Sony RHT-G15 Manual

Sony Lyd i video RHT-G15

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony RHT-G15 (156 sider) i kategorien Lyd i video. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/156
4-170-058-32(1)
Theatre Stand System
©2010 Sony Corporation
RHT-G15
GB
NL
IT
SE
GB
PL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
2NL
3
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals
een boekenrek of een inbouwkast.
Om brand te voorkomen mogen de
verluchtingsopeningen van het toestel niet worden
afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz.
Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende
kaars, op het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het
risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals een vaas op het toestel.
De standaard blijft onder spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is de standaard zelf
uitgeschakeld.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te
koppelen; verbind het toestel daarom met een
stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een
afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer
onmiddellijk uit het stopcontact.
Batterijen of de batterijen in het toestel mogen niet
worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals
zonneschijn, vuur en dergelijke.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De chemische
symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden
toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of
0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
product veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
WAARSCHUWING
3NL
WAARSCHUWING................................4
OPGELET................................................5
Voorzorgsmaatregelen .............................6
Aan de slag
Bijgeleverde accessoires ..........................7
De standaard plaatsen ..............................8
De tv en een speler aansluiten................10
Een satelliettuner of kabeltelevisietuner
aansluiten.........................................12
Andere componenten aansluiten............13
Het netsnoer aansluiten..........................14
De geluidsuitvoer van de aangesloten
component instellen.........................14
Afspeelopties
Onderdelen en bedieningselementen .....15
Tv kijken................................................18
Andere componenten gebruiken ............18
Tunerfuncties
Radiozenders vooraf instellen................20
Naar de radio luisteren...........................20
Vooringestelde zenders een naam
geven................................................21
Het Radio Data System gebruiken
(RDS)...............................................22
Surroundfunctie
Het surroundeffect .................................23
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?.......................24
De nodige instellingen doorvoeren voor
"BRAVIA" Sync..............................24
Een Blu-ray Disc/DVD afspelen............26
(Afspelen met één druk op de
knop)
Het tv-geluid beluisteren via de
standaard..........................................26
(Geluidscontrole van het systeem)
De standaard, tv en aangesloten
componenten uitschakelen...............27
(Systeem uitschakelen)
De stroomspaarfunctie gebruiken.......... 27
(HDMI PASS THRU)
De functie Audio Return Channel
uitschakelen..................................... 28
Geavanceerde instellingen
Instellingen en wijzigingen met behulp van
het versterkermenu.......................... 29
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen........................ 33
Technische gegevens............................. 35
Index...................................................... 38
Inhoudsopgave
GB
NL
4NL
Leun niet op en hang niet aan de
tv wanneer deze op de standaard
is geplaatst.
De tv kan van de standaard
vallen en een ongeval
veroorzaken, wat ernstig
letsel of de dood tot gevolg
kan hebben.
Verplaats de standaard niet met
de tv of andere apparaten erop
geïnstalleerd.
Verwijder de tv en
andere apparaten
voordat u de
standaard
verplaatst. Indien u
dit niet doet, kan de
standaard uit balans
raken en omvallen, wat ernstig letsel tot gevolg
kan hebben.
Let op dat het netsnoer of de
verbindingskabel niet geklemd
raakt tussen de tv en de
standaard.
• Het netsnoer of de
verbindingskabel kunnen
worden beschadigd, wat
brand of elektrische schokken
tot gevolg kan hebben.
• Let tijdens het verplaatsen
van de standaard op dat het
netsnoer of de verbindingskabel niet vast komt te
zitten onder de standaard.
Laat kinderen niet op de
standaard klimmen of tussen de
legplanken kruipen.
Als kinderen op de
standaard klimmen of
tussen de legplanken
kruipen, kan dit ernstig
letsel of de dood tot
gevolg hebben als het glas breekt of de standaard
omvalt.
Houd de standaard niet vast bij de
voet wanneer u hem verplaatst.
Wanneer u de
standaard
verplaatst,
houdt u deze
vast bij beide
uiteinden aan de
onderkant van
de bovenste
plank A. Als u
de voet van de standaard vastneemt, bestaat het
risico dat de standaard uit uw handen glipt en
valt.
WAARSCHUWING
A
5NL
Plaats geen verhitte voorwerpen,
zoals een hete pan of een ketel,
op de standaard.
Een glazen bovenpaneel kan
breken en letsel
veroorzaken. Of het kan
schade aan de standaard
veroorzaken.
Ga niet op de standaard staan.
U kunt vallen of het
glas kan breken en
letsel veroorzaken.
Stel het glazen bovenpaneel niet
bloot aan zware schokken.
Deze standaard bevat
glas met een
antistrooifilm, maar
voorzichtigheid blijft
belangrijk. Als het glas
breekt, kunnen
glasdeeltjes letsel
veroorzaken. Volg dus
de onderstaande
voorzorgsmaatregelen.
Stoot niet tegen het glas en laat geen scherpe
voorwerpen op het glas vallen. Vermijd zware
schokken.
• Bekras het glas niet en stoot er niet tegen met scherpe
voorwerpen.
Zorg ervoor dat een component niet tegen de
bovenkant van het glazen bovenpaneel stoot bij de
installatie van de component.
Gebruik het glazen bovenpaneel
niet als het barsten vertoont.
Gebruik het glazen bovenpaneel niet als het
barsten vertoont. Het glazen bovenpaneel kan
breken en ernstig letsel veroorzaken.
Verwijder het glazen
bovenpaneel niet.
Mogelijk raakt u hierbij de binnenste onderdelen
van de standaard aan, met ernstige letsels tot
gevolg.
Opmerking over
draagvermogen
Plaats geen apparaten die zwaarder zijn dan het
voorgeschreven maximumgewicht op de
standaard, zoals aangeduid in de illustratie
hieronder. Anders kan de standaard vallen of
kapot gaan.
Opmerkingen over de
installatie
Let op dat uw hand of vingers niet geklemd raken
tussen de tv en de standaard.
Installeer de standaard niet in een ruimte met direct
zonlicht of naast een verwarmingstoestel.
Installeer de standaard niet in een vochtige of warme
ruimte of buitenshuis.
Plaats de standaard op een plaats met voldoende
ventilatie om oververhitting te voorkomen en de
levensduur van de standaard te verlengen.
• Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard op een
speciaal behandeld oppervlak (met was of olie
behandeld, gepolijst, enz.) plaatst; anders kunnen
vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden.
OPGELET
60 kg
25 kg
wordt vervolgd
6NL
• Verplaats de standaard pas nadat de tv is verwijderd.
Indien u dat niet doet, kan de tv van de standaard
vallen, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Hou
het rooster niet vast, omdat dit kan loskomen van de
standaard, wat ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het
verplaatsen van de standaard.
Veiligheid
• Plaats geen andere voorwerpen, zoals een
bloemenvaas of aardewerk, op de standaard.
• Breng geen wijzigingen aan de standaard aan.
• In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in de
standaard terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en hem eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens hem weer in gebruik te
nemen.
Spanningsbronnen
Indien u de standaard gedurende langere tijd niet
gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het
netsnoer.
Het netsnoer mag alleen maar in een erkende
werkplaats worden vervangen.
Werking
Alvorens andere componenten aan te sluiten, moet u
eerst de standaard uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Met alle vragen over eventuele problemen met uw
standaard kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde
Sony dealer.
Auteursrechten
Deze standaard is uitgerust met Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surround
System.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse
patentnummers #: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en
wereldwijde patenten die uitgegeven of in
behandeling zijn. DTS en het overeenstemmende
symbool zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS
Digital Surround en de DTS-logo's zijn
handelsmerken van DTS, Inc. Dit product bevat
software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Deze standaard is uitgerust met High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-technologie.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation.
"PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
Voorzorgsmaatregelen
Aan de slag
7NL
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
De standaard kan worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)-
batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen + en -.
Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats.
Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude.
Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden
verstoord.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken
en dat er corrosievorming optreedt.
Aan de slag
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening
(RM-ANU032) (1)
Digitale optische kabel voor
een tv (1)
Garantie (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
R6 (AA)-batterijen (2) FM-draadantenne (1)
Opmerkingen
8NL
De installatieplaats
Installeer de standaard nadat u alle componenten
op de standaard hebt aangesloten.
Installeer de standaard met een vrije ruimte van
meer dan 1 cm van de muur. Zo kan de warmte
weg en voorkomt u dat de tv valt. Om de
standaard te installeren zijn er twee of meer
personen nodig.
• Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het
opstellen van de standaard.
Voorkomen dat de tv omvalt
Maak de tv stevig vast als
beschermingsmaatregel tegen aardbevingen enz.
Voer de volgende stappen uit als u een Sony
LCD-tv hebt.
1Verwijder de boven- en zijafdekking van
de achterkant van de standaard.
Wanneer u de bovenafdekking verwijdert,
houdt u deze vast bij beide uiteinden zoals
weergegeven in de illustratie, en verwijdert
u deze voorzichtig.
Wanneer u de zijafdekking verwijdert,
houdt u deze vast bij de zij- en onderkant
zoals weergegeven in de illustratie, en
verwijdert u deze voorzichtig.
2Plaats de tv op de standaard.
Plaats de tv in het midden van de standaard,
met de achterkant van de voet tegen de
achterste rand van de standaard.
3Maak de draagriem met een
houtschroef vast aan de standaard.
U kunt een houtschroef bevestigen in de
opening in het midden aan de achterkant van
de standaard.
Voor verdere details over de draagriem en
de schroeven raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij uw Sony LCD-tv
is geleverd.
De standaard plaatsen
Opmerking
Meer dan
1cm
Zijafdekking
Bovenafdekking
Opening voor een
houtschroef
Aan de slag
9NL
De kabels schikken
U kunt de kabels van de tv en andere
componenten schikken in de boven- en
zijafdekking van de standaard.
1Sluit eerst de kabels van de tv aan
(pagina 10) en vervolgens de kabels
van de andere componenten
(pagina's 12, 13).
2Plaats de bovenafdekking terug terwijl
u de kabels samenhoudt en plaats
vervolgens de zijafdekking terug.
Voer de tv-kabels door de rechthoekige
opening in de bovenafdekking en steek de
vier uitstekende delen op de boven- en
zijafdekking zoals afgebeeld in de
openingen aan de achterkant van de
standaard.
Zorg ervoor dat de kabels niet klem komen te zitten bij
het terugplaatsen van de boven- en zijafdekking.
Zijafdekking
Bovenafdekking
Opmerking
10NL
Sluit de tv en/of de speler met HDMI-aansluitingen aan op de standaard met een HDMI-kabel.
Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync aan te sluiten via HDMI-kabels,
kunt u de bediening ervan vereenvoudigen door het instellen van de functie Controle voor HDMI voor
de tv. Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24).
• De standaard is compatibel met de functie Audio Return Channel (ARC). Als u de standaard via een HDMI-kabel
aansluit op de HDMI-aansluiting van een tv die compatibel is met ARC, hoeft u de tv niet aan te sluiten op de
standaard met de digitale optische kabel.
• De letters "ARC" zijn weergegeven naast de HDMI-aansluiting van de tv die compatibel is met de ARC-functie.
Als u een HDMI-kabel aansluit op een HDMI-ingang maar die ingang niet compatibel is met de ARC-functie, kunt
u de ARC-functie niet gebruiken.
• De ARC-functie is alleen beschikbaar wanneer Controle voor HDMI ingeschakeld is.
• Alle HDMI-aansluitingen op de standaard werken op dezelfde manier. U kunt een "PlayStation 3" enz. aansluiten
op om het even welke beschikbare HDMI-aansluiting.
• De HDMI-aansluitingen hebben voorrang wanneer u verschillende componenten aansluit op de standaard via de
INPUT OPT/INPUT COAX- en HDMI-aansluitingen.
De tv en een speler aansluiten
Opmerkingen
Tv
HDMI IN
Digitale audio
OUT (optisch)
HDMI-kabel
(niet
bijgeleverd)
Digitale
optische kabel
voor een tv
(bijgeleverd)
HDMI-kabel
(niet
bijgeleverd)
HDMI-kabel
(niet
bijgeleverd)
Blu-ray Disc-speler enz.
HDMI OUT
DVD-speler enz.
HDMI OUT
Aan de slag
11NL
Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve stand-bymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de
aangesloten component naar de tv via de HDMI-verbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de component
weergeven via de tv.
Opmerkingen over HDMI-aansluitingen
Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p, Deep Colour of 3D
gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven.
Wij raden het gebruik van een goedgekeurde HDMI-kabel aan.
Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid
niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component.
Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) die via een HDMI-aansluiting worden
uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt.
Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van audio-
uitvoersignalen van de afgespeelde component worden gewisseld.
Als de aangesloten component niet compatibel is met technologie voor bescherming van
auteursrechten (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting verstoord
zijn of niet worden uitgevoerd.
Controleer in dit geval de technische gegevens van de aangesloten component.
We raden het gebruik van een HDMI-DVI-conversiekabel af.
Wanneer "TV", "FM", "DMPORT" of "AUDIO" geselecteerd is als ingangsbron voor de standaard,
worden videosignalen van de HDMI-ingang (BD, DVD, SAT/CATV) die het laatst werd
geselecteerd, uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting.
Dit systeem ondersteunt transmissie van Deep Colour, "x.v.Colour" en 3D.
Om 3D-beelden te bekijken, sluit u een 3D compatibele tv en videocomponenten (Blu-ray Disc-
speler, Blu-ray Disc-recorder, "PlayStation 3" enz.) aan op het systeem via High Speed HDMI-
kabels, zet u een 3D-bril op en speelt u de 3D-beelden af.
Tip
12NL
Wanneer u een satelliettuner of een kabeltelevisietuner aansluit die niet uitgerust is met een HDMI-
aansluiting, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de standaard (pagina 25).
* Afhankelijk van het type satelliettuner is het mogelijk dat multikanaalsgeluid niet wordt uitgevoerd. Sluit in dat
geval naast een HDMI-kabel ook een digitale optische kabel aan en stel "INPUT MODE" in op "OPT" in het
AMP-menu (pagina 31).
Een satelliettuner of kabeltelevisietuner aansluiten
Satelliettuner of
kabeltelevisietuner
enz. met HDMI-
aansluiting
HDMI OUT
Digitale audio
OUT (optisch)
HDMI-kabel
(niet
bijgeleverd)
Digitale optische
kabel (niet
bijgeleverd)
Digitale optische
kabel (niet
bijgeleverd)
Satelliettuner of
kabeltelevisietuner
enz. zonder HDMI-
aansluiting
Digitale audio
OUT (optisch)
VIDEO OUT
Naar de VIDEO IN-
aansluiting van de tv.
*
Aan de slag
13NL
Wanneer u componenten aansluit die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting, zoals een
"PlayStation 2" of een DVD-speler enz., stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van de
standaard (pagina 25). Zelfs als "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", kunt u gebruik maken van een
videorecorder enz. die niet beschikt over surroundkanalen door de audio- en video-uitgangen van de
videorecorder rechtstreeks op de tv aan te sluiten in plaats van op de standaard.
• Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de standaard aan te sluiten op een
FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld.
Andere componenten aansluiten
Tip
DVD-speler enz.
Digitale audio
OUT (coax)
Digitale
coaxkabel
(niet
bijgeleverd)
Audiokabel
(niet
bijgeleverd)
FM-draadantenne (bijgeleverd)
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
Andere
audiocomponenten
enz.
Audiosignaal OUT
Naar de VIDEO IN-
aansluiting van de tv.
VIDEO OUT
Achterkant van de standaard
FM-buitenantenne
wordt vervolgd
14NL
• Trek de FM-draadantenne volledig uit.
• Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen.
• Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan of koppel deze niet los terwijl de standaard is ingeschakeld.
• Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt
geplaatst met de pijl gericht in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting. Als u de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter wilt loskoppelen, houdt u A ingedrukt en trekt u het aansluitstuk naar buiten.
Sluit alle andere componenten en de tv aan op de standaard voordat u het netsnoer van de standaard
aansluit op een stopcontact.
• Sluit de standaard aan op een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan de
standaard, trekt u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact.
Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het
geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat
het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsformaat (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de audio-
uitvoerinstellingen.
Opmerkingen
Het netsnoer aansluiten
Opmerking
De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen
A
15NL
Afspeelopties
Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes.
Knoppen en indicators op het voorpaneel
AINPUT SELECTOR
Druk hierop om de invoerbron voor het
afspelen te selecteren.
Bij elke druk op de knop wijzigt de
invoersbron cyclisch als volgt:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t
AUDIO t FM t DMPORT t TV...
B?/1 (aan/wachtstand)
CPOWER/ACTIVE STANDBY
Brandt als volgt:
Groen: de standaard is ingeschakeld.
Oranje: alleen de HDMI-onderdelen van de
standaard zijn ingeschakeld (de functie
Controle voor HDMI is geactiveerd).
Uit: de standaard is uitgeschakeld.
• Het oranje lampje dooft 30 seconden nadat u de
tv hebt uitgeschakeld. Als u echter "PASS
THRU" instelt op "ON" in het AMP-menu, blijft
het lampje oranje branden, zelfs als u de tv
uitschakelt.
D (afstandsbedieningssensor)
EVOL +/
Afspeelopties
Onderdelen en bedieningselementen
Knoppen en indicators op het voorpaneel
Uitleesvenster op het voorpaneel
Opmerking
wordt vervolgd
16NL
Uitleesvenster op het voorpaneel
Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel
AIndicators voor audioformaten
Lichten op afhankelijk van het audioformaat
dat wordt ingevoerd in de standaard.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: lineaire PCM
DTS
BNIGHT (31)
Licht op in de NIGHT MODE.
CSLEEP (32)
Knippert wanneer de sleep timer
geactiveerd is.
DHDMI (10, 12)
Licht op wanneer HDMI-componenten
worden gebruikt of wanneer een ARC-
signaal wordt ingevoerd in de standaard
terwijl de tv geselecteerd is als ingangsbron.
ECOAX/OPT
Licht op volgens de kabel die u gebruikt.
FTUNED
Licht op wanneer er op een zender is
afgestemd.
GST
Licht op bij ontvangst van een
stereoprogramma.
HMUTING
Licht op wanneer het geluid is
uitgeschakeld.
IWeergavezone meldingen
Geeft het volume, de gekozen invoerbron,
het audio-invoersignaal enz. weer.
17NL
Afspeelopties
Afstandsbediening
Toetsen voor de bediening van
deze standaard
A?/1 (aan/wachtstand)
BLEVEL
Druk hierop om het niveau van de
middenluidspreker en de subwoofer aan te
passen. Deze instelling wordt toegepast
voor alle geluidsvelden.
CAMP MENU (pagina 29)
DC, X, x, c of
Druk op C, X, x of c om de instellingen te
selecteren. Druk vervolgens op om de
selectie te activeren.
EMENU
Druk hierop om een radiozender vooraf in te
stellen of om de vooringestelde zender een
naam te geven (pagina's 20, 21).
FDIMMER
Druk hierop om de helderheid te selecteren
van het uitleesvenster op het voorpaneel. U
kunt twee verschillende niveaus kiezen.
GTUNING +/– (pagina 20)
ISOUND FIELD +/– (pagina 23)
JVOLUME +/–
KMUTING
LNIGHT
Druk op deze knop om de dialogen zelfs bij
een laag volume duidelijk weer te geven.
Met deze functie kunt u 's nachts nog meer
van geluid genieten.
MPRESET +/– (pagina 20)
NO RETURN
ODISPLAY
Druk op deze knop om de informatie in het
uitleesvenster op het voorpaneel te wijzigen
of om het formaat van het ingangssignaal
(5.1-kanaals enz.) weer te geven terwijl een
digitaal audiosignaal wordt ingevoerd in de
standaard.
PINPUT SELECTOR +/–
Druk hierop om een ingangsbron, zoals de
tuner, of een andere aangesloten component
te selecteren.
Bij elke druk op de knop wijzigt de
invoersbron cyclisch als volgt:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
AUDIO y FM y DMPORT y TV …
Toetsen voor de bediening van
een aangesloten component via
DMPORT-verbinding
DC, X, x, c of
EMENU
Gm/M
Druk hierop om de disc snel terug of vooruit
te spoelen tijdens weergave.
HN (weergave)/X (pauze)/x (stop)
M./>
Druk hierop om hoofdstukken over te slaan.
NO RETURN
ODISPLAY
Druk hierop om de instelling te selecteren
voor het uitleesvenster op het voorpaneel.
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
18NL
1Zet de tv aan en kies een programma.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv
voor meer informatie.
2Schakel de standaard in.
3Druk herhaaldelijk op INPUT
SELECTOR +/– tot "TV" verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
4Pas het volume aan door op VOLUME
+/– te drukken.
• Het is mogelijk dat het geluid via de luidspreker van
de tv wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het
volume van de luidspreker van de tv tot het minimum.
Als u "BRAVIA" Sync gebruikt
(Geluidscontrole van het systeem)
U dient stap 2 en 3 hierboven niet uit te voeren.
Wanneer u de tv inschakelt, wordt de standaard
eveneens ingeschakeld en wijzigt de invoerbron
automatisch. U kunt ook het volume van de
standaard regelen met de afstandsbediening van
de tv. Als u de standaard uitschakelt, wordt het
geluid via de luidspreker van de tv uitgevoerd.
De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer u de tv
inschakelt als er geluid werd uitgevoerd via de
luidsprekers van de tv wanneer de tv voor het laatst
werd uitgeschakeld.
1Speel de aangesloten component af.
2
Schakel de standaard in.
3Druk herhaaldelijk op INPUT
SELECTOR +/– om de ingangsbron
weer te geven in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
Tv kijken
Tip
Tip
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
VOLUME
+/–
INPUT
SELECTOR
+/–
Andere componenten
gebruiken
Ingangsbron Afspeelbare component
TV Tv enz. aangesloten op de TV-
aansluiting
BD Blu-ray Disc-speler enz.
aangesloten op de
BD-aansluiting
DVD DVD-speler enz. aangesloten
op de DVD-aansluiting
SAT/CATV Satelliettuner of
kabeltelevisietuner enz.
aangesloten op de SAT/CATV-
aansluiting
AUDIO CD-speler enz. aangesloten op
de AUDIO-aansluiting
FM FM-radio via de FM-
draadantenne aangesloten op de
FM -aansluiting
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
19NL
Afspeelopties
4Voor videocomponenten wijzigt u de
ingang op de tv naar de HDMI-ingang
die u hebt gekozen in stap 3.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv
voor meer informatie.
5Pas het volume aan door op VOLUME
+/– te drukken.
Het is mogelijk dat het geluid via de luidspreker van
de tv wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het
volume van de luidspreker van de tv tot het minimum.
Zelfs wanneer u Dolby True HD, Dolby Digital Plus
of DTS HD afspeelt met een aangesloten component
die compatibel is met deze geluidsformaten, verwerkt
de standaard het signaal als Dolby Digital of DTS.
Wanneer u deze geluidsformaten van hoge kwaliteit
afspeelt, stelt u de aangesloten component in om het
geluid uit te voeren in multikanaals PCM, indien
mogelijk.
Wanneer u de video-uitgang van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter verbindt met de video-ingang
van de tv, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het
AMP-menu van de standaard (pagina 25). De beelden
van een component aangesloten op de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter worden niet weergegeven op
een tv als "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON".
Om het geluid van een component te beluisteren
zonder dat er beelden worden weergegeven wanneer
"CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", schakelt u eerst
de tv uit en herstart u de standaard.
Als u de standaard eerst herstart en pas daarna de tv
uitschakelt, worden alle componenten die aangesloten
zijn op de tv uitgeschakeld door de functie Controle
voor HDMI.
Als u "BRAVIA" Sync gebruikt
(Afspelen met één druk op de
knop)
U dient stap 2 tot 4 hierboven niet uit te voeren.
Wanneer u de aangesloten componenten
inschakelt, worden de standaard en de tv
eveneens ingeschakeld en wijzigt de invoerbron
automatisch. U kunt ook het volume van de
standaard regelen met de afstandsbediening van
de tv.
• De standaard wordt niet ingeschakeld wanneer u de tv
inschakelt als er geluid werd uitgevoerd via de
luidsprekers van de tv wanneer de tv voor het laatst
werd uitgeschakeld.
DMPORT Draagbare muziekspeler enz.
aangesloten op de DMPORT-
aansluiting
Tips
Opmerkingen
Ingangsbron Afspeelbare component
Tip
20NL
U kunt 20 FM-zenders vooraf instellen. Voordat
u op een zender afstemt, dient u het volume te
verlagen tot het minimum.
1Druk herhaaldelijk op INPUT
SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
2Houd TUNING +/– ingedrukt tot het
automatisch scannen start.
Het scannen stopt wanneer op een zender
wordt afgestemd. "TUNED" en "ST" (voor
stereoprogramma) verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3Druk op MENU.
4Druk herhaaldelijk op X/x tot
"MEMORY" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
5Druk op .
Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
6Druk op X/x om het gewenste
vooringestelde nummer te selecteren.
7Druk op .
"COMPLETE" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de
zender wordt opgeslagen.
8Druk op MENU.
9Herhaal 2 tot 8 om andere zenders op te
slaan.
Het vooringestelde nummer
wijzigen
Begin opnieuw vanaf stap 3.
Stel eerst radiozenders in in het geheugen van de
standaard (zie “Radiozenders vooraf instellen”).
1Druk herhaaldelijk op INPUT
SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
Het toestel stemt af op de laatst ontvangen
zender.
Tunerfuncties
Radiozenders vooraf
instellen
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET
+
RETURN
MENU
C, X, x, c,
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
Naar de radio luisteren
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
DISPLAY
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
PRESET
+/–
VOLUME
+/–
C, X, x, c,
?/1
21NL
Tunerfuncties
2Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om
de vooringestelde zender te selecteren.
Telkens als u op de toets drukt, stemt de
standaard af op een vooringestelde zender.
3Pas het volume aan door op VOLUME
+/– te drukken.
De radio uitschakelen
Druk op "/1 om de standaard uit te schakelen.
Druk op INPUT SELECTOR +/– om over te
schakelen naar een andere functie.
Radiozenders die niet vooraf zijn
ingesteld beluisteren
Gebruik handmatig of automatisch afstemmen in
stap 2.
Druk herhaaldelijk op TUNING +/– voor
handmatig afstemmen.
Houd TUNING +/– ingedrukt voor automatisch
afstemmen. Het automatisch afstemmen stopt
wanneer de standaard op een zender afstemt.
Druk op TUNING +/– om het automatisch
afstemmen te stoppen terwijl het automatisch
afstemmen bezig is.
Als een FM-programma ruis bevat
Als een FM-programma ruis bevat, kunt u mono-
ontvangst selecteren. Het stereo-effect valt weg
maar de ontvangst is beter.
1Druk op MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM MODE"
verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en druk vervolgens op of c.
3Druk op X/x om "MONO" te selecteren.
STEREO: stereo-ontvangst.
MONO: mono-ontvangst.
4Druk op .
De instelling wordt gebruikt.
5Druk op MENU.
Als u de ontvangst wilt verbeteren, richt u de FM-
draadantenne (bijgeleverd) opnieuw.
U kunt vooringestelde zenders een naam geven.
Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen
in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer
een zender wordt geselecteerd.
Let op dat slechts één naam kan worden
ingevoerd voor elke vooringestelde zender.
U kunt geen naam invoeren voor een vooraf
ingestelde zender waarvoor RDS-informatie (Radio
Data System) wordt ontvangen (pagina 22).
1Druk herhaaldelijk op INPUT
SELECTOR +/– tot "FM" verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
Het toestel stemt af op de laatst ontvangen
zender.
2Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om
de vooraf ingestelde zender te kiezen
waarvoor u een naam wilt aanmaken.
3Druk op MENU.
4Druk herhaaldelijk op X/x tot "NAME
IN" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
5Druk op .
6Voer een naam in met behulp van
C/X/x/c.
Druk op X/x om een teken te selecteren en
druk vervolgens op c om de cursor naar de
volgende positie te verplaatsen.
Letters, cijfers en andere symbolen kunnen
worden ingevoerd voor de naam van een
radiozender.
Tip
Vooringestelde zenders
een naam geven
Opmerking
wordt vervolgd
22NL
Als u een verkeerd teken
invoert
Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat
u wilt wijzigen begint te knipperen en druk
vervolgens op X/x om het gewenste teken te
selecteren.
7Druk op .
"COMPLETE" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de
zendernaam wordt opgeslagen.
8Druk op MENU.
• U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster
op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te
drukken.
De zendernaam of frequentie
bekijken in het uitleesvenster
op het voorpaneel
Wanneer de standaard is ingesteld op "FM" kunt
u de frequentie controleren in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, worden
de zendernaam en de frequentie afwisselend
weergeven in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
• De zendernaam wordt weergegeven als u een naam
hebt ingevoerd voor een vooringestelde zender.
• De frequentie in het uitleesvenster op het voorpaneel
wijzigt na enkele seconden in de zendernaam.
Wat is het Radio Data System?
Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst
die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende
informatie samen met het gebruikelijke
programmasignaal kunnen verzenden. Deze
tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals
de weergave van de zendernaam.*
* Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een
gelijkaardige dienst. Als u RDS niet goed kent,
contacteert u de plaatselijke radiozenders voor meer
informatie over de RDS-diensten in uw streek.
RDS-uitzendingen ontvangen
Selecteer een zender.
Wanneer u afstemt op een zender die RDS-
diensten aanbiedt, wijzigt de frequentie in het
uitleesvenster op het voorpaneel in de
zendernaam.*
* Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster
op het voorpaneel, tenzij u de zendernaam
handmatig hebt ingesteld.
RDS werkt mogelijk niet correct als de zender waarop
u hebt afgestemd het RDS-signaal niet correct
verzendt of als de signaalsterkte zwak is.
• Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u
de frequentie controleren door herhaaldelijk op
DISPLAY te drukken.
Tip
Tips
Het Radio Data System
gebruiken (RDS)
Opmerking
Tip
23NL
Surroundfunctie
Het geluidsveld kiezen
Deze standaard kan multikanaals-
surroundgeluid produceren. U kunt kiezen uit
een van de geoptimaliseerde
voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de
standaard.
Druk op SOUND FIELD +/–.
Het huidige geluidsveld verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij elke druk op SOUND FIELD +/– verandert
het uitleesvenster cyclisch als volgt:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD …
Beschikbare geluidsvelden
* Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer
"DMPORT" geselecteerd is door te drukken op
INPUT SELECTOR.
**"P.AUDIO" wordt alleen weergegeven wanneer
"DMPORT" of "AUDIO" geselecteerd is.
U kunt een verschillend geluidsveld instellen voor
elke invoerbron.
De standaardinstelling van het geluidsveld voor
"DMPORT" is "P.AUDIO" en voor andere bronnen
"STANDARD".
Wanneer "DMPORT" geselecteerd is door te drukken
op INPUT SELECTOR, voert de middenluidspreker
geen geluid uit.
Afhankelijk van het ingangssignaal (bv. bij
monaurale programma's) produceren sommige
luidsprekers geen geluid.
Wanneer "2CH STEREO" of "P.AUDIO"
geselecteerd is, voert de middenluidspreker geen
geluid uit.
Als u op een tv-afstandsbediening van Sony drukt op
de knop THEATRE wanneer "CTRL HDMI"
ingesteld is op "ON", wijzigt het geluidsveld naar
"MOVIE" (bij sommige Sony-tv's is dit niet het
geval).
Surroundfunctie
Het surroundeffect
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Geluidsveld Effect
STANDARD* Geschikt voor verschillende
bronnen.
MOVIE* Geeft krachtig en realistisch geluid
weer, samen met heldere dialogen.
DRAMA* Geschikt voor tv-drama's.
NEWS* Geeft de stem van de omroeper
duidelijk weer.
SPORTS* Geeft de spelcommentaar duidelijk
weer, in combinatie met een
realistisch geluid met surround-
effecten, zoals gejuich, enz.
GAME* Geeft een krachtig en realistisch
geluid weer dat geschikt is voor het
spelen van videogames.
MUSIC* Geschikt voor muziekprogramma's
of muziekvideo's op Blu-ray Discs/
DVD's.
2CH STEREO Geschikt voor muziek-cd's.
P.AUDIO** Geschikt voor draagbare
muziekspelers of andere types
gecomprimeerd geluid.
Tips
24NL
Door Sony-componenten die compatibel zijn
met "BRAVIA" Sync te verbinden via een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de
bediening als volgt vereenvoudigd:
Afspelen met één druk op de knop (pagina 26)
Geluidscontrole van het systeem (pagina 26)
Systeem uitschakelen (pagina 27)
"BRAVIA" Sync is compatibel met Sony-tv's,
Blu-ray Disc/DVD-spelers, AV-versterkers enz.
die beschikken over de functie Controle voor
HDMI.
CONTROL FOR HDMI is een standaard voor
wederzijdse controle gebruikt door CEC
(Consumer Electronics Control) voor HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
De functie Controle voor HDMI
werkt niet correct in de volgende
gevallen:
Wanneer u de standaard verbindt met
componenten die niet compatibel zijn met de
functie Controle voor HDMI.
Wanneer u de standaard en componenten
verbindt via een andere verbinding dan een
HDMI-verbinding.
Wanneer u niet-Sony-componenten aansluit
die compatibel zijn met de functie Controle
voor HDMI.
We raden u aan producten die uitgerust zijn met
"BRAVIA" Sync aan te sluiten op deze
standaard.
• Afhankelijk van de aangesloten componenten, werkt
de functie Controle voor HDMI mogelijk niet.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
componenten.
Als u "BRAVIA" Sync wilt gebruiken, schakelt
u de functie Controle voor HDMI in voor de
aangesloten componenten.
Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle
voor HDMI aansluit, kan de functie Controle
voor HDMI tegelijk worden ingesteld voor de
standaard en de aangesloten componenten door
de functie Controle voor HDMI van de tv in te
stellen.
1Zorg ervoor dat de standaard
aangesloten is op de tv en de
aangesloten componenten via HDMI-
kabels (niet bijgeleverd).
2Schakel de standaard, de tv en de
aangesloten componenten in.
3Selecteer de ingang van de standaard
en de HDMI-ingang van de tv (SAT/
CATV, DVD, BD) zodat het beeld van
een aangesloten component wordt
weergegeven.
4Geef de lijst met de HDMI-componenten
weer in het tv-menu en schakel de
functie Controle voor HDMI in voor de
aangesloten componenten.
De functie Controle voor HDMI wordt
tegelijkertijd ingeschakeld voor de
standaard en de aangesloten componenten.
Nadat de instelling is voltooid, verschijnt
"COMPLETE" in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?
Opmerking
De nodige instellingen
doorvoeren voor "BRAVIA"
Sync
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
25NL
"BRAVIA" Sync-functies
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer
informatie over het instellen van de tv en de
aangesloten componenten.
Als "COMPLETE" niet verschijnt
na het uitvoeren van de
bovenstaande stappen
Schakel de functie Controle voor HDMI apart in
voor de standaard en de aangesloten component.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
3Druk herhaaldelijk op X/x tot "CTRL
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
4Druk op X/x om "ON" te selecteren.
5Druk op AMP MENU.
Het AMP-menu wordt uitgeschakeld. De
functie Controle voor HDMI wordt
ingeschakeld.
6Selecteer de ingang van de standaard
aangesloten op de component
waarvoor u de functie Controle voor
HDMI wilt gebruiken (SAT/CATV, DVD,
BD).
7Schakel de functie Controle voor HDMI
van de aangesloten component in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
meer informatie over het instellen van de
aangesloten component.
Als u een component toevoegt of
opnieuw aansluit
Voer de stappen van "De nodige instellingen
doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" en "Als
"COMPLETE" niet verschijnt na het uitvoeren
van de bovenstaande stappen" opnieuw uit.
Als de functie Controle voor HDMI niet tegelijk kan
worden ingesteld voor de aangesloten component
door "CONTROL FOR HDMI" via de tv in te stellen,
stelt u de functie Controle voor HDMI in met behulp
van het menu van de aangesloten component.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer
informatie over het instellen van de tv en de
aangesloten componenten.
De standaardinstelling van de functie Controle voor
HDMI van de standaard is "ON".
De functie Controle voor HDMI
uitschakelen
Schakel de functie Controle voor HDMI uit
wanneer u componenten aansluit die niet
compatibel zijn met "BRAVIA" Sync of die niet
uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting enz.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
3Druk op X/x om "CTRL HDMI" te
selecteren en druk vervolgens op of
c.
4Druk op X/x om "OFF" te selecteren.
5Druk op AMP MENU.
Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Opmerkingen
Tip
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
26NL
Speel een aangesloten component af.
De tv wordt automatisch ingeschakeld en
schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang.
• Zelfs als de standaard uitgeschakeld is (actieve stand-
bymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de
aangesloten component naar de tv via de HDMI-
verbinding. Zo kunt u het beeld en geluid van de
component weergeven via de tv.
• Afhankelijk van de tv wordt het begin van de inhoud
mogelijk niet weergegeven.
U kunt het tv-geluid beluisteren via de
luidsprekers van de standaard door middel van
een eenvoudige handeling. U kunt ook het
volume aanpassen en het geluid van de standaard
uitschakelen met behulp van de
afstandsbediening van de tv. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de tv voor meer
informatie.
Druk op ?/1 om de standaard in te
schakelen.
Het geluid wordt via de luidspreker van de
standaard weergegeven. Het geluid wordt via de
luidspreker van de tv weergegeven wanneer u de
standaard uitschakelt.
• Wanneer u de tv inschakelt voordat deze standaard
wordt ingeschakeld, wordt er eventjes geen tv-geluid
weergegeven.
• Afhankelijk van het type tv verschijnt tijdens het
regelen van het volume van de standaard met de
afstandsbediening van de tv het volumeniveau op het
scherm van de tv, net zoals dat het geval zou zijn
wanneer u het volume van de tv regelt. In dit geval is
het mogelijk dat het volumeniveau dat wordt
weergegeven op het scherm van de tv verschilt van het
niveau dat wordt weergegeven in het uitleesvenster op
het voorpaneel van de standaard.
De functie Volumelimiet
gebruiken
Wanneer de functie Geluidscontrole van het
systeem actief is en de uitvoermethode
automatisch wijzigt van de luidspreker van de tv
naar de luidsprekers van de standaard, kan een
luid geluid worden weergegeven afhankelijk van
het volumeniveau van de standaard. U kunt dit
voorkomen door het volumeniveau te beperken.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
3Druk herhaaldelijk op X/x tot "VOL
LIMIT" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
4Druk op X/x om de gewenste
volumelimiet te selecteren.
De volumelimiet wijzigt als volgt:
5Druk op AMP MENU.
Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.
Een Blu-ray Disc/DVD
afspelen
(Afspelen met één druk op de knop)
Tip
Opmerking
Het tv-geluid beluisteren
via de standaard
(Geluidscontrole van het systeem)
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
Opmerkingen
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
27NL
"BRAVIA" Sync-functies
• Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de functie
Controle voor HDMI is ingeschakeld.
• Deze functie is niet beschikbaar wanneer de
uitvoermethode wijzigt van de luidsprekers van de
standaard naar de luidspreker van de tv.
Wij raden u aan de volumelimiet in te stellen op iets
lager dan het volumeniveau dat u normaal gebruikt.
De knoppen VOL +/– van de standaard en de knoppen
VOLUME +/– van de afstandsbediening kunnen
worden gebruikt, ongeacht de volumelimiet die u
instelt.
• Selecteer "MAX" indien u het volumeniveau niet wilt
beperken.
Wanneer u de tv uitschakelt met behulp van de
POWER-knop op de afstandsbediening van de
tv, worden de standaard en de aangesloten
componenten automatisch uitgeschakeld.
Afhankelijk van de status worden de aangesloten
componenten mogelijk niet uitgeschakeld. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
componenten voor meer informatie.
Als een tv compatibel met "BRAVIA" Sync
aangesloten is op de standaard en de tv wordt
uitgeschakeld, dan stopt de transmissie van het
HDMI-signaal en vermindert het
energieverbruik.
De standaardinstelling is "AUTO".
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer "CTRL
HDMI" ingesteld is op "ON".
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
3Druk op X/x om "PASS THRU" te
selecteren en druk vervolgens op of
c.
4Druk op X/x om de instelling te
selecteren.
AUTO: Wanneer de tv ingeschakeld is
terwijl de stand-bymodus
geactiveerd is voor de standaard,
voert de standaard HDMI-
signalen uit via de HDMI-uitgang
van de standaard. Wij raden deze
instelling aan als u een tv gebruikt
die compatibel is met "BRAVIA"
Sync. Bij deze instelling wordt
meer energie bespaard in de stand-
bymodus dan bij de instelling
"ON".
ON: Wanneer de stand-bymodus
geactiveerd is voor de standaard,
voert de standaard continu HDMI-
signalen uit via de HDMI-uitgang
van de standaard.
De POWER/ACTIVE
STANDBY-indicator licht op in
oranje op het voorpaneel.
Wanneer "AUTO" geselecteerd is, kan het iets
langer duren voor het beeld en het geluid worden
uitgevoerd naar de tv vergeleken met wanneer
"ON" geselecteerd is.
5Druk op AMP MENU.
Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen
Tips
De standaard, tv en
aangesloten componenten
uitschakelen
(Systeem uitschakelen)
Opmerking
De stroomspaarfunctie
gebruiken
(HDMI PASS THRU)
Opmerking
Opmerking
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
28NL
Wanneer uw tv compatibel is met de functie
Audio Return Channel (ARC), verzendt een
verbinding via een HDMI-kabel eveneens een
digitaal audiosignaal van de tv. U hoeft dus geen
aparte audioverbinding door te voeren om het
geluid van de tv te beluisteren.
Als u de ARC-functie niet gebruikt, verbindt u
de standaard en de tv via een digitale optische
kabel en stelt u "ARC" in op "OFF" in het AMP-
menu.
1Druk op AMP MENU.
2Druk herhaaldelijk op X/x tot "SET
HDMI" verschijnt en druk vervolgens
op of c.
3Druk herhaaldelijk op X/x tot "ARC"
verschijnt en druk vervolgens op of
c.
4Druk op X/x om "OFF" te selecteren.
ON: De ARC-functie wordt
ingeschakeld.
OFF: De ARC-functie wordt
uitgeschakeld.
5Druk op AMP MENU.
Het AMP-menu wordt uitgeschakeld.
• Wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "OFF", zijn
de ARC-functie en de daaraan gekoppelde
instellingen niet beschikbaar.
De functie Audio Return
Channel uitschakelen
Opmerking
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
29NL
Geavanceerde instellingen
Het AMP-menu gebruiken
Met AMP MENU op de afstandsbediening
kunnen de volgende items worden ingesteld.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
* Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24).
**Deze instelling wordt alleen weergegeven wanneer
"CTRL HDMI" ingesteld is op "ON".
1Druk op AMP MENU om het AMP-menu
te activeren.
2Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het
item en de instelling te selecteren.
3Druk op AMP MENU om het AMP-menu
uit te schakelen.
Geavanceerde instellingen
Instellingen en wijzigingen
met behulp van het
versterkermenu
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
TONE BASS –6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE –6, –5, … 0,
… +5, +6
A/V SYNC ON
OFF
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
AUDIO
CTRL
HDMI
ON
OFF
SET
HDMI*
PASS
THRU** AUTO
ON
ARC** ON
OFF
DIMMER ON
OFF
SYSTEM
DISPLAY ON
OFF
AUTO
STBY
SLEEP OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
VOL
LIMIT** MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
ON
OFF
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
wordt vervolgd
30NL
• Deze instellingen worden ook bewaard als u het
netsnoer loskoppelt.
De volgende pagina's geven meer informatie
over elke instelling.
Het luidsprekerniveau
instellen (CNT LEVEL, SW
LEVEL)
U kunt het niveau en de balans van de
luidspreker en subwoofer aanpassen.
1Selecteer "LEVEL" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "CNT LEVEL" of "SW LEVEL"
en druk vervolgens op of c.
CNT LEVEL: Past het luidsprekerniveau
aan.
SW LEVEL: Past het niveau van de
subwoofer aan.
3Selecteer de gewenste parameter.
De parameter voor "CNT LEVEL" en "SW
LEVEL" varieert van "–6" tot "+6" in
stappen van 1. De standaardinstelling is "0".
Dolby Digital-geluid aan een
laag volume beluisteren
(AUDIO DRC)
Versmalt het dynamische bereik van het
geluidsspoor. Dit is handig om films aan laag
volume te bekijken. AUDIO DRC werkt alleen
met Dolby Digital-bronnen.
1Selecteer "LEVEL" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "AUDIO DRC" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
OFF: Geen compressie van het
dynamische bereik.
STD: Het geluidsspoor wordt
weergegeven met het dynamische
bereik dat de opname-ingenieur
voor ogen had.
MAX: Het dynamische bereik wordt
maximaal gecomprimeerd.
De lage en hoge tonen
aanpassen (BASS, TREBLE)
U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig
aanpassen.
1Selecteer "TONE" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "BASS" of "TREBLE" en druk
vervolgens op of c.
BASS: Het niveau van de lage tonen
aanpassen.
TREBLE: Het niveau van de hoge tonen
aanpassen.
3Selecteer de gewenste parameter.
U kunt de parameter instellen van "–6" tot
"+6" in stappen van 1. De
standaardinstelling is "0".
De vertraging tussen beeld en
geluid aanpassen (A/V SYNC)
U kunt het geluid vertragen met deze functie als
het beeld trager is dan het geluid.
1Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "A/V SYNC" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
OFF: Geen aanpassing.
ON: Synchroniseert beeld en geluid.
• U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk
niet perfect aanpassen met deze functie.
• Deze functie is alleen nuttig voor invoer van Dolby
Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via digitale
coaxkabel, digitale optische kabel of HDMI-kabel.
Tip
Opmerkingen
31NL
Geavanceerde instellingen
Multiplex broadcast-
geluidsweergave (DUAL
MONO)
Multiplex broadcast-geluidsweergave is
mogelijk als de standaard een AC-3 multiplex
zendsignaal ontvangt.
Om een AC-3 signaal te ontvangen, moet u een
digitale satelliettuner op de standaard aansluiten met
een optische kabel of coaxkabel en de digitale
uitgangsstand van de digitale satelliettuner instellen
op AC-3.
1Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "DUAL MONO" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
MAIN: Speelt enkel het
hoofdkanaal af.
SUB: Speelt enkel het subkanaal
af.
MAIN/SUB: Het hoofdgeluid wordt
weergegeven door de
linkerluidspreker en het
subgeluid door de
rechterluidspreker.
Geluid beluisteren aan laag
volume (NIGHT MODE)
De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij
een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met
deze functie.
1Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "NIGHT MODE" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
ON: De functie "NIGHT MODE" wordt
ingeschakeld.
OFF: De functie wordt uitgeschakeld.
• U kunt Dolby Digital-geluid beluisteren aan een laag
volume met behulp van AUDIO DRC (pagina 30).
Het geluid van de
satelliettuner instellen
(INPUT MODE)
Wanneer multikanaalsgeluid niet wordt
uitgevoerd, zelfs niet wanneer u de standaard en
de satelliettuner hebt aangesloten via een HDMI-
kabel, sluit u de digitale optische kabel aan.
1Selecteer "AUDIO" in het AMP-menu en
druk vervolgens op of c.
2Selecteer "INPUT MODE" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer "OPT".
AUTO:Het geluidssignaal wordt bij
voorkeur uitgevoerd via de HDMI
SAT/CATV-ingang.
OPT: Het geluidssignaal wordt
uitgevoerd via de SAT/CATV
OPT-aansluiting.
De helderheid van het
uitleesvenster op het
voorpaneel regelen (DIMMER)
De helderheid van het uitleesvenster op het
voorpaneel kan op 2 standen worden ingesteld.
1Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu
en druk vervolgens op of c.
2Selecteer "DIMMER" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
• ON: Gedimd.
•OFF:Helder.
Opmerking
Tip
wordt vervolgd
32NL
De weergave-instelling
wijzigen (DISPLAY)
U kunt het schermgedrag van het uitleesvenster
op het voorpaneel wijzigen.
1Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu
en druk vervolgens op of c.
2Selecteer "DISPLAY" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
ON: Het scherm blijft ingeschakeld.
OFF: Het uitleesvenster wordt enkele
seconden weergegeven wanneer u
de standaard bedient.
Het scherm toont het type invoersignaal (alleen
digitale invoer) wanneer u op DISPLAY drukt,
zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op
"OFF".
• Het scherm blijft ingeschakeld wanneer de
geluidsdemping- of beschermingsfunctie actief is,
zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op "OFF".
Gebruik van de sleep timer
(SLEEP)
U kunt de standaard op een vooraf ingesteld
tijdstip laten uitschakelen zodat u in slaap kunt
vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld
in stappen van 10 minuten.
1Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu
en druk vervolgens op of c.
2Selecteer "SLEEP" en druk vervolgens
op of c.
3Selecteer de gewenste vooringestelde
tijd.
De minutenweergave (resterende tijd)
wijzigt als volgt:
• Deze functie geldt enkel voor deze standaard, niet
voor de aangesloten tv of andere componenten.
De automatische stand-
byfunctie (AUTO STBY)
Met deze functie kunt u het energieverbruik
beperken. De standaard schakelt automatisch
over naar de stand-bymodus wanneer u de
standaard gedurende ongeveer 30 minuten niet
bedient en de standaard geen ingangssignaal
ontvangt.
De standaardinstelling is "ON".
1Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu
en druk vervolgens op of c.
2Selecteer "AUTO STBY" en druk
vervolgens op of c.
3Selecteer de instelling.
ON: De functie "AUTO STBY" wordt
ingeschakeld.
OFF: De functie wordt uitgeschakeld.
Wanneer de standaard uitgeschakeld wordt via de
functie AUTO STBY, is het mogelijk dat de standaard
niet automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de
volgende keer de tv inschakelt.
Tip
Opmerking
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ... 30M
Opmerking
Opmerking
33NL
Aanvullende informatie
Indien u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze standaard, probeer die dan eerst zelf op
te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
VOEDING
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
De standaard wordt niet ingeschakeld
wanneer de tv wordt ingeschakeld.
Controleer de luidsprekerinstellingen van de
tv. De luidsprekerinstellingen van de tv
regelen wanneer de standaard automatisch
samen met de tv wordt ingeschakeld.
De standaard wordt niet ingeschakeld
wanneer u de tv inschakelt als er geluid werd
uitgevoerd via de luidsprekers van de tv
wanneer de tv voor het laatst werd
uitgeschakeld.
De functie Systeem uitschakelen werkt niet.
Wijzig de instelling van de tv om
aangesloten componenten automatisch uit te
schakelen wanneer u de tv uitschakelt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv
voor meer informatie.
De standaard wordt uitgeschakeld wanneer u
de tv uitschakelt.
Wanneer de functie Controle voor HDMI
ingeschakeld is, is de functie Systeem
uitschakelen eveneens actief en wordt de
standaard uitgeschakeld wanneer u de tv
uitschakelt.
De standaard wordt automatisch
uitgeschakeld.
De functie AUTO STBY is ingeschakeld
(pagina 32).
GELUID
Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt
niet gereproduceerd.
Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. is
opgenomen in Dolby Digital- of DTS-
formaat.
Controleer tijdens het aansluiten van de Blu-
ray Disc-, DVD-speler enz. op de digitale
ingangen van de standaard de audio-
instelling (instellingen voor de audio-
uitgang) van de aangesloten component.
Het surroundeffect kan niet worden bekomen.
Afhankelijk van het digitale signaal werkt de
surroundverwerking mogelijk niet
(pagina 23). Druk op DISPLAY om het
geluidsformaat weer te geven in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Als
"2.0ch" of "1.0ch" wordt weergegeven in het
uitleesvenster op het voorpaneel, gaat het
om een stereo- of monauraal signaal dat
geen multikanaalsgeluid bevat. Als "5.1ch"
enz. wordt weergegeven, bevat het kanaal
meerdere kanalen maar is het mogelijk dat
het surroundeffect minder uitgesproken is,
afhankelijk van het programma of de disc.
Het geluid van de tv wordt niet uitgevoerd via
de standaard.
Controleer de aansluiting van de digitale
optische kabel of de audiokabel die is
aangesloten op de standaard en de tv
(pagina 10).
Controleer de geluidsuitvoer van de tv.
Als de tv compatibel is met de ARC-functie,
stelt u "CTRL HDMI" en "ARC" in op
"ON".
Het geluid wordt weergegeven via zowel de
standaard als de tv.
Als de functie Controle voor HDMI is
uitgeschakeld of als de geselecteerde
component niet compatibel is met de functie
Controle voor HDMI, schakel dan het geluid
van de standaard of de tv uit.
Het geluid wordt trager weergegeven dan de
tv-beelden.
Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V
SYNC" op "ON" is ingesteld.
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
wordt vervolgd
34NL
Het volume daalt wanneer de uitvoermethode
wijzigt van de luidspreker van de tv naar de
luidsprekers van de standaard.
De functie Volumelimiet werkt niet. Meer
informatie vindt u bij "De functie
Volumelimiet gebruiken" (pagina 26).
De standaard produceert geen of slechts een
heel zwak geluid afkomstig van de
aangesloten component.
Druk op VOLUME + en controleer het
volumeniveau.
Druk op MUTING of VOLUME + om de
geluidsonderdrukking te annuleren.
Controleer of de correcte ingangsbron
geselecteerd is.
Controleer of alle kabels van de standaard en
de aangesloten componenten volledig
ingebracht zijn.
Controleer HDMI-instellingen van de
aangesloten componenten.
Er wordt geen geluid uitgevoerd uit een
specifieke luidspreker.
Afhankelijk van de geluidsbron die wordt
ingevoerd in de standaard of het
geselecteerde geluidsveld van de standaard
(pagina 23), wordt er geen geluid uitgevoerd
uit de middenluidspreker.
De ingebouwde luidsprekers die zich in de
bovenste legplank bevinden, voeren alleen
hoge geluiden uit. Mogelijk is geluid dat
vooral uit lage tonen bestaat moeilijk
hoorbaar.
Het geluid wordt onderbroken of er is ruis.
Raadpleeg "Formaten die door deze
standaard worden ondersteund" (pagina 36).
BEELD
Het beeld wordt niet weergegeven op de tv.
Ga na of de tv en de standaard correct zijn
aangesloten.
Controleer of de tv correct is geselecteerd.
Stel de tv in op de geschikte ingangsmodus.
Controleer of HDMI IN en HDMI OUT
omgekeerd zijn aangesloten.
Controleer of de snoeren volledig in de
aansluitingen op de component en deze
standaard zijn gestoken (pagina's 10, 12,
13).
Het 3D-beeld wordt niet weergegeven op de tv.
Afhankelijk van de tv of de
videocomponent, worden 3D-beelden
mogelijk niet weergegeven. Controleer de
3D-beeldformaten die door het systeem
worden ondersteund (pagina 36).
Wanneer de standaard in de stand-bymodus
staat, wordt er geen beeld of geluid
weergegeven op de tv.
Wanneer de standaard in de stand-bymodus
staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van
de HDMI-component die was geselecteerd
toen u voor het laatst de standaard
uitschakelde. Als u een andere component
wilt afspelen dan de laatst bekeken HDMI-
component, speelt u de component af via
Afspelen met één druk op de knop of
schakelt u de standaard in om de HDMI-
component te selecteren die u wilt bekijken.
Zorg ervoor dat "PASS THRU" ingesteld is
op "ON" in het AMP-menu als u
componenten aansluit op de standaard die
niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync
(pagina 27).
"CTRL HDMI" is ingesteld op "OFF".
De afstandsbediening werkt niet
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op de
standaard.
Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de standaard.
Vervang beide batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe batterijen als
deze bijna leeg zijn.
Selecteer de juiste ingang op de
afstandsbediening.
OVERIGE
De functie Controle voor HDMI werkt niet
correct.
Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina's 10, 12).
35NL
Aanvullende informatie
Stel de functie Controle voor HDMI van de
tv in (pagina 24).
Controleer of de aangesloten component
compatibel is met "BRAVIA" Sync.
Controleer de instellingen van Controle voor
HDMI op de aangesloten component.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten component.
Als u de HDMI-verbinding wijzigt, het
netsnoer vastkoppelt/loskoppelt of er een
stroompanne is, herhaalt u de stappen bij
""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 24).
Wanneer u het netsnoer vast- of loskoppelt,
dient u 15 seconden of langer te wachten
voor u de standaard gebruikt.
Als u de audio-uitgang van de
videocomponent en de standaard verbindt
via een andere kabel dan een HDMI-kabel, is
het mogelijk dat er geen geluid wordt
uitgevoerd door "BRAVIA" Sync. Stel in
dat geval "CTRL HDMI" in op "OFF"
(pagina 25) of verbind de audio-uitgang
rechtstreeks met de tv in plaats van met de
standaard.
Als "PROTECTOR" en "PUSH POWER"
afwisselend verschijnen in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Druk op ?/1 om de standaard uit te schakelen
en controleer het volgende item nadat
"STANDBY" verdwijnt.
Worden de ventilatiegaten van de standaard
door iets geblokkeerd?
Nadat u het bovenstaande item hebt
gecontroleerd en eventuele problemen hebt
opgelost, kunt u de standaard inschakelen.
Indien u de oorzaak van het probleem niet
kunt vinden, zelfs nadat u bovenstaand item
hebt gecontroleerd, neem dan contact op met
de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Als de standaard nog niet correct
werkt na het nemen van
bovenstaande maatregelen, reset
u de standaard als volgt:
Gebruik toetsen op de standaard voor de
handeling.
1Druk op ?/1 om het toestel in te
schakelen.
2Druk op ?/1 terwijl u op INPUT
SELECTOR en VOL – drukt.
"COLD RESET" wordt weergegeven en de
standaard wordt gereset. AMP-menu,
geluidsveld enz. worden terug ingesteld op
de standaardinstellingen.
Technische gegevens
Afmetingen:
mm (ong.)
A1.550
B400
C452
D400
Binnenafmeting:
mm (ong.)
(Diepte: 379 mm)
E200
F1.365
Gewicht: kg 52
wordt vervolgd
36NL
Formaten die door deze
standaard worden
ondersteund
De volgende digitale invoerformaten worden
door deze standaard ondersteund.
* Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties
van maximaal 48 kHz.
Versterkergedeelte
Nominaal vermogen
Stereomodus 75 W + 75 W, 4 ohm,
1 kHz, THD minder dan
1 %
Referentievermogen
Surroundmodus
(per kanaal) Voor: 100 W + 100 W,
4 ohm
Midden: 100 W, 4 ohm
Subwoofer: 130 W, 3 ohm,
100 Hz
Ingangen (analoog)
AUDIO Gevoeligheid: 450 mV
Impedantie: 30 kohm
Ingangen (digitaal)
TV, SAT/CATV Optisch
DVD Coax
Tunergedeelte
Systeem Digitale PLL-
kwartssynthesizer
FM-tunergedeelte
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
Antenne FM-draadantenne
Antenneaansluitingen 75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
HDMI-gedeelte
Aansluiting HDMITM-aansluiting
Video-ingangen/-uitgangen
BD, DVD, SAT/CATV;
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30 bit/36 bit
Video-ingangen/-uitgangen
(3D) BD, DVD, SAT/CATV;
1280 × 720p@59,94/60 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Zij aan Zij (helft)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Zij aan Zij (helft)
1280 × 720p@50 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@50 Hz
Frameverpakking
1920 × 1080i@50 Hz
Zij aan Zij (helft)
1920 × 1080p@50 Hz
Zij aan Zij (helft)
1920 × 1080p@24 Hz
Frameverpakking
Deep Colour: 30 bit/36 bit
Audio-ingangen BD, DVD, SAT/CATV:
7.1-kanaals lineaire PCM/
Dolby Digital/DTS
Formaat Ondersteund/Niet
ondersteund
Dolby Digital a
DTS a
2-kanaals lineaire
PCM*
a
7.1-kanaals lineaire
PCM 48k* (alleen via
HDMI)
a
7.1-kanaals lineaire
PCM 96k
×
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
37NL
Aanvullende informatie
Luidsprekers
Voorluidspreker
Luidsprekersysteem 2-wegs 3-driver, Bass
reflex
Luidspreker Woofer: 80 mm conustype
Tweeter: 30 mm conustype
× 2
Middenluidspreker
Luidspreker 30 mm, conustype × 2
Subwoofer
Luidsprekersysteem Subwoofer, Bass reflex
Luidspreker 80 mm, conustype × 4
Algemeen
Voeding 220 – 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 100 W
Actieve stand-by (het stroomverbruik verhoogt
wanneer de HDMI-functie geactiveerd is en de
tv die aangesloten is op de standaard
ingeschakeld wordt, zelfs als de standaard
uitgeschakeld is.): 3,5 W of minder
Stand-by: 0,3 W of minder
Afmetingen (ong.) 1.550 mm × 400 mm ×
452 mm (b/h/d)
Gewicht (ong.) 52 kg
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
38NL
A
A/V SYNC 30
Aansluiten
Blu-ray Disc-speler 10
DIGITAL MEDIA PORT-adapter 13
DVD-speler 10, 13
FM-draadantenne 13
kabeltelevisietuner 12
PlayStation 2 13
PlayStation 3 10
satelliettuner 12
Tv 10
videorecorder 13
Afstandsbediening
bedienen 17
voor gebruik 7
AMP-menu 29
AUDIO DRC 30
AUTO STBY 32
B
BASS 30
"BRAVIA" Sync 24
C
CNT LEVEL 30
D
De standaard plaatsen 8
Digitale optische kabel 10, 12
DIMMER 31
DISPLAY 22, 32
DUAL MONO 31
F
Functie Volumelimiet 26
G
Geluidsveld 23
I
INPUT MODE 31
INPUT SELECTOR 15, 17
N
NIGHT MODE 31
P
Plaatsen 8
PROTECTOR 35
R
Radio 20
Radiozenders 20
S
Sleep timer 32
SW LEVEL 30
T
TREBLE 30
V
VOLUME 15, 17
Voorkomen dat de tv omvalt 8
Index
2IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 No.548.
3
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad
esempio una libreria o un armadio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via,collocare sull’apparecchio candele
accese senza protezione.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a sgocciolii o spruzzi d’acqua e
non collocavi sopra oggetti contenenti liquidi, per
esempio vasi o simili.
Il supporto non è scollegato dall’alimentazione CA fino
a quando non viene scollegato dalla presa a muro,
anche nel caso in cui sia stato spento.
Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per
scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa
CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile inserite
a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole, al
fuoco o simili.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per
motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le informazioni
seguenti sono applicabili solo agli
apparecchi in vendita nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
3IT
ATTENZIONE ........................................4
AVVERTIMENTO..................................5
Precauzioni...............................................6
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione.............................7
Predisposizione del supporto ...................8
Collegamento del televisore e del
lettore ...............................................10
Collegamento del sintonizzatore satellitare
o del sintonizzatore per televisione via
cavo..................................................12
Collegamento di altri componenti..........13
Collegamento del cavo di alimentazione
CA....................................................14
Impostazione dell’uscita audio del
componente collegato......................14
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi ....15
Uso del televisore...................................18
Uso di altri componenti..........................18
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio............20
Ascolto della radio.................................20
Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate ..................................21
Uso del sistema RDS (Radio Data
System) ............................................22
Funzione surround
Effetto surround .....................................23
Funzionalità “BRAVIA” Sync
“BRAVIA” Sync....................................24
Predisposizione per “BRAVIA” Sync ...24
Uso di Blu-ray Disc/DVD......................25
(Riproduzione One-Touch)
Ascolto dell’audio del televisore dal
supporto ...........................................26
(Controllo audio del sistema)
Spegnimento del supporto, del televisore e
dei componenti collegati..................27
(Spegnimento del sistema)
Utilizzo della funzione di risparmio
energia............................................. 27
(HDMI PASS THRU)
Disattivazione della funzione Audio
Return Channel ............................... 28
Impostazioni avanzate
Impostazioni e regolazioni dal menu
dell’amplificatore............................ 29
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi ...................... 33
Caratteristiche tecniche ......................... 35
Indice analitico...................................... 38
Indice
IT
4IT
Non appoggiarsi né aggrapparsi
al televisore fissato sul supporto.
Il televisore potrebbe
cadere dal supporto
provocando gravi infortuni
o decessi.
Non spostare il supporto dopo
aver installato il televisore o un
altro apparecchio.
Rimuovere il
televisore o
l’apparecchio prima
di spostare il
supporto.
Diversamente, il
supporto potrebbe
rovesciarsi provocando gravi infortuni.
Evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangano
incastrati tra il televisore e il
supporto.
• Il cavo di alimentazione CA o
il cavo di collegamento
potrebbero danneggiarsi,
provocando incendi o scosse
elettriche.
• Durante lo spostamento del
supporto, evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di collegamento
rimangano incastrati sotto il supporto.
Non consentire ai bambini di
arrampicarsi sul supporto o di
introdursi tra le mensole.
Diversamente, i
bambini potrebbero
riportare gravi infortuni
o morire in caso di
rottura del vetro o di
rovesciamento del supporto.
Non tenere la base durante lo
spostamento del supporto.
Durante lo
spostamento del
supporto,
afferrare
entrambe le
estremità della
parte inferiore
del ripiano
superiore A. Se
viene afferrata la base del supporto, vi è il rischio
che il supporto possa scivolare dalle mani e
cadere.
ATTENZIONE
A
5IT
Evitare di collocare oggetti caldi
sul supporto, ad esempio pentole
o bollitori caldi.
Il pannello superiore in vetro
può rompersi e provocare
infortuni. Si possono inoltre
verificare danni al supporto.
Non camminare sul supporto.
È possibile cadere o
rompere il vetro e
provocare infortuni.
Evitare di sottoporre il pannello
superiore in vetro a urti
eccessivi.
Il presente supporto
utilizza un vetro con
pellicola anti-urto, ma
è necessario prestare
comunque attenzione.
Se il vetro si rompe, i
frammenti potrebbero
provocare infortuni.
Osservare pertanto le
precauzioni riportate di seguito.
• Non colpire il vetro né lasciar cadere oggetti appuntiti
sul vetro. Evitare urti eccessivi.
Non graffiare o colpire il vetro con oggetti appuntiti.
• Non urtare il pannello superiore in vetro con i
componenti durante il montaggio.
Non utilizzare il pannello
superiore in vetro se è incrinato.
Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è
incrinato. Il pannello superiore in vetro può
rompersi e provocare gravi infortuni.
Non rimuovere il pannello
superiore in vetro.
Il possibile contatto con componenti interni del
supporto può causare lesioni gravi.
Note sulla capacità di carico
Non collocare sul supporto alcun apparecchio
che superi il peso massimo specificato
nell’illustrazione sottostante. Diversamente, è
possibile che cada o si rompa.
Note sull’installazione
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita
tra il televisore e il supporto.
Non installare il supporto alla luce diretta del sole o
vicino a un apparecchio per il riscaldamento.
• Non installare il supporto in un luogo caldo o umido,
oppure all’esterno.
Collocare il supporto in un luogo che consenta
un’adeguata ventilazione per prevenire il
surriscaldamento e prolungare la durata del supporto.
Prestare attenzione se si colloca il supporto su
superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio,
lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento
della superficie.
Spostare il supporto solo dopo avere rimosso il
televisore. Diversamente, il televisore potrebbe
cadere dal supporto provocando gravi infortuni. Non
sostenere il supporto per la griglia, poiché potrebbe
staccarsi e provocare gravi infortuni. Prestare
attenzione a non schiacciarsi le dita durante lo
spostamento del supporto.
AVVERTIMENTO
25 kg
60 kg
6IT
Informazioni sulla sicurezza
• Non collocare oggetti non specificati sul supporto, ad
esempio un vaso di fiori o dei soprammobili.
• Non apportare modifiche al supporto.
Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno
del supporto, scollegare il supporto e richiedere un
controllo da parte di personale qualificato prima di
procedere con l’uso.
Alimentazione
Se non si intende utilizzare il supporto per lungo
tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare
il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, spegnere e
scollegare il supporto.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il
supporto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Copyright
Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e
internazionali emessi e in attesa di registrazione.
DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati e
DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi di
DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente supporto incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PlayStation” è un marchio di Sony Computer
Entertainment Inc.
Precauzioni
Informazioni preliminari
7IT
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile controllare il supporto tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile AA (R6)
facendo corrispondere i poli + e – delle pile ai simboli presenti all’interno del vano.
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione
Telecomando (RM-ANU032)
(1)
Cavo ottico digitale per
televisore (1)
Garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Pile R6 (tipo AA) (2) Antenna a filo FM (1)
Note
8IT
Istruzioni per la posizione
d’installazione
Effettuare l’installazione del supporto dopo aver
collegato i componenti.
Installare il supporto lasciando uno spazio di
oltre 1 cm dalla parete. In questo modo si
consente la dissipazione del calore e si impedisce
la caduta del televisore. L’installazione del
supporto deve essere eseguita da almeno due
persone.
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la predisposizione del supporto.
Impedire la caduta del
televisore
Fissare il televisore come misura di protezione in
caso di terremoti ed eventi simili.
Eseguire la procedura riportata di seguito se si
possiede un televisore LCD Sony.
1Rimuovere le coperture superiore e
laterale dal lato posteriore del
supporto.
Per estrarre la copertura superiore, afferrare
entrambe le estremità della copertura, come
mostrato nella figura, e rimuoverla
lentamente.
Per estrarre la copertura laterale, afferrare i
lati e la parte inferiore della copertura, come
mostrato nella figura, e rimuoverla
lentamente.
2Posizionare il televisore sul supporto.
Il televisore dovrebbe essere posizionato al
centro del supporto, avendo cura di allineare
il bordo posteriore della base del televisore
con il bordo posteriore del supporto.
3Fissare la cinghia di sostegno al
supporto con una vite per legno.
È possibile fissare una vite per legno al foro
centrale nella parte posteriore del supporto.
Per ulteriori informazioni su come
procurarsi la cinghia di sostegno e le viti,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso
fornite con il televisore LCD Sony.
Predisposizione del
supporto
Nota
Oltre 1 cm
Copertura
laterale
Copertura superiore
Foro per una vite per legno
Informazioni preliminari
9IT
Disposizione dei cavi
È possibile disporre i cavi del televisore e degli
altri componenti nelle coperture superiore e
laterale del supporto.
1Collegare prima i cavi dal televisore
(pagina 10), quindi collegare i cavi dagli
altri componenti (pagine 12, 13).
2Rimontare la copertura superiore,
raccogliendo insieme i cavi, quindi
rimontare la copertura laterale.
Far scorrere i cavi del televisore nella
fessura quadrata della copertura superiore,
quindi inserire le quattro parti sporgenti
sulle coperture superiore e laterale nei fori
sul lato posteriore del supporto, come
mostrato nella figura.
Evitare che i cavi vengano schiacciati durante la
riapplicazione delle coperture superiore e laterale.
Copertura
laterale
Copertura
superiore
Nota
10IT
Collegare il televisore e/o il lettore con prese HDMI al supporto utilizzando un cavo HDMI.
Se si collegano componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync utilizzando cavi HDMI, il
funzionamento risulta semplificato nel momento in cui si imposta la funzione Controllo per HDMI per
il televisore. Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync” (pagina 24).
• Il supporto è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC). Se si collega il supporto alla presa HDMI
del televisore compatibile con ARC tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al supporto con
il cavo ottico digitale.
Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la funzione ARC, accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”.
Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la funzione ARC,
non è possibile utilizzare la funzione ARC.
• La funzione ARC è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata.
• Tutte le prese HDMI sul supporto funzionano in modo analogo. Collegare una “PlayStation 3” o simili a qualsiasi
presa HDMI disponibile.
• I collegamenti della presa HDMI hanno la priorità in fase di collegamento di diversi componenti al supporto per
mezzo delle prese INPUT OPT/INPUT COAX e HDMI.
Collegamento del televisore e del lettore
Note
Televisore
HDMI IN
OUT audio
digitale (ottica)
Cavo HDMI
(non in
dotazione)
Cavo ottico
digitale per
televisore (in
dotazione)
Cavo HDMI
(non in
dotazione)
Cavo HDMI
(non in
dotazione)
Lettore Blu-ray Disc,
ecc.
HDMI OUT
Lettore DVD e simili
HDMI OUT
Informazioni preliminari
11IT
Anche se il supporto è spento (modo standby attivo), il segnale HDMI verrà inviato dal componente collegato al
televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio del componente
sul televisore.
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini 1080p,
Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Si consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato.
Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un
componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI
possono essere eliminati dal componente collegato.
L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali
dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP),
l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti.
In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato.
Indipendentemente dalla sorgente di ingresso (“TV”, “FM”, “DMPORT” o “AUDIO”) selezionata
per il supporto, dalla presa HDMI TV OUT vengono emessi i segnali video della presa di ingresso
HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) selezionata per ultima.
Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour, “x.v.Colour” e 3D.
Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e componenti video compatibili 3D
(lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3” e così via) utilizzando cavi High
Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la riproduzione di contenuto compatibile 3D.
Suggerimento
12IT
Quando si collega un sintonizzatore satellitare o un sintonizzatore per televisione via cavo privo di una
presa HDMI, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 25).
* In base al tipo di sintonizzatore satellitare, è possibile che l’audio multicanale non venga trasmesso. In questo
caso, collegare un cavo ottico digitale oltre a un cavo HDMI e impostare “INPUT MODE” su “OPT” nel menu
AMP (pagina 31).
Collegamento del sintonizzatore satellitare o del
sintonizzatore per televisione via cavo
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per
televisione via cavo e
simili con presa HDMI
HDMI OUT
OUT audio
digitale (ottica)
Cavo HDMI
(non in
dotazione)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per
televisione via cavo e
simili senza presa HDMI
OUT audio
digitale (ottica)
VIDEO OUT
Alla presa VIDEO
IN del televisore
*
Informazioni preliminari
13IT
Quando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2” o un lettore
DVD e simili, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto (pagina 25). Anche se
“CTRL HDMI” è impostato su “ON”, è possibile utilizzare al meglio un videoregistratore o simili che
non dispone di canali surround collegando le sue prese di uscita audio e video direttamente al
televisore, anziché al supporto.
Se la ricezione FM è scadente, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il supporto
a un’antenna FM esterna, come mostrato nella figura.
Collegamento di altri componenti
Suggerimento
Lettore DVD, ecc.
OUT audio digitale
(coassiale)
Cavo
coassiale
digitale
(non in
dotazione)
Cavo audio
(non in
dotazione)
Antenna a filo FM (in dotazione)
Adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT
Altri componenti
audio e simili
OUT segnale
audio
Alla presa VIDEO
IN del televisore
VIDEO OUT
Parte posteriore del supporto
Antenna FM esterna
continua
14IT
• Estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT quando il supporto è acceso.
• Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, assicurarsi che il connettore sia inserito con la freccia
rivolta verso il simbolo corrispondente sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT,
tenere premuto A e quindi estrarre il connettore.
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del supporto a una presa a muro, collegare tutti gli altri
componenti e il televisore al supporto.
• Collegare il supporto a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovessero riscontrare anomalie nel supporto,
scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
In base alle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato, è possibile che l’audio venga
emesso solo nel formato a 2 canali. In questo caso, impostare il componente collegato per la
trasmissione dell’audio nel formato multicanale (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Per
ulteriori informazioni sulle impostazioni di uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il componente collegato.
Note
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Nota
Impostazione dell’uscita audio del componente collegato
A
15IT
Opzioni di riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Pulsanti e indicatore del pannello frontale
AINPUT SELECTOR
Premere per selezionare la sorgente di
ingresso da riprodurre.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico
come riportato di seguito:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t
AUDIO t FM t DMPORT t TV...
B?/1 (acceso/standby)
CPOWER/ACTIVE STANDBY
Significato delle spie luminose:
Verde: il supporto è acceso.
Arancione: solo le parti HDMI del supporto
sono accese (la funzione Controllo per
HDMI è attiva).
Spenta: il supporto è spento.
La luce arancione si spegne 30 secondi dopo lo
spegnimento del televisore. Tuttavia, se si
imposta “PASS THRU” su “ON” nel menu
AMP, l’indicatore rimane arancione anche se il
televisore viene spento.
D (sensore del telecomando)
EVOL +/
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi
Pulsanti e indicatore del pannello frontale
Display del pannello frontale
Nota
continua
16IT
Display del pannello frontale
Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontale
AIndicatori formato audio
Si illuminano a seconda del formato audio
inviato al supporto.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: PCM lineare
DTS
BNIGHT (31)
Si illumina in NIGHT MODE.
CSLEEP (32)
Lampeggia quando è attiva la funzione
Timer di spegnimento.
DHDMI (10, 12)
Si illumina quando sono in uso componenti
HDMI o quando viene inviato al supporto
un segnale ARC mentre il televisore è
selezionato come sorgente di ingresso.
ECOAX/OPT
Si illumina in base al cavo in uso.
FTUNED
Si illumina quando è sintonizzata una
stazione.
GST
Si illumina quando si riceve un programma
in stereofonia.
HMUTING
Si illumina quando l’audio viene escluso.
IDisplay dei messaggi
Visualizza il volume, la sorgente d’ingresso
selezionata, il segnale di ingresso audio,
ecc.
17IT
Opzioni di riproduzione
Telecomando
Tasti per l’uso del supporto
A?/1 (acceso/standby)
BLEVEL
Premere per regolare il livello del diffusore
centrale e del subwoofer. Questa
impostazione viene applicata a tutti i campi
sonori.
CAMP MENU (pagina 29)
DC, X, x, c o
Premere C, X, x o c per selezionare le
impostazioni. Premere per confermare
la selezione.
EMENU
Premere per preselezionare una stazione
radio o assegnare un nome a una stazione
preselezionata (pagine 20, 21).
FDIMMER
Premere per selezionare la luminosità del
display del pannello frontale. È possibile
impostare da uno a due livelli.
GTUNING +/– (pagina 20)
ISOUND FIELD +/– (pagina 23)
JVOLUME +/–
KMUTING
LNIGHT
Premere per riprodurre chiaramente i
dialoghi anche a basso volume. La funzione
è utile per l’ascolto dei suoni di notte.
MPRESET +/– (pagina 20)
NO RETURN
ODISPLAY
Premere per cambiare le informazioni sul
display del pannello frontale o per
visualizzare il formato del segnale di
ingresso (5.1ch e così via) mentre viene
inviato al supporto un segnale audio
digitale.
PINPUT SELECTOR +/–
Premere per selezionare una sorgente di
ingresso, ad esempio il sintonizzatore, o un
altro componente collegato.
Ad ogni pressione di questo tasto, la
sorgente d’ingresso cambia in modo ciclico
come riportato di seguito:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
AUDIO y FM y DMPORT y TV …
Tasti per l’uso di un componente
collegato tramite il collegamento
DMPORT
DC, X, x, c o
EMENU
Gm/M
Premere per avanzare o retrocedere
velocemente (se viene tenuto premuto
durante la riproduzione del disco).
HN (riproduzione)/X (pausa)/
x (arresto)
M./>
Premere per saltare i capitoli.
NO RETURN
ODISPLAY
Premere per selezionare l’impostazione del
display del pannello frontale.
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
18IT
1Accendere il televisore e scegliere un
programma.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
2Accendere il supporto.
3Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “TV” sul display
del pannello frontale.
4Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
• L’audio può essere trasmesso dal diffusore del
televisore. In questo caso, regolare al minimo il
volume del diffusore del televisore.
Se si utilizza “BRAVIA” Sync
(Controllo audio del sistema)
Non è necessario eseguire i passaggi 2 e 3
descritti sopra. Quando si accende il televisore,
si accende anche il supporto e la sorgente di
ingresso cambia automaticamente. È possibile
regolare il volume del supporto anche mediante
il telecomando del televisore. Se si spegne il
supporto, l’audio viene emesso dai diffusori del
televisore.
• Il supporto non si accende quando viene acceso il
televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del
televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato
spento.
1Riprodurre il componente collegato.
2
Accendere il supporto.
3Premere INPUT SELECTOR +/– per
visualizzare la sorgente di ingresso sul
display del pannello frontale.
Uso del televisore
Suggerimento
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
VOLUME
+/–
INPUT
SELECTOR
+/–
Suggerimento
Uso di altri componenti
Sorgente di
ingresso
Componente riproducibile
TV Televisore e simili collegati alla
presa TV
BD Lettore Blu-ray Disc, ecc.
collegato alla presa BD
DVD Lettore DVD, ecc. collegato
alla presa DVD
SAT/CATV Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore per televisione
via cavo e simili collegati alla
presa SAT/CATV
AUDIO Lettore CD e simili collegato
alla presa AUDIO
FM Radio FM tramite l’antenna a
filo FM collegata alla presa FM
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
19IT
Opzioni di riproduzione
4Per i componenti video, modificare
l’ingresso del televisore sull’ingresso
HDMI scelto al punto 3.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso del televisore.
5Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
L’audio può essere trasmesso dal diffusore del
televisore. In questo caso, regolare al minimo il
volume del diffusore del televisore.
• Anche se si riproducono segnali Dolby True HD,
Dolby Digital Plus o DTS HD con un componente
collegato compatibile con questi formati audio, il
supporto accetta il segnale come Dolby Digital o
DTS. In questo caso, impostare il componente
collegato per la trasmissione dell’audio nel formato
PCM multicanale, se possibile.
Quando si collega la presa di uscita video
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa
d’ingresso video del televisore, impostare “CTRL
HDMI” su “OFF” nel menu AMP del supporto
(pagina 25). Le immagini di un componente collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non vengono
riprodotte sul televisore se “CTRL HDMI” è
impostato su “ON”.
Per riprodurre l’audio di un componente senza
visualizzare le immagini quando “CTRL HDMI” è
impostato su “ON”, spegnere prima il televisore e
quindi resettare l’alimentazione del supporto.
Se si accende prima il supporto e poi si spegne il
televisore, tutti i componenti collegati al televisore
verranno spenti dalla funzione Controllo per HDMI.
Se si utilizza “BRAVIA” Sync
(Riproduzione One-Touch)
Non è necessario eseguire i passaggi da 2 a
4 descritti sopra. Quando si accendono i
componenti collegati, si accendono anche il
supporto e il televisore e la sorgente di ingresso
cambia automaticamente. È possibile regolare il
volume del supporto anche mediante il
telecomando del televisore.
Il supporto non si accende quando viene acceso il
televisore se l’audio è stato emesso dai diffusori del
televisore l’ultima volta che quest’ultimo è stato
spento.
DMPORT Lettore audio portatile e simili
collegato alla presa DMPORT
Suggerimenti
Note
Sorgente di
ingresso
Componente riproducibile Suggerimento
20IT
È possibile preselezionare 20 stazioni FM. Prima
della sintonizzazione, ridurre il volume al
minimo.
1Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
2Tenere premuto TUNING +/– fino ad
avviare la scansione automatica.
La ricerca si interrompe quando il sistema si
sintonizza su una stazione. “TUNED” e
“ST” (per un programma stereo) si
illuminano sul display del pannello frontale.
3Premere MENU.
4Premere più volte X/x fino a
visualizzare “MEMORY” sul display del
pannello frontale.
5Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato un numero di preselezione.
6Premere X/x per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
7Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato “COMPLETE” e la stazione
viene memorizzata.
8Premere MENU.
9Ripetere i punti da 2 a 8 per
memorizzare altre stazioni.
Per cambiare il numero di
preselezione
Ricominciare dal punto 3.
Per prima cosa preselezionare le stazioni radio
nella memoria del supporto (consultare
“Preselezione delle stazioni radio”).
1Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radio
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET
+
RETURN
MENU
C, X, x, c,
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
Ascolto della radio
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
DISPLAY
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
PRESET
+/–
VOLUME
+/–
C, X, x, c,
?/1
21IT
Funzioni del sintonizzatore
2Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione preselezionata.
Ad ogni pressione del tasto, il supporto si
sintonizza su una stazione preselezionata.
3Regolare il volume premendo
VOLUME +/–.
Per spegnere la radio
Premere "/1 per spegnere il supporto.
Per passare a un’altra funzione, premere INPUT
SELECTOR +/–.
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Utilizzare la sintonizzazione manuale o
automatica nel punto 2.
Per la sintonizzazione manuale, premere più
volte TUNING +/–.
Per la sintonizzazione automatica, tenere
premuto TUNING +/–. La sintonizzazione
automatica si ferma quando il supporto si
sintonizza su una stazione. Per fermare la
sintonizzazione automatica in corso, premere
TUNING +/–.
Se un programma FM è disturbato
Se un programma FM è disturbato è possibile
selezionare la ricezione monofonica. Non viene
utilizzato l’effetto stereo ma è possibile
migliorare la ricezione.
1Premere MENU.
2Premere più volte X/x fino a visualizzare
“FM MODE” sul display del pannello frontale,
quindi premere o c.
3Premere X/x per selezionare “MONO”.
STEREO: Ricezione stereofonica.
MONO: Ricezione monofonica.
4Premere .
L’impostazione viene applicata.
5Premere MENU.
• Per migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo
FM (in dotazione).
È possibile immettere un nome per le stazioni
preselezionate. Questi nomi (ad esempio
“XYZ”) vengono visualizzati sul display del
pannello frontale quando viene selezionata una
stazione.
È possibile inserire un solo nome per ogni
stazione preselezionata.
Non è possibile immettere un nome per una stazione
preselezionata per cui si riceve una trasmissione RDS
(Radio Data System) (pagina 22).
1Premere più volte INPUT SELECTOR
+/– fino a visualizzare “FM” sul display
del pannello frontale.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione preselezionata
per cui si desidera creare un nome.
3Premere MENU.
4Premere più volte X/x fino a
visualizzare “NAME IN” sul display del
pannello frontale.
5Premere .
6Creare un nome utilizzando C/X/x/c.
Premere X/x per selezionare un carattere,
quindi premere c per spostare il cursore
nella posizione successiva.
Per il nome di una stazione radio è possibile
immettere lettere, numeri e altri simboli.
Se si immette un carattere
sbagliato
Premere più volte C/c fino a quando il
carattere da cambiare lampeggia, quindi
premere X/x per selezionare il carattere
desiderato.
Suggerimento
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
Nota
continua
22IT
7Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato “COMPLETE” e il nome della
stazione viene memorizzato.
8Premere MENU.
È possibile visualizzare la frequenza sul display del
pannello frontale premendo più volte DISPLAY.
Visualizzazione del nome o
della frequenza della stazione
sul display del pannello
frontale
Quando il supporto è impostato su “FM”, è
possibile verificare la frequenza utilizzando il
display del pannello frontale.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione di DISPLAY, il nome e la
frequenza della stazione si alternano sul display
del pannello frontale.
Il nome della stazione è visualizzato solo se è stato
immesso un nome per una stazione preselezionata.
• La frequenza sul display del pannello frontale viene
sostituita dal nome della stazione dopo qualche
secondo.
Sistema dati radio (RDS, Radio
Data System)
L’RDS (Radio Data System) è un servizio di
trasmissione che consente alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive oltre al normale
segnale del programma. Questo sintonizzatore
mette a disposizione comode funzionalità RDS,
ad esempio la visualizzazione del nome della
stazione.*
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il
sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio di zona
per ulteriori informazioni sui servizi RDS
disponibili.
Ricezione di trasmissioni RDS
Selezionare una stazione.
Quando viene sintonizzata una stazione che
fornisce servizi RDS, la frequenza sul display del
pannello frontale viene sostituita dal nome della
stazione.*
* Se non viene ricevuta alcuna trasmissione RDS, il
nome della stazione non viene visualizzato sul
display del pannello frontale (tranne nel caso in cui
il nome della stazione sia stato impostato
manualmente).
• RDS potrebbe non funzionare correttamente se la
stazione sintonizzata non trasmette correttamente il
segnale RDS, o se il segnale è debole.
• Quando è visualizzato il nome di una stazione,
premere più volte DISPLAY per visualizzare la
frequenza.
Suggerimento
Suggerimenti
Uso del sistema RDS
(Radio Data System)
Nota
Suggerimento
23IT
Funzione surround
Selezione del campo sonoro
Questo supporto è in grado di riprodurre audio
surround multicanale. È possibile selezionare
uno dei campi sonori pre-programmati e
ottimizzati del supporto.
Premere SOUND FIELD +/–.
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato il campo sonoro presente.
Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD
+/–, l’indicazione sul display cambia come
mostrato di seguito:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD …
Campi sonori disponibili
* Questi campi sonori non sono disponibili quando
viene selezionato “DMPORT” premendo INPUT
SELECTOR.
**“P.AUDIO” viene visualizzato solo se è selezionato
“DMPORT” o “AUDIO”.
È possibile impostare un campo sonoro diverso per
ogni sorgente d’ingresso.
L’impostazione predefinita del campo sonoro per
“DMPORT” è “P.AUDIO”, mentre per le altre
sorgenti è “STANDARD”.
Quando viene selezionato “DMPORT” premendo
INPUT SELECTOR, il diffusore centrale non
produce alcun suono.
Alcuni diffusori non producono suoni a seconda del
segnale di ingresso, come i programmi monofonici.
Quando viene selezionato “2CH STEREO” o
“P.AUDIO”, il diffusore centrale non produce alcun
suono.
Se si preme il tasto THEATRE su un telecomando per
televisore Sony quando “CTRL HDMI” è impostato
su “ON”, il campo sonoro diventa “MOVIE” (sono
esclusi alcuni televisori Sony).
Funzione surround
Effetto surround
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Campo
sonoro
Effetto
STANDARD* Adatto a varie sorgenti.
MOVIE* Ricrea un suono potente e realistico,
mantenendo la chiarezza dei
dialoghi.
DRAMA* Ideale per opere teatrali trasmesse in
televisione.
NEWS* Riproduce chiaramente la voce
dell’annunciatore.
SPORTS* Riproduce in modo chiaro e
realistico i commenti alle azioni
utilizzando effetti surround quali
acclamazioni e così via.
GAME* Riproduce suoni potenti e realistici,
adatti ai videogiochi.
MUSIC* Ideale per programmi musicali o
video musicali su Blu-ray Disc/
DVD.
2CH STEREO Ideale per CD musicali.
P.AUDIO** Ideale per sorgenti audio portatili o
altro audio compresso.
Suggerimenti
24IT
Il collegamento di componenti Sony compatibili
con “BRAVIA” Sync utilizzando un cavo HDMI
(non in dotazione) consente di semplificare le
operazioni come indicato di seguito:
Riproduzione One-Touch (pagina 25)
Controllo audio del sistema (pagina 26)
Spegnimento del sistema (pagina 27)
“BRAVIA” Sync è compatibile con televisori,
lettori Blu-Ray Disc/DVD, amplificatori AV e
simili di Sony con funzione Controllo per
HDMI.
CONTROL FOR HDMI è una funzione di
controllo reciproco standard utilizzata da CEC
(Consumer Electronics Control) per HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La funzione Controllo per HDMI
non è correttamente utilizzabile
nei seguenti casi:
Quando si collega il supporto a componenti che
non corrispondono alla funzione Controllo per
HDMI.
Quando si collegano il supporto e i componenti
con un collegamento diverso da HDMI.
Quando si collega il supporto a componenti
non Sony compatibili con la funzione
Controllo per HDMI.
Si consiglia di collegare al supporto prodotti che
dispongono di “BRAVIA” Sync.
In base ai componenti collegati, la funzione Controllo
per HDMI potrebbe non essere disponibile.
Consultare le istruzioni per l’uso dei componenti.
Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la
funzione Controllo per HDMI sui componenti
collegati.
Quando si collega un televisore Sony con
funzione Controllo per HDMI, tale funzione può
essere impostata contemporaneamente per il
supporto e i componenti collegati impostandola
sul televisore.
1Assicurarsi che il supporto sia
collegato al televisore e ai componenti
collegati per mezzo di cavi HDMI (non in
dotazione).
2Accendere il supporto, il televisore e i
componenti collegati.
3Selezionare l’ingresso del supporto e
l’ingresso HDMI del televisore (SAT/
CATV, DVD, BD), in modo che sia
visualizzata un’immagine del
componente collegato.
4Visualizzare l’elenco dei componenti
HDMI sul menu del televisore e attivare
la funzione Controllo per HDMI sui
componenti collegati.
La funzione Controllo per HDMI per il
supporto e i componenti collegati viene
attivata automaticamente.
Una volta completata l’impostazione, sul
display del pannello frontale viene
visualizzato “COMPLETE”.
Funzionalità “BRAVIA” Sync
“BRAVIA” Sync
Nota
Predisposizione per
“BRAVIA” Sync
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
25IT
Funzionalità “BRAVIA” Sync
• Per ulteriori informazioni sull’impostazione del
televisore e dei componenti collegati, consultare
le relative istruzioni per l’uso.
Se non viene visualizzato
“COMPLETE” dopo l’esecuzione
dei punti precedenti
Attivare singolarmente la funzione Controllo per
HDMI per il supporto e il componente collegato.
1Premere AMP MENU.
2Premere più volte X/x fino a
visualizzare “SET HDMI”, quindi
premere o c.
3Premere più volte X/x fino a
visualizzare “CTRL HDMI”, quindi
premere o c.
4Premere X/x per selezionare “ON”.
5Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato. La funzione
Controllo per HDMI viene attivata.
6Selezionare l’ingresso del supporto
collegato al componente per cui
utilizzare la funzione Controllo per
HDMI (SAT/CATV, DVD, BD).
7Attivare la funzione Controllo per HDMI
del componente collegato.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione
del componente collegato, consultare le
relative istruzioni per l’uso.
Se si aggiunge o si ricollega un
componente
Eseguire di nuovo i punti di “Predisposizione per
“BRAVIA” Sync” e “Se non viene visualizzato
“COMPLETE” dopo l’esecuzione dei punti
precedenti”.
• Se la funzione Controllo per HDMI per il componente
collegato non può essere impostata
contemporaneamente configurando “CONTROL
FOR HDMI” sul televisore, impostare la funzione
Controllo per HDMI utilizzando il menu del
componente collegato.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione del
televisore e dei componenti collegati, consultare le
relative istruzioni per l’uso.
L’impostazione predefinita della funzione Controllo
per HDMI del supporto è “ON”.
Disattivare la funzione di
Controllo per HDMI
Disattivare la funzione di Controllo per HDMI
quando si collegano componenti non compatibili
con “BRAVIA” Sync, che non possiedono la
presa HDMI e così via.
1Premere AMP MENU.
2Premere più volte X/x fino a
visualizzare “SET HDMI”, quindi
premere o c.
3Premere X/x per selezionare “CTRL
HDMI”, quindi premere o c.
4Premere X/x per selezionare “OFF”.
5Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
Effettuare la riproduzione di un
componente collegato.
Il televisore si accende automaticamente e passa
all’ingresso HDMI appropriato.
Nota
Note
Suggerimento
Uso di Blu-ray Disc/DVD
(Riproduzione One-Touch)
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
continua
26IT
• Anche se il supporto è spento (modo standby attivo),
il segnale HDMI verrà inviato dal componente
collegato al televisore tramite il collegamento HDMI.
È possibile visualizzare le immagini e ascoltare il
suono del componente sul televisore.
• A seconda del televisore, l’inizio del contenuto
potrebbe non essere trasmesso.
È possibile ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori del supporto con una semplice
operazione. È inoltre possibile regolare il
volume e disattivare l’audio del supporto
utilizzando il telecomando del televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del televisore.
Premere ?/1 per accendere il supporto.
L’audio viene emesso dai diffusori del supporto.
Quando si spegne il supporto, l’audio viene
ritrasmesso dai diffusori del televisore.
• Quando il televisore viene acceso prima del supporto,
per qualche istante l’audio del televisore non viene
trasmesso.
• A seconda del televisore, quando si regola il volume
del supporto tramite il telecomando del televisore, il
livello del volume viene visualizzato sullo schermo,
nello stesso modo in cui apparirebbe quando si regola
il volume del televisore. In questo caso, il livello del
volume che appare sullo schermo del televisore e sul
display del pannello frontale potrebbe essere diverso.
Uso della funzione di limite
Volume
Quando la funzione Controllo audio del sistema
è attiva e il metodo di uscita cambia
automaticamente dal diffusore del televisore ai
diffusori del supporto, è possibile che venga
emesso un suono ad alto volume, in base al
livello di volume del supporto. Per impedirlo, è
possibile limitare il livello del volume.
1Premere AMP MENU.
2Premere più volte X/x fino a
visualizzare “SET HDMI”, quindi
premere o c.
3Premere più volte X/x fino a
visualizzare “VOL LIMIT”, quindi
premere o c.
4Premere X/x per selezionare il limite
volume desiderato.
Il limite volume cambia come indicato di
seguito:
5Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
• La funzione è disponibile solo se la funzione
Controllo per HDMI è attivata.
• Questa funzione non è disponibile quando il metodo
di uscita passa dai diffusori del supporto al diffusore
del televisore.
• Si consiglia di impostare un limite volume
leggermente inferiore al volume di ascolto consueto.
• Indipendentemente dal limite volume impostato, i
tasti VOL +/– del supporto e VOLUME +/– del
telecomando rimangono utilizzabili.
• Se non si desidera limitare il livello di volume,
selezionare “MAX”.
Suggerimento
Nota
Ascolto dell’audio del
televisore dal supporto
(Controllo audio del sistema)
Note
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
?/1
AMP
MENU
C, X, x, c,
Note
Suggerimenti
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
27IT
Funzionalità “BRAVIA” Sync
Quando si spegne il televisore con il tasto
POWER del telecomando del televisore, il
supporto e i componenti collegati si spengono
automaticamente.
A seconda dello stato, è possibile che i componenti
collegati non si spengano. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti collegati.
Quando un televisore compatibile con
“BRAVIA” Sync viene collegato al supporto e il
televisore è spento, la trasmissione del segnale
HDMI si interrompe e si riduce il consumo di
energia.
L’impostazione predefinita è “AUTO”.
• Questa funzione è disponibile solo se “CTRL HDMI”
è impostato su “ON”.
1Premere AMP MENU.
2Premere più volte X/x fino a
visualizzare “SET HDMI”, quindi
premere o c.
3Premere X/x per selezionare “PASS
THRU”, quindi premere o c.
4Premere X/x per selezionare
l’impostazione.
AUTO: Se il televisore è acceso e il
supporto trasmette segnali HDMI
dalla presa di uscita HDMI del
supporto. Si consiglia di utilizzare
questa impostazione se il
televisore in uso è compatibile con
“BRAVIA” Sync. L’impostazione
consente di risparmiare energia
nella modalità Standby (rispetto
all’impostazione “ON”).
ON: Se il supporto è nella modalità
Standby, il supporto trasmette
continuamente segnali HDMI
dalla presa di uscita HDMI del
supporto.
L’indicatore POWER/ACTIVE
STANDBY sul pannello frontale
si illumina in arancione.
• Quando è selezionato “AUTO” potrebbe essere
necessario più tempo per la trasmissione delle
immagini e dell’audio al televisore (rispetto
all’impostazione “ON”).
5Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
Spegnimento del
supporto, del televisore e
dei componenti collegati
(Spegnimento del sistema)
Nota
Utilizzo della funzione di
risparmio energia
(HDMI PASS THRU)
Nota
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
Nota
28IT
Se il televisore è compatibile con la funzione
ARC (Audio Return Channel), un collegamento
mediante cavo HDMI consente di trasmettere
anche il segnale audio digitale dal televisore.
Non è necessario un collegamento audio
separato per ascoltare l’audio del televisore.
Se non si utilizza la funzione ARC, collegare il
supporto e il televisore per mezzo del cavo ottico
digitale e impostare “ARC” su “OFF” nel menu
AMP.
1Premere AMP MENU.
2Premere più volte X/x fino a
visualizzare “SET HDMI”, quindi
premere o c.
3Premere più volte X/x fino a
visualizzare “ARC”, quindi premere
o c.
4Premere X/x per selezionare “OFF”.
ON: La funzione ARC è attivata.
OFF: La funzione ARC è disattivata.
5Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
• Quando “CTRL HDMI” è impostato su “OFF”, la
funzione ARC e la relativa impostazione non sono
disponibili.
Disattivazione della
funzione Audio Return
Channel
Nota
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
29IT
Impostazioni avanzate
Uso del menu AMP
Utilizzando AMP MENU sul telecomando è
possibile impostare le seguenti opzioni.
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
* Vedere “Funzionalità “BRAVIA” Sync”
(pagina 24).
**Questa impostazione è disponibile solo se “CTRL
HDMI” è impostato su “ON”.
1Premere AMP MENU per attivare il
menu AMP.
2Premere più volte C/X/x/c per
selezionare l’opzione e l’impostazione.
3Premere AMP MENU per disattivare il
menu AMP.
Impostazioni avanzate
Impostazioni e regolazioni
dal menu
dell’amplificatore
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
TONE BASS –6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE –6, –5, … 0,
… +5, +6
A/V SYNC ON
OFF
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
AUDIO
CTRL
HDMI
ON
OFF
SET
HDMI*
PASS
THRU** AUTO
ON
ARC** ON
OFF
DIMMER ON
OFF
SYSTEM
DISPLAY ON
OFF
AUTO
STBY
SLEEP OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
VOL
LIMIT** MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
ON
OFF
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
continua
30IT
• Queste impostazioni vengono conservate anche se si
scollega il cavo di alimentazione CA.
Le pagine seguenti presentano i dettagli per
ciascuna impostazione.
Impostazione del livello dei
diffusori (CNT LEVEL, SW
LEVEL)
È possibile regolare il livello e il bilanciamento
del diffusore e del subwoofer.
1Selezionare “LEVEL” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “CNT LEVEL” o “SW
LEVEL”, quindi premere o c.
CNT LEVEL: Consente di regolare il
livello del diffusore.
SW LEVEL: Consente di regolare il
livello del subwoofer.
3Selezionare il parametro desiderato.
Il parametro di “CNT LEVEL” e “SW
LEVEL” varia da “–6” a “+6” con
incrementi di 1. L’impostazione predefinita
è “0”.
Ascolto di audio Dolby Digital
a basso volume (AUDIO DRC)
Restringe l’intervallo dinamico dell’audio. È
utile per la visione di film a basso volume.
AUDIO DRC funziona solo con sorgenti
Dolby Digital.
1Selezionare “LEVEL” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “AUDIO DRC”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
OFF: Nessuna compressione
dell’intervallo dinamico.
STD: Riproduce l’audio con il tipo di
intervallo dinamico previsto dal
tecnico della registrazione.
MAX: Comprime completamente
l’intervallo dinamico.
Regolazione del livello di
bassi e acuti (BASS, TREBLE)
È possibile regolare facilmente il livello di bassi
e acuti.
1Selezionare “TONE” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “BASS” o “TREBLE”,
quindi premere o c.
BASS: Consente di regolare il livello
dei bassi.
TREBLE: Consente di regolare il livello
degli acuti.
3Selezionare il parametro desiderato.
Il parametro varia da “–6” a “+6” con
incrementi di 1. L’impostazione predefinita
è “0”.
Regolazione del ritardo tra
suono e immagine (A/V SYNC)
Questa funzione consente di ritardare il suono
quando l’immagine risulta più lenta dell’audio.
1Selezionare “AUDIO” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “A/V SYNC”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
OFF: Nessuna regolazione.
ON: Viene regolata la differenza tra
immagine e audio.
• La regolazione del ritardo tra audio e immagine con
questa funzione potrebbe non essere perfetta.
• Questa funzione è utile solo per l’ingresso Dolby
Digital, DTS e PCM lineare (2 canali) da cavo
coassiale digitale, cavo ottico digitale o cavo HDMI.
Suggerimento
Note
31IT
Impostazioni avanzate
Ascolto dell’audio di
trasmissioni multiplex (DUAL
MONO)
Se il supporto riceve un segnale multiplex con
codifica audio AC-3, è possibile riprodurre
l’audio trasmesso con l’effetto multiplex.
Per ricevere un segnale AC-3, è necessario collegare
un sintonizzatore satellitare digitale al supporto con
un cavo ottico o un cavo coassiale e impostare la
modalità di uscita digitale del sintonizzatore
satellitare digitale su AC-3.
1Selezionare “AUDIO” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “DUAL MONO”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
MAIN: Consente di riprodurre solo
il canale principale.
SUB: Consente di riprodurre solo
il canale secondario.
MAIN/SUB: L’audio principale viene
emesso dal diffusore
sinistro e l’audio secondario
viene emesso dal diffusore
destro.
Ascolto di audio a basso
volume (NIGHT MODE)
Questa funzione consente di ascoltare gli effetti
sonori e di udire chiaramente i dialoghi anche a
basso volume.
1Selezionare “AUDIO” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “NIGHT MODE”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
ON: Consente di attivare la funzione
“NIGHT MODE”.
OFF: Consente di disattivare la funzione.
È possibile ascoltare l’audio Dolby Digital a basso
volume utilizzando AUDIO DRC (pagina 30).
Impostazione dell’audio dal
sintonizzatore satellitare
(INPUT MODE)
Se non viene trasmesso l’audio multicanale,
anche se il supporto e il sintonizzatore satellitare
sono collegati per mezzo del cavo HDMI,
effettuare il collegamento con il cavo ottico
digitale.
1Selezionare “AUDIO” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “INPUT MODE”, quindi
premere o c.
3Selezionare “OPT”.
AUTO:Trasmette il segnale audio dando
la preferenza alla presa di ingresso
HDMI SAT/CATV.
OPT: Trasmette il segnale dalla presa
SAT/CATV OPT.
Modifica della luminosità del
display del pannello frontale
(DIMMER)
La luminosità del display del pannello frontale
può essere impostata su 2 livelli.
1Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “DIMMER”, quindi premere
o c.
3Selezionare l’impostazione.
ON: La luminosità è attenuata.
OFF: La luminosità è normale.
Nota
Suggerimento
continua
32IT
Modifica delle impostazioni
dello schermo (DISPLAY)
È possibile cambiare il comportamento di
visualizzazione del display del pannello frontale.
1Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “DISPLAY”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
ON: Il display rimane acceso.
OFF: Durante l’uso del supporto viene
visualizzato il display per alcuni
secondi.
Il display mostra il tipo di segnale di ingresso
(solo ingresso digitale) se si preme DISPLAY,
anche se “DISPLAY” è impostato su “OFF”.
• Il display rimane sempre acceso quando è attiva la
funzione di protezione o esclusione dell’audio, anche
se “DISPLAY” è impostato su “OFF”.
Uso della funzione Timer di
spegnimento (SLEEP)
È possibile impostare il supporto in modo che si
spenga a un orario prestabilito per addormentarsi
al suono della musica. È possibile impostare
l’orario con incrementi di 10 minuti.
1Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “SLEEP”, quindi premere
o c.
3Selezionare il tempo desiderato.
Il display dei minuti (tempo rimanente)
cambia come indicato di seguito:
• Questa funzione è destinata solamente all’uso con il
presente supporto, non con il televisore o altri
componenti collegati.
Funzione di standby
automatico (AUTO STBY)
Consente di ridurre il consumo energetico. Il
supporto entra automaticamente nella modalità
Standby se non viene utilizzato per circa
30 minuti e se non è in corso la ricezione di un
segnale di ingresso.
L’impostazione predefinita è “ON”.
1Selezionare “SYSTEM” nel menu AMP,
quindi premere o c.
2Selezionare “AUTO STBY”, quindi
premere o c.
3Selezionare l’impostazione.
ON: Consente di attivare la funzione
“AUTO STBY”.
OFF: Consente di disattivare la funzione.
• Se il supporto viene spento dalla funzione AUTO
STBY, non può essere acceso automaticamente in
concomitanza alla successiva accensione del
televisore.
Suggerimento
Nota
OFF y 10M y 20M
YY
90M y 80M ... 30M
Nota
Nota
33IT
Informazioni aggiuntive
Se durante l’utilizzo del supporto si verifica una
delle situazioni descritte di seguito, consultare
questa guida alla risoluzione dei problemi prima
di richiedere la riparazione. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore Sony p
vicino.
ALIMENTAZIONE
Il sistema non si accende.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA
sia collegato saldamente.
Il supporto non si accende all’accensione del
televisore.
Controllare le impostazioni dei diffusori del
televisore. Tali impostazioni controllano
l’accensione automatica del supporto in
concomitanza con il televisore.
Il supporto non si accende quando viene
acceso il televisore se l’audio è stato emesso
dai diffusori del televisore l’ultima volta che
quest’ultimo è stato spento.
La funzione Spegnimento del sistema non
funziona.
Modificare l’impostazione del televisore per
spegnere automaticamente i componenti
collegati quando si spegne il televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Il supporto viene disattivato quando si spegne
il televisore.
Quando la funzione Controllo per HDMI è
attiva, viene attivata la funzione
Spegnimento del sistema e il supporto viene
spento quando si spegne il televisore.
Il supporto viene spento automaticamente.
È attiva la funzione AUTO STBY
(pagina 32).
AUDIO
L’audio multicanale Dolby Digital o DTS non
viene riprodotto.
Verificare che il Blu-ray Disc, il DVD o
simili sia registrato nel formato Dolby
Digital o DTS.
Durante il collegamento del lettore Blu-ray
Disc/DVD o di altri componenti alle prese di
ingresso digitale del supporto, verificare
l’impostazione audio (impostazioni
dell’uscita audio) del componente collegato.
Non è possibile ottenere l’effetto surround.
A seconda del segnale digitale,
l’elaborazione surround potrebbe non
funzionare (pagina 23). Premere DISPLAY
per visualizzare il formato audio sul display
del pannello frontale. Se sul display del
pannello frontale è indicato “2.0ch” o
“1.0ch”, il segnale è stereofonico o
monofonico e non include audio
multicanale. Se viene visualizzato “5.1ch” o
simili, il segnale contiene più canali, ma
l’effetto surround può essere poco rilevabile
a causa del programma o del disco.
L’audio del televisore non viene trasmesso dal
supporto.
Controllare il collegamento del cavo ottico
digitale o del cavo audio collegato al
supporto e al televisore (pagina 10).
Controllare l’uscita audio del televisore.
Se il televisore è compatibile con la funzione
ARC, impostare “CTRL HDMI” e “ARC”
su “ON”.
L’audio viene emesso sia dai diffusori del
supporto sia dai diffusori del televisore.
Se la funzione Controllo per HDMI è
disattivata, o se il componente selezionato
non è compatibile con la funzione Controllo
per HDMI, disattivare l’audio del supporto o
del televisore.
L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul
televisore.
Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V
SYNC” è impostato su “ON”.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
continua
34IT
Il volume si abbassa quando il metodo di
uscita passa dal diffusore del televisore ai
diffusori del supporto.
La funzione di limite Volume è attiva. Per i
dettagli, vedere “Uso della funzione di limite
volume” (pagina 26).
Il supporto non riproduce suoni o riproduce un
suono di livello molto basso del componente
collegato.
Premere VOLUME + e verificare il livello
del volume.
Premere MUTING o VOLUME + per
annullare la funzione di disattivazione
dell’audio.
Controllare che la sorgente di ingresso sia
stata selezionata correttamente.
Controllare che tutti i cavi del supporto e dei
componenti collegati siano inseriti a fondo.
Controllare l’impostazione HDMI dei
componenti collegati.
L’audio non viene trasmesso da diffusori
specifici.
In base alla sorgente audio in ingresso nel
supporto o al campo sonoro selezionato per
il supporto (pagina 23), l’audio non viene
trasmesso dal diffusore centrale.
I diffusori integrati situati nella mensola
superiore trasmettono solamente audio con
passo alto. Potrebbe essere difficile ascoltare
l’audio che contiene pochi suoni con passo
alto.
L’audio è interrotto o si verificano disturbi.
Vedere “Formati compatibili con il
supporto” (pagina 36).
IMMAGINI
Nessuna immagine viene visualizzata sul
televisore.
Controllare che il televisore e il supporto
siano collegati correttamente.
Controllare che il televisore sia stato
correttamente selezionato.
Impostare il televisore sulla modalità di
ingresso adatta.
Controllare se HDMI IN e HDMI OUT sono
stati collegati al contrario.
Verificare che i cavi siano inseriti a fondo
nelle prese sia sul componente sia sul
supporto (pagine 10, 12, 13).
Nessuna immagine 3D viene visualizzata sul
televisore.
A seconda del televisore o del componente
video, le immagini 3D potrebbero non essere
visualizzate. Controllare quali sono i formati
immagine 3D supportati dal sistema
(pagina 36).
Quando il supporto si trova in modo standby,
sul televisore non vengono riprodotti
immagini né suoni.
Quando il supporto si trova in modo standby,
le immagini e l’audio vengono emessi dal
componente HDMI selezionato l’ultima
volta in cui si è spento il supporto. Se si
desidera avviare la riproduzione su un
componente diverso dall’ultimo
componente HDMI selezionato, avviare la
riproduzione con Riproduzione One-Touch
oppure accendere il supporto per selezionare
il componente HDMI che si desidera
attivare.
Assicurarsi che “PASS THRU” sia
impostato su “ON” nel menu AMP se si
collegano componenti non compatibili con
“BRAVIA” Sync al supporto (pagina 27).
“CTRL HDMI” è impostato su “OFF”.
Il telecomando non funziona
Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando sul supporto.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il supporto.
Sostituire entrambe le pile nel telecomando,
se la carica sta per esaurirsi.
Verificare che sia stato selezionato
l’ingresso corretto sul telecomando.
ALTRO
La funzione Controllo per HDMI non funziona
correttamente.
Controllare il collegamento HDMI
(pagine 10, 12).
Impostare Controllo per HDMI sul
televisore (pagina 24).
35IT
Informazioni aggiuntive
Assicurarsi che il componente collegato sia
compatibile con “BRAVIA” Sync.
Verificare le impostazioni di Controllo per
HDMI sul componente collegato.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente collegato.
Se si cambia il collegamento HDMI, si
collega/scollega il cavo di alimentazione CA
o si verifica un’interruzione dell’energia
elettrica, ripetere le procedure di
“Funzionalità “BRAVIA” Sync”
(pagina 24).
Se si collega o si scollega il cavo di
alimentazione CA, attendere almeno
15 secondi prima di utilizzare il supporto.
Se si collegano l’uscita audio del
componente video e il supporto utilizzando
un cavo diverso dal cavo HDMI, è possibile
che non venga trasmesso l’audio a causa di
“BRAVIA” Sync. In questo caso, impostare
“CTRL HDMI” su “OFF” (pagina 25) o
collegare la presa di uscita audio
direttamente al televisore, anziché al
supporto.
Se sul display del pannello frontale vengono
visualizzati alternatamente “PROTECTOR” e
“PUSH POWER”.
Premere ?/1 per spegnere il supporto, quindi
verificare quanto segue dopo la scomparsa di
“STANDBY”.
Le prese di ventilazione del supporto sono
ostruite?
Dopo aver verificato le situazioni indicate e
aver risolto eventuali problemi, accendere il
supporto. Se non si riesce a trovare la causa
del problema anche dopo le suddette
verifiche, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Se il supporto non funziona
correttamente anche dopo aver
eseguito le operazioni indicate,
eseguire un’operazione di reset
del supporto, seguendo le
indicazioni riportate di seguito:
Utilizzare i tasti sul supporto per eseguire
l’operazione.
1Premere ?/1 per accendere il supporto.
2Premere ?/1 insieme a INPUT
SELECTOR e VOL –.
Viene visualizzata l’indicazione “COLD
RESET” e il supporto viene resettato.
Vengono ripristinate le impostazioni
predefinite per il menu AMP, il campo
sonoro e così via.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni:
mm (circa)
A1.550
B400
C452
D400
Dimensioni
interne: mm
(circa)
(Profondi:
379 mm)
E200
F1.365
Peso: kg 52
continua
36IT
Formati compatibili con il
supporto
I formati di ingresso digitale compatibili con il
supporto sono indicati di seguito.
* L’ingresso PCM lineare accetta frequenze di
campionamento non superiori a 48 kHz.
Amplificatore
Potenza di uscita nominale
Modo stereo 75 W + 75 W, 4 ohm,
1 kHz, THD inferiore
all’1%
Potenza di uscita di riferimento
Modo Surround
(per canale) Anteriore: 100 W + 100 W,
4 ohm
Centrale: 100 W, 4 ohm
Subwoofer: 130 W, 3 ohm,
100 Hz
Ingressi (analogici)
AUDIO Sensibilità: 450 mV
Impedenza: 30 kohm
Ingressi (digitali)
TV, SAT/CATV Ottico
DVD Coassiale
Sezione sintonizzatore*
Sistema Sintetizzatore digitale
bloccato al quarzo PLL
Sezione sintonizzatore FM
Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz
(incrementi di 50 kHz)
Antenna Antenna a filo FM
Terminali dell’antenna 75 ohm, non bilanciati
Frequenza intermedia 10,7 MHz
Sezione HDMI
Connettore Connettore HDMITM
Ingressi/uscite video BD, DVD, SAT/CATV;
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30 bit/36 bit
Ingressi/uscite video (3D) BD, DVD, SAT/CATV;
1280 × 720p@59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Affiancato (Metà)
1280 × 720p@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Frame packing
1920 × 1080i@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@50 Hz
Affiancato (Metà)
1920 × 1080p@24 Hz
Frame packing
Deep Colour: 30 bit/36 bit
Ingressi audio BD, DVD, SAT/CATV:
PCM lineare 7.1ch/
Dolby Digital/DTS
Diffusori
Unità diffusore anteriore
Sistema diffusori Tipo a 2 vie a 3 unità, bass
reflex
Formato Supportato/Non
supportato
Dolby Digital a
DTS a
PCM lineare - 2ch* a
PCM lineare - 7.1ch
48k* (solo tramite
HDMI)
a
PCM lineare - 7.1ch
96k
×
Dolby Digital Plus ×
Dolby True HD ×
DTS-HD ×
38IT
A
A/V SYNC 30
AUDIO DRC 30
AUTO STBY 32
B
BASS 30
“BRAVIA” Sync 24
C
Campo sonoro 23
Cavo ottico digitale 10, 12
CNT LEVEL 30
Collegamento
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT 13
Antenna a filo FM 13
Lettore Blu-ray Disc 10
Lettore DVD 10, 13
PlayStation 2 13
PlayStation 3 10
Sintonizzatore per televisione via cavo 12
Sintonizzatore satellitare 12
Televisore 10
Videoregistratore 13
D
DIMMER 31
DISPLAY 22, 32
DUAL MONO 31
F
Funzione Limite Volume 26
I
Impedire la caduta del televisore 8
INPUT MODE 31
INPUT SELECTOR 15, 17
M
Menu AMP 29
N
NIGHT MODE 31
P
Predisposizione 8
Predisposizione del supporto 8
PROTECTOR 35
R
Radio 20
S
Stazioni radio 20
SW LEVEL 30
T
Telecomando
prima dell’uso 7
uso 17
Timer di spegnimento 32
TREBLE 30
V
VOLUME 15, 17
Indice analitico
2SE
3
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande medför risk för överhettning och
brand. Placera inte tända stearinljus eller liknande
ovanpå enheten.
Att utsätta enheten för dropp eller stänk, och att placera
kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand.
Stativet är inte bortkopplat från elnätet så länge som
nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har
slagit av strömmen på själva enheten.
Nätkontakten används för att koppla bort enheten från
elnätet, och du bör därför ansluta enheten till ett
lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort
enheten från elnätet om du upptäcker någonting
onormalt med enheten.
Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas
för hög värme som t.ex. solsken, brand eller liknande.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver
eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller
produkter som av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Information för kunder: följande
information gäller endast utrustning som
sålts i länder som tillämpar EU-direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och
garanti dokument.
VARNING
4SE
Luta dig inte mot eller häng i TV:n
när den är monterad på stativet.
Stativet eller TV:n kan
välta och orsaka allvarlig
skada eller dödsfall.
Flytta inte stativet med TV:n eller
annan utrustning installerad.
Demontera alltid
TV:n och annan
utrustning när du
flyttar stativet. Om
du inte gör så kan
stativet tippa och
falla, vilket kan leda
till allvarliga skador.
Tillåt inte att nätkabeln eller
anslutningskabeln kläms mellan
TV:n och stativet.
• Nätkabeln eller
anslutningskabeln kan skadas
vilket kan leda till brand eller
elstötar.
• När du flyttar stativet ska du
se till att inte nätkabeln eller
anslutningskabeln fastnar
under stativet.
Låt inte barn klättra på stativet
eller krypa mellan hyllorna.
Om barn klättrar på
stativet eller hamnar
mellan hyllorna, kan
det leda till allvarlig
skada eller dödsfall
genom att glaset krossas eller genom att stativet
välter.
Håll inte i bottenplattan när du
flyttar stativet.
När du flyttar
stativet, håll det
i båda ändar
under den övre
hyllan A. Det
finns risk för att
stativet glider ur
händerna och
faller om du
håller i bottenplattan.
VARNING
A
5SE
Ställ aldrig varma föremål som en
het panna eller kittel på stativet.
Den övre glaspanelen kan gå
sönder och orsaka skador.
Eller skada stativet.
Stå inte på stativet.
Du kan ramla, glaset
kan gå sönder och
orsaka skada.
Utsätt aldrig den övre
glaspanelen för kraftiga stötar.
Det här stativet har
härdat glas med en
antisplitterfilm, men
du bör fortfarande vara
försiktig. Om glaset
går sönder kan
glassplitter orsaka
skada. Följ därför
nedanstående
säkerhetsföreskrifter.
• Slå inte på glaset och tappa inte vassa föremål på det.
Undvik att utsätta det för kraftiga stötar.
• Repa inte glaset och knacka inte på det med vassa
föremål.
• När du installerar en komponent ska du vara försiktig
så att du inte slår i komponenten mot den övre
glaspanelen.
Använd inte den övre glaspanelen
om den är sprucken.
Använd inte den övre glaspanelen om den är
sprucken. Den övre glaspanelen kan gå sönder
och orsaka allvarlig personskada.
Ta inte bort den övre
glaspanelen.
Du kan komma i kontakt med de inre delarna i
stativet vilket kan leda till allvarlig skada.
Om belastningskapacitet
Placera inte någon utrustning som överstiger den
angivna maxvikten för stativet, som indikeras på
bilden nedan. Annars kan den falla eller gå
sönder.
Notering om installation
Var försiktig så du inte klämmer händer eller fingrar
mellan TV:n och stativet.
• Montera inte stativet på en plats där det utsätts för
direkt solljus eller i närheten av en värmekälla.
• Montera inte stativet på en varm eller fuktig plats och
inte utomhus.
Placera stativet på en plats med tillräcklig ventilering
för att undvika att det blir för varmt och förläng
därmed dess livslängd.
Var försiktig när du placerar stativet på
specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade
etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas.
• Flytta stativet först efter att du har tagit bort TV:n. Om
du inte gör så kan TV:n falla från stativet, vilket kan
resultera i allvarliga skador. Håll inte i gallret
eftersom det kan lossna från stativet, vilket kan
resultera i allvarliga skador. Var försiktig så du inte
klämmer fingrarna när du flyttar stativet.
FÖRSIKTIGT
25 kg
60 kg
6SE
Om säkerhet
• Placera inte föremål som t ex blomvaser eller lergods
på stativet.
Modifiera inte stativet.
Om något föremål eller vätska olyckligtvis skulle råka
komma in i stativet bör du genast koppla bort
strömmen till det, och sedan lämna in det till en
behörig tekniker för kontroll innan du använder det
igen.
Om strömkällor
Om du inte har för avsikt att använda stativet under en
lång tid, ska du koppla bort det från vägguttaget. Dra
aldrig i sladden när du kopplar bort nätkabeln från
vägguttaget; greppa om kontakten.
Nätkabeln får bara bytas av en behörig
servicetekniker.
Användning
Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga
av och koppla ur stativet.
Om du har några frågor eller får problem med stativet
kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Upphovsrätt
Detta stativ utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 942;
5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt
andra utfärdade och ansökta patent i USA och i
övriga världen. DTS och Symbolen är registrerade
varumärken samt logotyperna DTS Digital Surround
och DTS är varumärken som ägs av DTS, Inc. I
produkten ingår programvara.
© DTS, Inc. Med ensamrätt.
Det här stativet är utrustat med HDMI™-teknik (High-
Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra
länder.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
”PlayStation” är ett varumärke som tillhör Sony
Computer Entertainment Inc.
Försiktighetsåtgärder
Komma igång
7SE
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra stativet med fjärrkontrollen. Sätt i två AA-batterier (R6) genom att matcha + och – på
batterierna med markeringarna i batterifacket.
Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
Tappa inga främmande föremål innanför fjärrkontrollens hölje, särskilt när du byter batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Gör du det kan funktionsstörningar uppstå.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att
de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Komma igång
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (RM-ANU032)
(1)
Digital optisk kabel för en TV
(1)
Garanti (1)
Bruksanvisning (1)
AA-batterier (R6) (2) FM-antennsladd (1)
Obs!
8SE
Om installationsplatsen
Installera stativet efter att ha anslutit alla
komponenter till stativet.
Installera stativet med ett utrymme på minst
1 cm mellan stativet och väggen. Detta för att
underlätta värmeavledningen och förhindra att
TV:n faller. Det krävs minst två personer för att
installera stativet.
• Var försiktig så du inte klämmer fingrarna när du
hanterar stativet.
Förhindra att TV:n faller
Säkra TV:n för att skydda den mot kraftiga
skakningar som stötar, jordbävningar, etc.
Utför följande steg om du har en Sony LCD TV.
1Lyft av det övre skyddet och
sidoskydden från stativets baksida.
När du lyfter av det övre skyddet håller du i
båda ändarna som bilden visar och lyfter av
det försiktigt.
När du lyfter av sidoskyddet håller du i
sidan och i nedre delen av skyddet som
bilden visar och lyfter av det försiktigt.
2Placera TV:n på stativet.
TV:n ska placeras mitt på stativet, placera
den bakre kanten av TV:ns fot jämns med
stativets bakre kant.
3Fäst stödremmen i stativet med en
träskruv.
Du kan skruva fast en träskruv i mitthålet på
stativets baksida.
För mer information beträffande
stödremmen och skruvar, se
bruksanvisningen som medföljer Sony
LCD-TV.
Ställa in stativet
Obs!
Minst
1cm
Sidoskydd
Övre skydd
Hål för en träskruv
10SE
Anslut TV och/eller spelare med HDMI-uttag till stativet med en HDMI-kabel.
När du ansluter Sony ”BRAVIA” Sync-kompatibla komponenter med hjälp av HDMI-kablar,
förenklas användningen när du ställer in Kontroll för HDMI-funktionen för TV:n. Se ””BRAVIA”
Sync-funktioner” (sid. 24).
Stativet är kompatibelt med funktionen Audio Return Channel (ARC). Om du ansluter stativet till ARC-kompatibla
TV-apparaters HDMI-uttag via en HDMI-kabel, behöver du inte ansluta TV:n till stativet med en Digital optisk
kabel.
• Du kan se bokstäverna ”ARC” bredvid TV:ns HDMI-uttag om den är kompatibel med ARC-funktionen. Om
kontakten HDMI input inte är kompatibel med ARC-funktionen, kan du inte använda ARC-funktionen även om du
ansluter en HDMI-kabel till uttaget.
• Funktionen ARC är endast tillgänglig när Kontroll för HDMI är aktiverad.
• Samtliga HDMI-uttag på stativet fungerar på samma sätt. Anslut en ”PlayStation 3”, etc., till ett ledigt HDMI-uttag.
• Anslutningar via HDMI-uttaget har prioritet när du ansluter olika komponenter till stativets olika uttag INPUT
OPT, INPUT COAX och HDMI.
Ansluta TV och spelare
Obs!
TV
HDMI IN
Digital Audio OUT
(optisk)
HDMI-kabel
(medföljer ej)
Digital optisk
kabel för en
TV (medföljer)
HDMI-kabel
(medföljer ej)
HDMI-kabel
(medföljer ej)
Blu-ray Disc-spelare, etc.
HDMI OUT
DVD-spelare, etc.
HDMI OUT
Komma igång
11SE
• Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge), skickas HDMI-signalen från den anslutna komponenten till TV:n
via HDMI-anslutningen. Du kan titta på bilder och lyssna på ljud från komponenten på TV:n.
Kommentarer för HDMI-anslutningar
Använda en High Speed HDMI-kabel. Om du använder en standard HDMI-kabel, kan det inträffa att
1080p eller bilder med stora färgdjup, s.k. Deep Colour eller 3D inte visas rätt.
Vi rekommenderar att du använder en godkänd HDMI-kabel.
Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte
kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln.
Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av
den anslutna komponenten.
Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från
uppspelningskomponenten växlas.
När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för copyrightskydd), kan det
hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut.
Kontrollera i så fall ansluten enhets tekniska specifikationer.
Vi rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel.
När ”TV”, ”FM”, ”DMPORT”, eller ”AUDIO” väljs som ingångskälla för stativet, matas
videosignaler via det HDMI-ingångsuttag (BD, DVD, SAT/CATV) som senast valdes ut från HDMI
TV OUT-uttaget.
Detta system har stöd för överföring med Deep Colour, ”x.v.Colour” och 3D.
För att uppleva 3D-bilder ansluter du 3D-kompatibla TV- och videokomponenter (Blu-ray Disc-
spelare, Blu-ray Disc-brännare, ”PlayStation 3” etc.) till systemet med High Speed HDMI-kablar, tar
på 3D-glasögon och spelar därefter upp 3D-kompatibelt innehåll.
Tips!
12SE
Ställ in ”CTRL HDMI” på ”OFF” i menyn AMP på stativet (sid. 25) om en satellitmottagare eller en
kabel-tv-mottagare som inte har ett HDMI-uttag ansluts.
* Beroende på satellitmottagare kan det inträffa att multikanalsljud inte kan användas. Anslut i detta fall en digital
optisk kabel och en HDMI-kabel och ställer in ”INPUT MODE” på ”OPT” i menyn AMP (sid. 31).
Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare
Satellitmottagare, kabel-
tv-mottagare, etc., med
ett HDMI-uttag
HDMI OUT
Digital Audio OUT
(optisk)
HDMI-kabel
(medföljer ej)
Digital optisk kabel
(medföljer ej)
Digital optisk kabel
(medföljer ej)
Satellitmottagare, kabel-tv-
mottagare, etc., utan ett
HDMI-uttag
Digital Audio OUT
(optisk)
VIDEO OUT
Till VIDEO IN på
TV:n.
*
Komma igång
13SE
Ställ in ”CTRL HDMI” på ”OFF” i AMP-menyn (sid. 25) om du ansluter komponenter som inte har
ett HDMI-uttag, exempelvis en ”PlayStation 2” eller en DVD-spelare. Även om ”CTRL HDMI” är
inställt på ”ON”, kan du använda en videobandspelare, etc., som inte har surround-kanaler genom att
ansluta enhetens ljud- och videouttag direkt till TV:n istället för till stativet.
• Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla stativet till en
FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Ansluta andra komponenter
Tips!
DVD-spelare, etc.
Digital Audio OUT
(koaxial)
Digital
koaxialkabel
(medföljer ej)
Ljudkabel
(medföljer ej)
FM-antennsladd (medföljer)
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
Andra
ljudkomponenter, etc.
Ljudsignal OUT
Till VIDEO IN på
TV:n.
VIDEO OUT
Stativets baksida
FM-utomhusantenn
fortsättning
14SE
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
• Anslut eller koppla inte ifrån DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när stativet är påslaget.
• Se till att kontakten installeras med pilmarkeringen riktad mot pilmarkeringen på DMPORT-uttaget när du ansluter
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Tryck och håll ner A och dra sedan ut kontakten för att koppla från DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
Innan du sätter i nätkabeln i vägguttaget bör alla andra kontakter från komponenter och TV vara
anslutna till stativet.
• Anslut nätkabeln till ett lättåtkomligt vägguttag. Koppla omedelbart bort stativet från elnätet om du upptäcker
någonting onormalt med enheten.
Beroende på inställningen för ljudutmatningen av ansluten komponent kan ljudet endast matas ut i 2-
kanalsformat. Om så är fallet ställer du in ansluten komponent till utmatning av ljudet i
flerkanalsformat (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). För mer information om inställning av
ljudutmatning se bruksanvisningen som medföljde ansluten komponent.
Obs!
Ansluta nätkabeln
Obs!
Ställa in ljudutmatning för ansluten komponent
A
15SE
Uppspelningsalternativ
Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.
Frontpanelens knappar och indikator
AINPUT SELECTOR
Tryck på den här knappen för att ställa in
inkällanuppspelning.
Varje gång du trycker på knappen ändras
ingångskällan cykliskt enligt följande:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t
AUDIO t FM t DMPORT t TV...
B?/1 (på/standby)
CPOWER/ACTIVE STANDBY
Följande ljus finns:
Grönt: Stativet är på.
Gult: Endast HDMI -delar av stativet är
(funktionen Kontroll för HDMI fungerar).
Av: Stativet är avstängt.
Den gula indikeringen släcks 30 sekunder efter
det att du stängt av TV:n. Men om du ställer in
”PASS THRU” på ”ON” i AMP-menyn kommer
indikeringen att lysa gult även efter det att TV:n
är avstängd.
D (fjärrsensor)
EVOL +/
Uppspelningsalternativ
Register över delar och kontroller
Frontpanelens knappar och indikator
Frontpanelens teckenfönster
Obs!
fortsättning
16SE
Frontpanelens teckenfönster
Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster
ALjudformatindikationer
Lyser i enlighet med ljudformat som matas
in till stativet.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: Linjär PCM
DTS
BNIGHT (31)
Tänds i NIGHT MODE.
CSLEEP (32)
Blinkar när insomningstimer är aktiverad.
DHDMI (10, 12)
Lyser när HDMI-komponenter används
eller när en ARC-signal matas in till stativet
medan TV är valt som ingångskälla.
ECOAX/OPT
Tänds utifrån den kabel som du använder.
FTUNED
Tänds när en radiostation tas emot.
GST
Tänds när ett stereoprogram tas emot.
HMUTING
Tänds när ljudet stängs av.
ITeckenfönster för meddelanden
Visar volym, vald ingångskälla,
ljudinsignal, etc.
17SE
Uppspelningsalternativ
Fjärrkontroll
Knappar för manövrering av
stativet
A?/1 (på/standby)
BLEVEL
Tryck för att justera nivån på mitthögtalaren
och subwoofern. Denna inställning gäller
för alla ljudfält.
CAMP MENU (sid. 29)
DC, X, x, c eller
Tryck på C, X, x eller c för att välja
inställningarna. Tryck sedan på för att
ange ditt val.
EMENU
Tryck för att förinställa en radiostation eller
namnge den förinställda stationen
(sidorna 20, 21).
FDIMMER
Tryck för att välja ljusstyrka för
frontpanelens teckenfönster. Den kan ställas
in på en av två nivåer.
GTUNING +/– (sid. 20)
ISOUND FIELD +/– (sid. 23)
JVOLUME +/–
KMUTING
LNIGHT
Du kan höra dialogen tydligt även på låg
volym. Den här funktionen är användbar för
att njuta av ljud under kvällstid.
MPRESET +/– (sid. 20)
NO RETURN
ODISPLAY
Tryck för att byta information i
frontpanelens teckenfönster eller för att se
insignalens format (5.1ch, etc.) när en
digital ljudsignal matas in till stativet.
PINPUT SELECTOR +/–
Tryck för att välja en ingångskälla t.ex.
mottagaren eller annan ansluten komponent.
Varje gång du trycker knappen ändras
ingångskällan cykliskt enligt följande:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
AUDIO y FM y DMPORT y TV …
Knappar för manövrering av
ansluten komponent via
DMPORT-anslutning
DC, X, x, c eller
EMENU
Gm/M
Tryck om du vill snabbspola skivan bakåt
eller framåt under uppspelning.
HN (uppspelning)/X (paus)/x (stopp)
M./>
Tryck för att hoppa över kapitel.
NO RETURN
ODISPLAY
Tryck för att välja inställning för
frontpanelens teckenfönster.
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
18SE
1Slå på TV:n och välj en kanal.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
2Slå på stativet.
3Tryck på INPUT SELECTOR +/–
upprepade gånger tills ”TV” visas i
frontpanelens teckenfönster.
4Justera volymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
• Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall
sänker du TV:ns volym till minimum.
Om du använder ”BRAVIA” Sync
(Systemets ljudkontroll)
Du behöver inte utföra steg 2 och 3 ovan. När du
slår på TV:n, kommer stativet också att slås på,
och ingångskällan ställer automatiskt in sig. Du
kan också ställa in ljudet från stativet med hjälp
av TV:ns fjärrkontroll. Om du stänger av stativet
matas ljudet ut i TV:ns högtalare.
• Stativet slås inte på när du slår på TV:n om ljudet
matades ut via TV:ns högtalare när TV:n senast
stängdes av.
1Spela upp den anslutna komponenten.
2
Slå på stativet.
3Tryck på INPUT SELECTOR +/– för att ta
fram inkälla i frontpanelens
teckenfönster.
Se på TV
Tips!
Tips!
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
VOLUME
+/–
INPUT
SELECTOR
+/–
Använda andra
komponenter
Inkälla Spelbar komponent
TV TV, etc. anslutet till TV-uttaget
BD Blu-ray Disc-spelare, etc.
ansluten till BD-uttaget
DVD DVD-spelare, etc. anslutet till
DVD-uttaget
SAT/CATV Satellitmottagare, kabel-tv-
mottagare, etc. anslutet till
SAT/CATV-uttaget
AUDIO CD-spelare, etc. anslutet till
AUDIO-uttaget
FM FM-radio via den FM-
antennsladd som är ansluten till
FM-uttaget
DMPORT rbar ljudspelare, etc. anslutet
till DMPORT-uttaget
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
?/1
INPUT
SELECTOR
+/–
VOLUME
+/–
19SE
Uppspelningsalternativ
4För videokomponenter, ändra TV:ns
ingång till HDMI-ingången när du väljer
i steg 3.
Se TV:ns bruksanvisning för mer
information.
5Justera volymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
• Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall
sänker du TV:ns volym till minimum.
• Även om du spelar upp Dolby True HD, Dolby
Digital Plus eller DTS HD med en ansluten
komponent som är kompatibel med dessa ljudformat,
accepterar stativet signalen som Dolby Digital eller
DTS. När du spelar upp dessa högkvalitativa
ljudformat ställer du in ansluten komponent till
utmatning av ljudet i flerkanals-PCM om det är
möjligt.
• När du ansluter uttaget för videoutsignal på din
DIGITAL MEDIA PORT-adapter till uttaget för
videoinsignal på TV:n ställer du in ”CTRL HDMI” på
”OFF” i stativets AMP-meny (sid. 25). Bilderna från
en komponent ansluten till DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern visas inte på TV:n om ”CTRL HDMI” är
inställd på ”ON”.
Om du vill lyssna på ljudet från en komponent utan att
visa bilderna när ”CTRL HDMI” är inställd på ”ON”,
stänger du först av TV:n och återställer därefter
stativets strömförsörjning.
Om du slår på stativet först och därefter stänger av
TV:n, kommer samtliga komponenter anslutna till
TV:n att stängas av på grund av Kontroll för HDMI-
funktionen.
Om du använder ”BRAVIA” Sync
(Uppspelning med en
knapptryckning)
Du behöver inte utföra steg 2 till 4 ovan. När du
slår på anslutna komponenter, kommer stativet
och TV:n också att slås på, och ingångskällan
ställer automatiskt in sig. Du kan också ställa in
ljudet från stativet med hjälp av TV:ns
fjärrkontroll.
Stativet slås inte på när du slår på TV:n om ljudet
matades ut via TV:ns högtalare när TV:n senast
stängdes av.
Tips!
Obs!
Tips!
20SE
Du kan förinställa 20 FM-stationer. Innan du
ställer in stationerna bör du skruva ner volymen
till lägsta nivån.
1Tryck på INPUT SELECTOR +/–
upprepade gånger tills ”FM” visas i
frontpanelens teckenfönster.
2Tryck på och håll ner TUNING +/– tills
den automatiska sökningen börjar.
Sökningen avbryts när systemet hittar en
station. ”TUNED” och ”ST” (för
stereoprogram) visas i frontpanelens
teckenfönster.
3Tryck på MENU.
4Tryck på X/x upprepade gånger tills
”MEMORY” visas i frontpanelens
teckenfönster.
5Tryck på .
Ett förinställt nummer visas i frontpanelens
teckenfönster.
6Tryck på X/x för att välja önskat
förinställt nummer.
7Tryck på .
”COMPLETE” visas i frontpanelens
teckenfönster och stationen lagras.
8Tryck på MENU.
9Upprepa steg 2 till 8 för att lagra andra
stationer.
Ändra ett förinställt nummer
Börja om från steg 3.
Ställ först in radiostationer i stativets minne (se
“Förinställa radiostationer”).
1Tryck på INPUT SELECTOR +/–
upprepade gånger tills ”FM” visas i
frontpanelens teckenfönster.
Den senast mottagna stationen tas in.
2Tryck på PRESET +/– upprepade
gånger för att välja den förinställda
stationen.
Varje gång du trycker på knappen tar
stativet in en ny förinställd station.
3Justera volymen genom att trycka
VOLUME +/–.
Tuner-funktioner
Förinställa radiostationer
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING
+
PRESET
+
RETURN
MENU
C, X, x, c,
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
Lyssna på radio
VOLUME
MUTING
TUNING
-
PRESET
-
NIGHT
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
DIMMER
TUNING+
PRESET+
RETURN
MENU
SOUND FIELD
DISPLAY
INPUT
SELECTOR
+/–
MENU
TUNING
+/–
PRESET
+/–
VOLUME
+/–
C, X, x, c,
?/1
21SE
Tuner-funktioner
Stänga av radion
Tryck på "/1 för att stänga av stativet.
Tryck på INPUT SELECTOR +/– för att byta till
annan funktion.
Lyssna på ej förinställda
radiostationer
Använd manuell eller automatisk inställning i
steg 2.
För manuell inställning trycker du på TUNING
+/– upprepade gånger.
För automatisk inställning håller du ner
TUNING +/–. Den automatiska sökningen
avbryts när stativet hittar en station. För att
stoppa den automatiska inställningen medan den
pågår trycker du på TUNING +/–.
Om ett FM-program innehåller
mycket brus
Om ett FM-program innehåller mycket brus kan
du välja monomottagning. Du får inget
stereoljud, men mottagningen blir bättre.
1Tryck på MENU.
2Tryck på X/x upprepade gånger tills ”FM
MODE” visas i frontpanelens teckenfönster,
och tryck sedan på eller c.
3Tryck på X/x för att välja ”MONO”.
STEREO: Stereomottagning.
MONO: Monomottagning.
4Tryck på .
Inställningen aktiveras.
5Tryck på MENU.
Förbättra mottagningen genom att rikta om FM-
antennsladden (medföljer).
Du kan ange namn för förinställda stationer.
Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i
frontpanelens teckenfönster när en station väljs.
Observera att endast ett namn kan användas för
varje förinställd station.
• Du kan inte mata in ett namn för en förinställd station
som sänder ut RDS (Radio Data System) (sid. 22).
1Tryck på INPUT SELECTOR +/–
upprepade gånger tills ”FM” visas i
frontpanelens teckenfönster.
Den senast mottagna stationen tas in.
2Tryck på PRESET +/– upprepade
gånger för att välja den förinställda
station för vilken du vill skapa ett namn.
3Tryck på MENU.
4Tryck på X/x upprepade gånger tills
”NAME IN” visas i frontpanelens
teckenfönster.
5Tryck på .
6Ange ett namn genom att använda C/X/
x/c.
Tryck på X/x för att välja ett tecken, tryck
sedan på c för att flytta markören till nästa
position.
Bokstäver, siffror och andra symboler kan
användas för att ange en radiostations namn.
Om du matar in fel tecken
Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet
som ska ändras blinkar, tryck sedan på X/x
för att välja önskat tecken.
7Tryck på .
”COMPLETE” visas i frontpanelens
teckenfönster och stationsnamnet lagras.
Tips!
Namnge förinställda
stationer
Obs!
fortsättning
22SE
8Tryck på MENU.
• Du kan kontrollera frekvensen genom att trycka
upprepade gånger på DISPLAY i frontpanelens
teckenfönster.
Visa stationens namn eller
frekvens i frontpanelens
teckenfönster
När stativet är inställt till ”FM”, kan du
kontrollera frekvensen i frontpanelens
teckenfönster.
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på DISPLAY alternerar
stationsnamnet och frekvensen i frontpanelens
teckenfönster.
• Stationsnamnet visas om du angett ett namn för en
förinställd station.
• Frekvensen i frontpanelens teckenfönster växlar till
stationsnamnet efter flera sekunder.
Vad är Radio Data System
(RDS)?
RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör
att radiostationer kan sända ytterligare
information tillsammans med den reguljära
programsignalen. Denna mottagare har flera
RDS-funktioner, t.ex. visning av stationsnamn.*
* Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller
har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med
RDS kan du höra med lokala radiostationer för mer
information om RDS-tjänster i ditt område.
Ta emot RDS-sändningar
Välj en station.
När du får in en station som har RDS-tjänster
visas stationsnamnet i frontpanelens
teckenfönster istället för frekvensen.*
* Om en RDS-sändning inte tas emot kanske inte
stationsnamnet visas i frontpanelens teckenfönster
såvida du inte matat in stationsnamnet själv.
• RDS kanske inte fungerar om stationen inte sänder
RDS-signalen ordentligt eller om signalstyrkan är för
svag.
• När ett stationsnamn visas, kan du kontrollera
frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade
gånger.
Tips!
Tips!
Använda Radio Data
System (RDS)
Obs!
Tips!
25SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
Om ”COMPLETE” inte visas när du
utfört stegen ovan
Aktivera funktionen Kontroll för HDMI både för
stativet och för den anslutna komponenten.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck på X/x upprepade gånger tills
”SET HDMI” visas, tryck därefter på
eller c.
3Tryck på X/x upprepade gånger tills
”CTRL HDMI” visas, tryck därefter på
eller c.
4Tryck på X/x för att välja ”ON”.
5Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av. Funktionen
Kontroll för HDMI är aktiverad.
6Välj ingång för stativet som är anslutet
till den komponent för vilken du vill
använda funktionen Kontroll för HDMI
(SAT/CATV, DVD, BD).
7Ställ in funktionen Kontroll för HDMI för
ansluten komponent till På.
För mer information om inställning av
ansluten komponent se medföljande
bruksanvisning.
Om du lägger till eller
återansluter en komponent
Utför stegen i avsnitten ”Förbereda för
”BRAVIA” Sync” och ”Om ”COMPLETE” inte
visas när du utfört stegen ovan” igen.
• Om funktionen Kontroll för HDMI för ansluten
komponent inte kan ställas in samtidigt genom att
ställa in ”CONTROL FOR HDMI” för TV:n ställer du
in funktionen Kontroll för HDMI via menyn på den
anslutna komponenten.
För mer information om inställning av TV:n och
anslutna komponenter se respektive medföljande
bruksanvisning.
Standardinställningen för funktionen Kontroll för
HDMI för stativet är ”ON”.
Stänga av funktionen Kontroll
för HDMI
Stäng av funktionen Kontroll för HDMI när du
ansluter komponenter som inte är kompatibla
med ”BRAVIA” Sync, eller som inte har HDMI-
uttag, etc.
1Tryck på AMP MENU.
2Tryck på X/x upprepade gånger tills
”SET HDMI” visas, tryck därefter på
eller c.
3Tryck på X/x för att välja ”CTRL HDMI”,
tryck därefter på eller c.
4Tryck på X/x för att välja ”OFF”.
5Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Spela upp en ansluten komponent.
TV:n startas automatiskt och växlar till passande
HDMI-ingång.
• Även om stativet är avstängt (aktivt standbyläge),
skickas HDMI-signalen från den anslutna
komponenten till TV:n via HDMI-anslutningen. Du
kan titta på bilder och lyssna på ljud från
komponenten på TV:n.
• Beroende på TV:n kan det hända att början av
uppspelningen klipps bort.
Obs!
Tips!
Använda Blu-ray Disc/DVD
(Uppspelning med en knapptryckning)
Tips!
Obs!
DISPLAY
CENTER SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
AMP MENU
LEVEL
RETURN
MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Lyd i video
Model: RHT-G15

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony RHT-G15 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lyd i video Sony Manualer

Sony Manualer

Sony

Sony KDL-42W805A Manual

26 Februar 2025
Sony

Sony KDL-40EX524 Manual

13 Februar 2025
Sony

Sony Xperia 10 VI Manual

9 Februar 2025
Sony

Sony Xperia TL Manual

5 Februar 2025
Sony

Sony 49WE753 Manual

22 Januar 2025
Sony

Sony KDL-47W805A Manual

18 Januar 2025