Sony PK-F60LA3 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony PK-F60LA3 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
4-582-487-01 (1)
PK-F60LA3
PK-F60LA4
© 2015 Sony Corporation Printed in Japan
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。 、製品を安全にお使いください。おこの取扱説明書をよくお読みのうえ
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Projection Lens Adapter
日本語
このレンズアダプターは、ソニープロジェクター用のレンズアダプターです。
対応機種についてはお買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談くださ
い。
投写レンズの取り外し、取り付け法は、プロェクター取扱説明をご
ください。
お客様へ
レンズアダプターおよびレンズの取り付けについて
お客によるレズアプターおびレンズの取りけは、災や人身
につながることがあります。レンズアダターおよびレンズの取り付けにつ
いては、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご依頼ください。
サービスの方へ
安全の注意をよお読みのえ、や保守、点検、理なを安全に行
てください
使用上のご注意
取り外したレンズまたは取り付けるレンズを置くときはしっかりした水平
台の上で静かに横にて置いてださい。レズ面は傷きやすいので取
扱いには充分注意してください。
レンズ面には手を触れないようにしてください
結露について
プロジェクターを設置している室内の急激な温度変化および、寒いところから急
に暖かい場所へ持ち込んだときなどは結露を引き起こすことがあります
結露は故障の原因となりますので冷暖房の温度調節にはご注意ください
結 露がきたときは、プロェクター電源入れたま2時間置した後
お使いください。
お使いになるに、ず動作確認を行っください。故障その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、
はいたしかねますのでご了承ください。
本製品を使用したことによるお客様、たは第三者からのいかなる請求
ついても、社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責
を負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
This lens adapter is designed for use with the Sony Projector.
For details concerning compatible models, consult with qualified Sony
personnel.
On how to remove and attach the projection lens, refer to the operating
instructions of the projector.
Attaching the lens adapter and lens may cause fire or injury to the person.
Users should request qualified Sony representative to attach the lens adapter
and lens.
Інформація для споживачів в Україні.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ
від 03/12/2008 № 1057).
Türkiye’deki müşteriler için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Precautions
Lenses can be scratched easily. When handling lenses, always place them
gently on a stable, level surface in a horizontal position.
Avoid touching the lens surface.
On condensation
If the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if
the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, condensation in
the projector may occur. As the condensation may cause malfunction, be careful
in adjusting temperature settings of the air conditioner. If condensation occurs,
leave the projector turned on for about two hours before use.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Cet adaptateur d’objectif est conçu pour être utilisé avec le projecteur Sony.
Pour plus de détails concernant les modèles compatibles, consultez un
technicien Sony qualifié.
Pour savoir comment retirer et replacer l’objectif de projection, reportez-vous
au mode d’emploi du projecteur.
Le montage de l’adaptateur d’objectif et de l’objectif comporte un risque
d’incendie ou de blessure aux personnes.
L’utilisateur doit demander au représentant Sony qualifié de monter
l’adaptateur d’objectif et l’objectif.
Précautions
Les objectifs se griffent aisément. Lors de la manipulation des objectifs,
placez-les toujours sur une surface stable de niveau en position horizontale.
Evitez de toucher la surface de l’objectif.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements
de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un
endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur.
Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez
la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se
forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation
ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs
suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période
de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
下記の注を守
災や
亡やなが
感電にご注意を
部品交換の場合は感電の危険があるので電源プラグを抜いて
ください。
内部高電圧の部があり、電時おい感電危険
がありますので充分にご注意ください。
部品の取り付けや配線の引き回しは元どおりに
ンズの取り付けのためにかしたハーネスや開放したクラ
ンパーなどは、そのままでは、発熱部品や高電圧部品および可動
分などに触れる危険がありますので必ず元どおりにハーネ
スを引き回し、クランパーで元どおりに固定してください。
サービス後は安全点検を
りはジ、品、
っていること、また異物が入っていないことを確認してくだ
さい。またサービスした箇所の周辺の部品および線材の損傷し
てしまったところがないかなどを点検してください。
感電・漏電を防ぐために金属部と電源プラグの絶縁チェック
を行ってください。
絶縁チェックの方法
源コンセントから電源プラグを抜き電源スイッチを入れま
す。500V絶縁抵抗計を用いて電源プラグのそれぞれの端子と
外部露出金属部との間で絶縁抵抗値が 1MΩ以上であること
この値以下のときはセットの点検修理が必要です。
下記の注意を守ないり周辺の
損害与えがあ
アダプターの交換時には安全性を確保する
ダプターの交換中にレンズを落とし体に当たってけがをす
る恐れがあります。
レンズの取り付け時には安全性を確保する
レンズの取り付け作業は、作業台に置いて行い、り状態では
行わないでください。けがの原因となります。
レンズの取り付けは手順に従って行う
手順に従わないと、故障やけがの原因となります
レンズをのぞかない
投影中にプロジェクターのレンズをのぞくと強い光が目に入
り、目に悪影響を与えることがあります。
レンズアダプターのみを装着して使用しない
ンズを付けない状態で投影中にプロジェクターをのぞくと
強い光が目に入り、目に悪影響を与えることがあります。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、がの原因となることがあります。
検や修理は、買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご
依頼ください。
製品本体へ確実にレンズを取り付ける
確実に取り付けないとレンズが外れてけがや事の原因となり
ます。
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかしまちがった使い
かたすると、災や身事故につるこがあり、危険す。事故を防ぐ
めに次のことを必ずお守りください
安全のための注意事項を守る。
破損したら使わずに、買い上げ店またはソニーの相談窓口に相談する。
警告表示の意味
の取品では、
をしています。表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。
の表らないと、
どにより死亡や大けがなど人身事故につなるこ
とがあります。
の表らないと、
の事故によりけがをしたり周辺の物品に損を与
えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を指示する記号
行為を禁止する記号


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PK-F60LA3

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony PK-F60LA3 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sony Manualer

Sony

Sony BP-L60S Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U100 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L500 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95A Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U35 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L70 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony AC-DN1 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L160 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L90 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024