Sony QDA-SB1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony QDA-SB1 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
4-545-149- (1)A2
XQD™ USB Adapter
Adaptateur XQD™ USB
QDA-SB1 /
QDA-SB1A
© 2014 Sony Corporation
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrucţiuni de
utilizare/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati útmutató/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/Инструкции за експлоатация/Посібник
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/Foydalanish bo‘yicha
ko‘rsatmalar Kasutusjuhend/Eksploatacijos /
instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/Navodila za
uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/Uputstvo za
upotrebu/ / / /
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
TO REDUCE FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This product is an adapter dedicated for use with XQD G series and
XQD M series memory cards.
Make sure that both your XQD memory card and adapter have the
mark (illustration ).
The H Series, S Series, and N Series memory cards, which do not have
this mark, cannot be used with this product.
Operation is not guaranteed with all types of memory card. ˎ
Operating Environment Requirements
For the supported OSs, check the following support site.
http://www.sony.net/memorycard/
An OS listed in the support site above must be factory-installed. ˎ
Operation is not guaranteed for all computers. ˎ
If this product is still connected to the computer in the following ˎ
situations, the computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer. ˋ
When the computer enters sleep or hibernation, or restored from ˋ
either.
Disconnect this product from the computer before doing these
operations.
Using this Product with a Computer
1. Insert a memory card. (see illustration )
2. Connect this product to a computer. (see illustration or ) 
The drive icon of this product will not appear on the desktop if there
is no memory card inserted in this product.
If the drive icon of this product does not appear on the desktop even
when the product is connected to the computer, remove the product
from the computer. Then, reconnect the product by following the
steps above.
Removing this Product
Windows users
Confirm that access to the product is finished.1.
Select [Safely Remove Hardware] on the task tray, located at the 2.
lower right portion of the screen.
Select the icon of the storage.3.
Wait until the message “Safe to Remove Hardware” appears.4.
Remove this product.5.
Mac users
1. Confirm that access to the product is finished.
2. Move the icon of the storage to the trash icon.
3. Remove this product.
Precautions on Use
Do not strike, bend, drop or wet this product. ˎ
Do not put a load on this product when it is connected to a device. ˎ
Otherwise, the connector part may be damaged or broken.
Do not attempt to dismantle, repair, or alter the product yourself. ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so ˎ
may cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid ˋ
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in
direct sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer.
Doing so may cause this unit to malfunction or become
deformed.
Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the ˎ
memory card slot of this product.
Insert the memory card into this product as shown in illustration ˎ
( ). If the memory card is not inserted correctly, operation may
not be possible, or the memory card may be damaged.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. ˎ
Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
We recommend that you make a backup copy of important data. ˎ
If you format a memory card containing data, the data will be ˎ
erased. Be careful not to erase necessary data. To format memory
cards, use a compatible product, such as a digital camera. If a
computer, etc., is used for formatting a memory card, it may lose
its compatibility with applicable products. For details, refer to the
operating instructions of the compatible product, or its customer
support.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations: ˎ
Should any of the following occur while data reading/writing is ˋ
in progress:
the product is removed. ˎ
the memory card is removed. ˎ
the power of connected product is turned off. ˎ
If you use this media in locations subject to static electricity or ˋ
electrical noise.
If this product is used other than as illustrated. ˋ
The function of this product is only guaranteed if used with the ˎ
supplied USB cable (illustration ).
Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of
recorded data.
Specifications
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensions (W × H × D) 45 mm × 12 mm × 79.4 mm
(Approx. ) (1 13/ in × 16 1/ in × 3 21/ in)4
Mass (Approx. ) 30 g (1.1 oz)
Operating environment
Temperature: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Humidity: 95% or less (non-condensing)
Storage environment
Temperature: –40 °C to +60 °C (–40 °F to +140 °F)
Humidity: 95% or less (non-condensing)
Included items XQD USB Adapter (1), USB cable (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
XQD and are trademarks of Sony Corporation.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and
other countries.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
and ® are not mentioned in each case in this manual.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Ce produit est un adaptateur prévu pour une utilisation avec les cartes
mémoire XQD série G et XQD série M.
Assurez-vous que la marque est indiquée sur votre carte
mémoire XQD et l’adaptateur (Figure ).
Les cartes mémoire série H, série S et série N où cette marque nest
pas indiquée ne peuvent pas être utilisées avec ce produit.
Le fonctionnement nest pas garanti avec tous les types de cartes ˎ
mémoire.
Exigences de l’environnement d’exploitation
Pour les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site de
support suivant.
http://www.sony.net/memorycard/
Un système d’exploitation se trouvant dans la liste sur le site de ˎ
support ci-dessus doit être installé d’origine.
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les ordinateurs. ˎ
Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans une des ˎ
situations suivantes, lordinateur risque de ne pas fonctionner
correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur. ˋ
Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou ˋ
revient de l’une à l’autre.
Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant deffectuer ces
opérations.
Utilisation de ce périphérique avec un ordinateur
1. Insérez une carte mémoire. (voir illustration )
2. Raccordez ce périphérique à un ordinateur. (voir illustration
ou )
L’icône du disque de ce périphérique ne saffiche pas si aucune carte
mémoire nest insérée dans le périphérique.
Si l’icône du disque de ce périphérique napparaît pas sur le bureau
alors que le périphérique est raccordé à l’ordinateur, débranchez le
périphérique de ce dernier. Ensuite, rebranchez le périphérique en
vous conformant à la procédure ci-dessus.
Retrait de ce périphérique
Utilisateurs de Windows
Vérifiez que l’accès à l’appareil est terminé.1.
lectionnez [Supprimer le périphérique en toute sécurité] dans la 2.
barre des tâches située dans la partie inférieure droite de l’écran.
lectionnez l’icône de stockage.3.
Patientez jusquà ce que le message « Le mariel peut être retiré en 4.
toute sécurité » s’affiche.
Retirez ce périphérique.5.
Utilisateurs de Mac
1. Vérifiez que l’accès à l’appareil est terminé.
2. Déplacez l’icône de stockage vers l’icône de la corbeille.
3. Retirez ce périphérique.
Précautions d’utilisation
Ne heurtez pas ce périphérique et évitez de le plier, de le laisser ˎ
tomber ou de le mouiller.
Ne placez pas de charge sur ce produit lorsqu’il est raccordé à un ˎ
périphérique. Sinon, le connecteur peut être endommagé ou cassé.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même ˎ
le périphérique.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. ˎ
Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide ˋ
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à
l’inrieur d’une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque de
ne plus fonctionner ou de se déformer.
Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d’autres corps ˎ
étrangers ne saccumulent pas sur lemplacement pour carte
mémoire de ce périphérique.
Insérez la carte mémoire dans ce périphérique, de la manière ˎ
illustrée ( ). Si la carte mémoire nest pas correctement insérée, il
peut être impossible dutiliser le lecteur et la carte mémoire risque
d’être endommagée.
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci ˎ
est normal. Dans cet état un contact prolongé avec le coffret peut
brûler.
Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos ˎ
données importantes.
Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles ˎ
sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données nécessaires.
Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique
compatible, tel quun appareil photo numérique. Si vous utilisez un
ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de
ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
compatible ou à son support technique.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues ˎ
dans les cas suivants :
Si l’une des situations suivantes se présente alors que la lecture/ ˋ
écriture de données est en cours :
retrait du périphérique. ˎ
retrait de la carte mémoire. ˎ
mise hors tension du périphérique raccordé. ˎ
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de ˋ
l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Si vous utilisez ce périphérique d’une manière autre que celle ˋ
illustrée.
Le fonctionnement de ce périphérique nest garanti que si le câble ˎ
USB fourni est utilisé. (voir illustration )
Sony Corporation nassume aucune responsabilité si vos données
enregistrées sont endommagées ou perdues.
Spécifications
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensions (L × H × P) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Environ) (1 13
/16 po. × 1/2 po. × 3 1/4 po.)
Poids (Environ) 30 g (1,1 on.)
Environnement dexploitation
Température : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)
Environnement dentreposage
Température : –40 °C à +60 °C (40 °F à +140 °F)
Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)
Articles inclus Adaptateur XQD USB (1), câble USB (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
XQD et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Microsoft et Windows sont soit des marques déposées soit des
marques commerciales de Microsoft Corporation des États-Unis aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées dApple Inc. aux États-Unis
et dans dautres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Les symboles et ® ne sont pas systématiquement mentionnés dans
ce mode d’emploi.
AVISO
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
Este producto es un adaptador dedicado que se utiliza con tarjetas de
memoria XQD serie G y serie M.
Asegúrese de que tanto la tarjeta de memoria XQD como el adaptador
tengan la marca (figura ).
Las tarjetas de memoria serie H, serie S y serie N, que no tengan esta
marca, no se pueden utilizar con este producto.
No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de ˎ
memoria.
Requisitos del entorno operativo
Para los sistemas operativos compatibles, compruebe el siguiente sitio
de asistencia.
http://www.sony.net/memorycard/
Uno de los sistemas operativos enumerados en el sitio de asistencia ˎ
indicado anteriormente debe venir instalado de fábrica.
No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. ˎ
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en una de las ˎ
situaciones siguientes, es posible que el ordenador no funcione
correctamente.
Cuando inicie o reinicie el ordenador. ˋ
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o ˋ
hibernación, o se restablezca de cualquiera de ellos.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas
operaciones.
Utilización del producto con un ordenador
1. Inserte una tarjeta de memoria. (vea la ilustración )
2. Conexión del producto a un ordenador. (vea la ilustración u
)
El icono del disco de este producto no aparecerá si no hay ninguna
tarjeta de memoria insertada en el producto.
Si el icono del disco de este producto no aparece en el escritorio
aunque el producto esté conectado al ordenador, extraiga el producto
del ordenador. Seguidamente, vuelva a conectar el producto siguiendo
los pasos anteriores.
Extracción del producto
Usuarios de Windows
Confirme que el acceso a la unidad p1-ha finalizado.1.
Seleccione [Quitar hardware de forma segura] en la bandeja de 2.
tareas, situada en la parte inferior derecha de la pantalla.
Seleccione el icono de almacenamiento.3.
Espere hasta que aparezca el mensaje “Es seguro quitar el 4.
hardware.
Extraiga el producto.5.
Usuarios de Mac
1. Confirme que el acceso a la unidad p1-ha finalizado.
2. Arrastre el icono de almacenamiento hasta el icono de la papelera.
3. Extraiga el producto.
Precauciones de uso
No golpee, doble, tire ni moje este producto. ˎ
No coloque peso encima del producto cuando esté conectado a un ˎ
dispositivo, pues el conector poda dañarse o romperse.
No intente desmontar, reparar ni modificar el producto. ˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo ˎ
hiciese, poda provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos ˋ
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como
a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el
interior de un automóvil en verano. Si lo hiciese, poda provocar
un mal funcionamiento o la deformación de la unidad.
Procure que no entre polvo, suciedad ni otros cuerpos extraños en ˎ
la ranura para tarjetas de memoria del producto.
Inserte la tarjeta de memoria en el producto tal y como muestra ˎ
la ilustración ( ). Si no introduce la tarjeta de memoria
correctamente, es posible que la tarjeta no funcione o que se
estropee.
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se ˎ
calentará. Esto no significa mal funcionamiento. Si la toca durante
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de
baja temperatura.
Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos ˎ
importantes.
Si formatea una tarjeta de memoria que contiene datos, los datos ˎ
se borrarán. No borre datos necesarios. Para formatear tarjetas de
memoria, utilice un producto compatible, como una cámara digital.
Si utiliza un ordenador para formatear una tarjeta de memoria,
es posible que deje de ser compatible con otros productos. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de uso del
producto compatible o su servicio de atención al cliente.
Es posible que los datos grabados se estropeen o se pierdan si: ˎ
Se produce alguna de las siguientes situaciones durante la lectura ˋ
o escritura de datos:
Se extrae el producto. ˎ
Se extrae la tarjeta de memoria. ˎ
Se apaga el producto conectado. ˎ
Si utiliza este soporte en lugares expuestos a electricidad estática ˋ
o ruido eléctrico.
Si se utiliza el producto sin tener en cuenta las indicaciones ˋ
descritas.
El funcionamiento de este producto solamente se garantizará si se ˎ
utiliza con el cable USB suministrado. (vea la ilustración )
Sony Corporation no se responsabiliza de los daños en los datos
grabados ni de su posible pérdida.
Especificaciones
Interfaz SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiones (An × Al × Pr) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Aprox. )
Peso (Aprox. ) 30 g
Entorno de funcionamiento
Temperatura: 5 °C a 40 °C
Humedad: 95 % o inferior (sin condensación)
Entorno de almacenamiento
Temperatura: 40 °C a +60 °C
Humedad: 95 % o inferior (sin condensación)
Elementos incluidos Adaptador XQD USB (1), cable USB (1),
juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
XQD y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los
Estados Unidos y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Los símbolos y ® no se mencionan en todos los casos en este
manual.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN, IMMER
AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS.
Dieses Produkt ist ein Adapter, der für die Verwendung von XQD-
Speicherkarten der Serie G und Serie M bestimmt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihre XQD-Speicherkarte und Adapter beide
über die -Markierung (Abbildung ) verfügen.
Die Speicherkarten der Serie H, Serie S und Serie N, die nicht diese
Markierung haben, können nicht mit diesem Produkt verwendet
werden.
Der Betrieb wird nicht mit jeder Art von Speicherkarte garantiert. ˎ
Betriebsumgebungsanforderungen
Schauen Sie auf der folgenden Support-Website für die unterstützten
Betriebssysteme nach.
http://www.sony.net/memorycard/
Ein auf der oben genannten Support-Website gelistetes ˎ
Betriebssystem muss vorinstalliert sein.
Die Funktionalität kann nicht für alle Computer garantiert werden. ˎ
Wenn dieses Gerät in einer der folgenden Situationen immer noch ˎ
am Computer angeschlossen ist, kann es sein, dass der Computer
nicht richtig arbeitet.
Wenn Sie den Computer starten oder neu starten. ˋ
Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder ˋ
daraus zuckkehrt.
Trennen Sie dieses Get von dem Computer ab, bevor Sie diese
Verfahren ausführen.
Verwendung des Produkts mit einem Computer
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein. (siehe Abbildung )
2. Anschließen des Produkts an einen Computer. (siehe Abbildung
  oder )
Wenn in diesem Produkt keine Speicherkarte eingeschoben wurde,
erscheint auch kein Symbol für das Laufwerk des Produkts.
Sollte das Symbol für das Laufwerk des Produkts nicht erscheinen,
obwohl das Gerät an den Computer angeschlossen ist, muss das
Produkt vom Computer getrennt werden. Anschließend muss
das Produkt nach der oben angegebenen Vorgehensweise wieder
angeschlossen werden.
Entfernen des Produkts
Benutzer von Windows
Vergewissern Sie sich, dass nicht mehr auf dieses Get zugegriffen 1.
wird.
Wählen Sie [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste unten 2.
rechts auf dem Bildschirm.
Wählen Sie das Speichersymbol.3.
Warten Sie, bis die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt 4.
werden“ erscheint.
Entfernen Sie das Produkt.5.
Benutzer von Mac
1. Vergewissern Sie sich, dass nicht mehr auf dieses Gerät zugegriffen
wird.
2. Ziehen Sie das Speichersymbol in den Papierkorb.
3. Entfernen Sie das Produkt.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Das Produkt darf nicht anstoßen, verbogen werden, herunterfallen ˎ
oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
Das Produkt darf nicht von Ihnen belastet werden, wenn es an ˎ
ein Gerät angeschlossen ist. Andernfalls kann das Steckerteil
beschädigt werden oder kaputt gehen.
Das Produkt darf nicht von Ihnen zerlegt, repariert oder verändert ˎ
werden.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch ˎ
aufbewahrt werden. Dies rde eine Betriebsstörung des Geräts
zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten ˋ
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen
Temperaturen, wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im
Sommer. Dies rde eine Betriebssrung oder Verformung des
Geräts zur Folge haben.
In den Schlitz für die Speicherkarte dürfen kein Schmutz, Staub ˎ
oder fremde Gegenstände gelangen.
Einschieben der Speicherkarte in dieses Produkt wie in Abbildung ˎ
( ) dargestellt. Wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben
wird, kann nicht auf sie zugegriffen werden oder die Speicherkarte
kann beschädigt werden.
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper ˎ
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Bei längerer
Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
Niedrigtemperaturverbrennungen.
Wir empfehlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu ˎ
erstellen.
Beim Formatieren einer Speicherkarte, auf der sich Daten befinden, ˎ
werden diese gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu
löschen. Verwenden Sie für die Formatierung von Speicherkarten
ein kompatibles Produkt wie eine Digitalkamera. Wenn die
Speicherkarte an einem Computer o. ä. formatiert wird, kann
die Kompatibilität mit geeigneten Produkten verloren gehen.
Einzelheiten dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der
kompatiblen Produkte bzw. beim Kundensupport.
In folgenden Situationen können aufgezeichnete Daten beschädigt ˎ
werden oder verloren gehen:
Beim Vorliegen folgender Situationen während des Lesens/ ˋ
Schreibens von Daten:
Das Produkt wird getrennt. ˎ
Die Speicherkarte wird entfernt. ˎ
Das angeschlossene Produkt wird von der Stromversorgung ˎ
getrennt.
Bei Verwendung dieses Mediums an Orten mit statischer ˋ
Elektrizität oder Elektrorauschen.
Bei anderer Verwendung des Produkts als der abgebildeten. ˋ
Die Funktion dieses Produkts kann nur garantiert werden, wenn ˎ
es mit dem mitgelieferten USB-Kabel verwendet wird. (siehe
Abbildung )
Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Spezifikationen
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Maße (B × H × T) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ca. )
Gewicht (Ca. ) 30 g
Betriebsumgebung
Temperatur: 5 °C bis 40 °C
Feuchtigkeit: 95 % oder weniger
(nicht-kondensierend)
Lagerumgebung
Temperatur: 40 °C bis +60 °C
Feuchtigkeit: 95 % oder weniger
(nicht-kondensierend)
Mitgeliefertes Zubehör XQD USB-Adapter (1), USB-Kabel (1),
Anleitungen
Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
XQD und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc., in
den USA und anderen Ländern.
mtliche anderen Handelsmarken sind Handelsmarken der
jeweiligen Eigentümer.
und ® werden in dieser Anleitung nicht in jedem Fall aufgeführt.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
OM HET GEVAAR VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, MAG HET APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD
AAN REGEN OF VOCHT.
Dit product is een adapter om te worden gebruikt met XQD-
geheugenkaarten van de G-reeks en M-reeks.
Zorg ervoor dat zowel uw geheugenkaart en adapter van XQD de
markering bevatten (afbeelding ).
De geheugenkaarten uit de H-reeks, S-reeks en N-reeks, die niet over
deze markering beschikken, kunnen niet met dit product worden
gebruikt.
De werking is niet gegarandeerd met alle soorten geheugenkaarten. ˎ
Vereisten besturingssysteem
Raadpleeg de volgende ondersteuningswebsite voor de ondersteunde
besturingssystemen.
http://www.sony.net/memorycard/
Een besturingssyteem dat op de bovenstaande ˎ
ondersteuningswebsite wordt vermeld, moet door de fabrikant
geïnstalleerd zijn.
De werking wordt niet gegarandeerd voor alle computers. ˎ
Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op de ˎ
computer, is het mogelijk dat de computer niet correct functioneert.
Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart. ˋ
Wanneer de computer in de stand-by of slaapstand gaat, of ˋ
daaruit komt.
Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen
uitvoert.
Dit product gebruiken met een computer
1. Plaats een geheugenkaart. (Zie afbeelding )
2. Dit product aansluiten op een computer. (Zie afbeelding of
)
Het schijfpictogram van dit product zal niet verschijnen als er geen
geheugenkaart in dit product geplaatst is. Koppel dit product los
van de computer als het schijfpictogram van het product niet op
het bureaublad verschijnt, zelfs als het product op de computer
aangesloten is. Sluit vervolgens het product opnieuw aan en volg
daarbij de bovenstaande stappen.
Dit product verwijderen
Windows-gebruikers
Zorg ervoor dat er geen gegevens meer gelezen worden op het 1.
apparaat.
Selecteer [Hardware veilig verwijderen] op de taakbalk, rechts 2.
onderaan op het scherm.
Selecteer het pictogram van het opslagmedium.3.
Wacht tot de melding “Hardware kan veilig worden verwijderd” 4.
verschijnt.
Verwijder dit product.5.
Mac-gebruikers
1. Zorg ervoor dat er geen gegevens meer gelezen worden op het
apparaat.
2. Verplaats het pictogram van het opslagmedium naar het
prullenbakpictogram.
3. Verwijder dit product.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
Sla of buig het product niet en laat het product ook niet vallen of ˎ
nat worden.
Plaats geen last op dit product wanneer het met een apparaat is ˎ
aangesloten. Anders kan de aansluiting worden beschadigd of
stukgaan.
Probeer het product niet zelf te demonteren, te herstellen of aan ˎ
te passen.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit ˎ
kan leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is ˋ
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur,
zoals direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een
afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een
vervorming van dit apparaat.
Zorg dat er geen vuil, stof of andere vreemde stoffen op de ˎ
geheugenkaartsleuf van dit product terechtkomen.
Plaats de geheugenkaart in dit product zoals te zien is op afbeelding ˎ
( ). Als de geheugenkaart niet correct geplaatst is, kan de
geheugenkaart mogelijk niet werken of schade oplopen.
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik ˎ
van dit apparaat. Dit is geen storing. Als u het apparaat gedurende
langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een
brandwond met een lage temperatuur.
Het verdient aanbeveling een reservekopie te maken van ˎ
belangrijke gegevens.
Als u een geheugenkaart formatteert die gegevens bevat, dan zullen ˎ
de gegevens gewist worden. Let op dat u geen gegevens wist die u
nog nodig hebt. Gebruik een compatibel product, zoals een digitale
camera, om geheugenkaarten te formatteren. Als een computer
enz. wordt gebruikt om een geheugenkaart te formatteren, dan
kan de compatibiliteit met bepaalde producten verloren gaan.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de productondersteuning van
het compatibele product voor meer informatie.
Opgeslagen gegevens kunnen beschadigd worden of verloren gaan ˎ
in de volgende situaties:
als een van volgende dingen gebeurt terwijl er gegevens worden ˋ
gelezen/geschreven:
het product wordt losgekoppeld ˎ
de geheugenkaart wordt verwijderd ˎ
de stroom van het aangesloten product wordt uitgeschakeld ˎ
als u dit medium gebruikt op plaatsen die onderhevig zijn aan ˋ
statische elektriciteit of elektrische ruis
als dit product wordt gebruikt op een andere manier dan hier is ˋ
toegelicht
De functie van dit product wordt alleen gegarandeerd indien ˎ
gebruikt met de meegeleverde USB-kabel. (Zie afbeelding )
Sony Corporation is niet verantwoordelijk voor schade aan of
verlies van opgeslagen gegevens.
Technische gegevens
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Afmentingen: 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ong.) (B × H × D)
Gewicht (Ong.) 30 g
Temperatuur gebruiksomgeving:
5 °C tot 40 °C
Vochtigheid: 95% of minder (niet-condenserend)
Temperatuur bewaaromgeving:
40 °C tot +60 °C
Vochtigheid: 95% of minder (niet-condenserend)
Bijgeleverde toebehoren XQD USB-adapter (1), USB-kabel (1),
handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
XQD en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Verenigde Staten Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de
Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
eigenaars.
en ® worden niet altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
VARNING
HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT EFTERSOM DET
KAN MEDFÖRA RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Denna produkt är en adapter avsedd för anndning med XQD
G-seriens och M-seriens minneskort.
Se till att både ditt XQD minneskort och adapter har märke
(illustration ).
H-serien, S-serien, och N-serien minneskort, som inte har detta
märke, kan inte anndas med denna produkt.
Funktionen kan inte garanteras med alla typer av minneskort. ˎ
Krav gällande operativsystemmiljön
För mer information om vilka operativsystem som sds kan du gå till
följande supportwebbplats.
http://www.sony.net/memorycard/
De operativsystem som listas supportwebbplatsen ovan måste ˎ
vara installerade av tillverkaren.
Korrekt funktion kan inte garanteras för alla datorer. ˎ
Om denna enhet är ansluten till datorn i en av följande situationer, ˎ
kan det hända att datorn inte fungerar korrekt.
r du startar eller startar om datorn. ˋ
r datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs ˋ
från ettdera läget.
Koppla från denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
Använda denna produkt
1. Sätt i ett minneskort. (se illustration )
2. Anslut denna produkt till en dator. (se illustration eller ) 
Diskikonen för denna produkt visas inte på skrivbordet om det inte
finns got minneskort i den här produkten.
Om diskikonen för denna produkt inte visas på skrivbordet, även
när produkten är ansluten till datorn, ta bort produkten från datorn.
Återanslut därefter produkten genom att följa stegen ovan.
Ta bort denna produkt
Windows-användare
Bekräfta att det inte går att komma åt denna enhet.1.
Välj [Säker borttagning av maskinvara] i aktivitetsfältet som 2.
återfinns den nedre, högra delen av skärmen.
Klicka på ikonen för lagring.3.
Vänta tills meddelandet “Säkert att ta bort maskinvara” visas.4.
Ta bort denna produkt.5.
Mac-användare
1. Bekräfta att det inte r att komma åt denna enhet.
2. Flytta ikonen för lagring till Papperskorgen.
3. Ta bort denna produkt.
Försiktighetsmått vid användning
Denna produkt får inte böjas, tappas, utsättas för slag ellerta. ˎ
Placera inte en belastning på den här produkten när den är ansluten ˎ
till en enhet. I annat fall kan anslutningsdelen skadas eller gå
sönder.
Försök inte att ta isär, reparera eller ändra produkten själv. ˎ
Denna enhet ska inte användas eller förvaras följande platser. ˎ
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt ˋ
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti
en stängd bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten
eller att den deformeras.
Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i ˎ
minneskortplatsen på denna produkt.
tt i minneskortet i denna produkt såsom visas i illustration ( ˎ ).
Om minneskortet inte sätts i korrekt, kanske det inte fungerar, eller
så kan minneskortet skadas.
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är ˎ
inte något fel. Om man vidrör den en längre stund i detta tillstånd
kan det orsaka en lindrig brännskada.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data. ˎ
Om du formaterar ett minneskort som innehåller data, kommer ˎ
alla data att raderas. Var försiktig så att du inte raderar data som
behövs. Använd en kompatibel produkt, såsom en digitalkamera,
för att formatera minneskort. Om en dator etc. används för
att formatera ett minneskort, kan det hända att det inte blir
kompatibelt med tillämpliga produkter. För närmare information,
hänvisar vi till bruksanvisningen för den tillämpliga produkten,
eller till produktens kundsupport.
Det finns risk för att inspelade data skadas eller går förlorade i ˎ
följande situationer:
Om något av följande skulle inträffa medan läsning/skrivning av ˋ
datagår:
produkten tas bort. ˎ
minneskortet tas bort. ˎ
strömmen till den anslutna produkten stängs av. ˎ
Om du annder denna produkt på platser som är utsatta för ˋ
statisk elektricitet eller elektriska störningar.
Om denna produkt används på annat sätt än som visas. ˋ
Funktionen på denna produkt garanteras endast om den annds ˎ
med den medföljande USB-kabeln. (se illustration ).
Sony Corporation är inte ansvarigt för inspelade data som skadats
eller förlorats.
Specifikationer
Gränssnitt SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Storlek (B × H × D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Ca. )
Vikt (Ca. ) 30 g
Driftsmiljö
Temperatur: 5 °C till 40 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Lagringsmiljö
Temperatur: -40 °C till +60 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Inkluderade artiklar XQD USB-adapter (1), USB-kabel (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
XQD och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Microsoft och Windows är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör amerikanska Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Mac och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i
USA och andra länder.
Alla andra varumärken är varumärken som tillhör respektive ägare.
och ® är inte utsatta i varje enskilt fall denna manual.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: QDA-SB1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony QDA-SB1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sony Manualer

Sony

Sony BP-L60S Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U100 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L500 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95A Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BP-U35 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L70 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony AC-DN1 Manual

11 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L160 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BC-L90 Manual

10 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024