sony.
Pour plus de détails concernant les modèles compatibles, consultez un
technicien Sony qualifié.
Pour savoir comment retirer et replacer l’objectif de projection, reportez-vous
au mode d’emploi du projecteur.
Le montage de l’adaptateur d’objectif et de l’objectif comporte un risque
d’incendie ou de blessure aux personnes.
L’utilisateur doit demander au représentant Sony qualifié de monter
l’adaptateur d’objectif et l’objectif.
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
Précautions
Les objectifs se griffent aisément. Lors de la manipulation des objectifs,
placez-les toujours sur une surface stable de niveau en position horizontale.
Evitez de toucher la surface de l’objectif.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements
de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un
endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur.
Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez
la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se
forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation
ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs
suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période
de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
下記の注を守
災や
亡やなが
感電にご注意を
部品交換の場合は感電の危険があるので電源プラグを抜いて
ください。
内部は高電圧の部があり、電時におては感電の危険
がありますので充分にご注意ください。
部品の取り付けや配線の引き回しは元どおりに
レンの取付けのために、動かたハネス開放たク
ンパーなどは、のままでは、発熱部品や高電圧部品および可動
部分どにれる危険がありますので、ず元おりハー
スを引き回し、クランパーで元どおりに固定してください。
サービス後は安全点検を
サービスのために取りはずしたネジ部品配線が元どおりに
なっいると、異物入っていないことを確認てく
さい。またサースした箇所の周辺の部品および線材の損傷
てしまったところがないかなどを点検してください。
感電・漏電を防ぐために金属部と電源プラグの絶縁チェック
を行ってください。
絶縁チェックの方法
電源ンセトから電源プラグを抜き、源スッチ入れ
す。500V絶縁抵抗計を用いて電源プラグのそれぞれの端子と
部露金属とので、抵抗1MΩ以上あると。
この値以下のときはセットの点検修理が必要です。
下記の注意を守ないり周辺の
損害与えがあ
アダプターの交換時には安全性を確保する
アダター交換中にレンズを落とし、に当ってがを
る恐れがあります。
レンズの取り付け時には安全性を確保する
レンズの取り付け作業は、作業台置いて行い、天つり状態で
行わないでください。けがの原因となります。
レンズの取り付けは手順に従って行う
手順に従わないと、故障やけがの原因となります。
レンズをのぞかない
投影中にプロジェクターのレンズをのぞくと強い光が目に入
り、目に悪影響を与えることがあります。
レンズアダプターのみを装着して使用しない
レンを付ない状態で影中プロェクーをぞく
強い光が目に入り、目に悪影響を与えることがあります
分解や改造をしない
分解や改造をすると、けがの原因となることがあります
点検修理は、お買上げまたはソニーのサビス口に
依頼ください。
製品本体へ確実にレンズを取り付ける
確実に取り付けないとレンズが外れてけがや事故の原因となり
ます。
日本語
このレンズアダプターは、ソニープロジェクター用のレンズアダプターです。
対応機種についてはお買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談くだ
い。
投写レンズの取り外し、取り付け方法は、プロジェクターの取扱説明書をご覧
ください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、ちがった使い
かたすると、災や人身故につながることがあり危険です。故を防ぐ
めに次のことを必ずお守りください
安全のための注意事項を守る。
破損したら使わずに、お買い上げ店またはソニーの相談窓口に相談する。
警告表示の意味
の取説明よび品では、のよ表示
をしています。表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。
の表の注項をらなと、火災電な
どにより死亡や大けがなど人身事故につがるこ
とがあります。
の表の注項をらなと、感電の他
の事故によりけがをしたり周辺の物品に害を与
えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を指示する記号
行為を禁止する記号


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: PK-F60LA2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony PK-F60LA2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Sony Manualer

Sony

Sony DCC-FMT50U Manual

12 September 2024
Sony

Sony XA-110IP Manual

10 September 2024
Sony

Sony SU-B553S Manual

8 September 2024
Sony

Sony PDT-FP1 Manual

5 September 2024
Sony

Sony VPLL-CW10 Manual

5 September 2024
Sony

Sony HDC3300R Manual

5 September 2024
Sony

Sony CEB-G480T Manual

5 September 2024
Sony

Sony DSR-PD100A Manual

5 September 2024
Sony

Sony PK-F60LA2 Manual

3 September 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

IFM

IFM O6T207 Manual

16 September 2024
Güde

Güde LG 18-30 Manual

16 September 2024
Uniden

Uniden WPP 15W + D800 Manual

16 September 2024
JUNG

JUNG BTCCD508 Manual

16 September 2024
Samsung

Samsung AC036TN4PKC Manual

16 September 2024
Nedis

Nedis ACON2503AT Manual

16 September 2024
SVAN

SVAN SVTE050 Manual

16 September 2024
IFM

IFM EVC085 Manual

16 September 2024
IFM

IFM EVM042 Manual

16 September 2024
Denver

Denver VR-20 Manual

16 September 2024