Sony SEL35F14GM Manual

Sony Linse SEL35F14GM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony SEL35F14GM (2 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
A
16
E-mount
1.42
2.8
4
5.6
8
11
16
1 2 3 4 5
6
7 8
9 11 13
12
410
F
E
1
.
4
/
35
G
GM
FE
1.4
/35
G
M
a
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
F
E
1
.
FE
1.4
/35
G
M
5-021-333- (1)11
E-mount
©2020 Sony Corporation
Printed in Thailand
SEL35F14GM
FE 35mm
F1.4 GM
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“.
Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das FE 35mm F1.4 GM ist mit dem Bereich eines
Bildsensors im Kleinbildformat (35 mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter
einer hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu
einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder
Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung
durch das Objektiv kann Rauch austreten und es
besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen
Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.
Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die
Sonne immer aus dem Bild. Andernfalls können
Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera
konzentriert werden und Rauch oder Brände
verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder
Brände verursacht werden.
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
Objektiv fest.
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Wassertropfen vom Objektiv fern.
Wenn nur das Objektiv geschüttelt wird oder wenn
eine Kamera mit angesetztem Objektiv geschüttelt
wird, während die Kamera ausgeschaltet ist, kann
eine interne Komponente des Objektivs klappern. Dies
weist jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Außerdem kann, wenn das Objektiv getragen
wird, die Bewegung bewirken, dass interne
Objektivgruppen geschüttelt werden. Dies hat aber
keinen Einfluss auf die Funktion der Objektivgruppen.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Bei Verwendung eines Blitzgeräts nehmen Sie immer
die Gegenlichtblende ab und nehmen in einem
Abstand von mindestens 1 m vom Motiv auf.
Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv
und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz
teilweise abdecken und einen Schatten unten im
Bild verursachen. Passen Sie in solch einem Fall den
Aufnahmeabstand vor der Aufnahme an.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Teilebezeichnungen
1 Gegenlichtblendenindex
2 Fokussierring
3 Blendenring
4 Blendenöffnungsskala
5 Blendenindex
6 Ansetzindex
7 Fokussierung-Modus
8 Fokussperrtaste
9 Gegenlichtblende
10 Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
11 Blendenklickschalter
12 Objektivkontakte*
13 Objektivfassung-Gummiring
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
1 Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Kameragehäusekappe.
2 Richten Sie den weißen Index am
Objektivtubus mit dem weißen Index an
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
3 Entfernen Sie den vorderen
Objektivdeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
Zum Abnehmen des Objektivs
1 Bringen Sie den vorderen Objektivdeckel
an.
2 Während Sie die Objektivfreigabetaste an
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie
das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag und nehmen es dann
ab. (Siehe Abbildung -.)
Anbringen der
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und
optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie
im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an
der Gegenlichtblende mit der roten Linie
am Objektiv ausgerichtet ist, und die
Gegenlichtblende rastet ein.
Achten Sie darauf, die Gegenlichtblende zu drehen,
bis sie einrastet, um zu verhindern, dass sie sich vom
Objektiv löst.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
rückwärts auf das Objektiv.
Zum Abnehmen der
Gegenlichtblende
Während Sie den Gegenlichtblenden-
Freigabeknopf an der Gegenlichtblende
gedrückt halten, drehen Sie die
Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
Fokussieren
Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs
arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Zum Umschalten von AF (Autofokus)
/ MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
Fotografie müssen entweder die Kamera oder das
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv
Schieben Sie den Schalter für
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
AF oder MF (1).
Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
Fokussiermodus der Kamera.
Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
Justieren des Fokus (2), während Sie durch den Sucher
usw. blicken.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
Indem Sie die AF/MF-Steuertaste im AF-Betrieb
drücken, können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste im MF-Betrieb, um
kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv
auf AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
Verwendung der
Fokussperrtasten
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest
eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der
festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die
Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste
halb drücken, um AF erneut zu starten.
Einstellen der Belichtung
Wenn Sie „A“ an der Blendenöffnungsskala auf
den Blendenindex stellen, wird die Belichtung
von der Kamera eingestellt. Sie können dabei die
Lichtmenge zwischen f/1,4 und f/16 justieren, indem
Sie den Blendenring drehen.
Die Lichtmenge manuell einstellen
Drehen Sie den Blendenring auf die
gewünschte Belichtung (Blendenstellung),
wenn die Kamera auf Modus M oder auf
Modus A gestellt ist.
Hinweise
Stellen Sie den Blendenklickschalter auf OFF, wenn
Sie Videos aufnehmen. (Siehe Abbildung -a.)
Wenn der Blendenklickschalter auf OFF gestellt
ist, wird der Ton des Blendenrings verringert. (Für
Videoaufnahme)
Wenn Sie die Blende ändern, während Sie ein
Video mit auf ON gestelltem Blendenklickschalter
aufnehmen, wird der Ton des Blendenrings
aufgenommen.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Brennweite (mm) 35
Entsprechend 35 mm
Brennweite*¹ (mm) 52,5
Objektivgruppen-Elemente 10-14
Blickwinkel 1*² 63°
Blickwinkel 2*² 44°
Minimalfokus*³ (m)
Autofokus
Manueller Fokus
0,27
0,25
Max. Vergrößerung (X)
Autofokus
Manueller Fokus
0,23
0,26
Minimale Blende f/16
Filterdurchmesser (mm) 67
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(Ca., mm)
76 × 96
Gewicht (Ca., g) 524
SteadyShot Nein
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus,
dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1),
Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
In deze handleiding vindt u informatie over het
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij
het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document
"Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". Lees beide
documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De FE 35mm F1.4 GM is compatibel met het bereik
van een beeldsensor met 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm frmaat kan worden ingesteld om op te
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Opmerkingen voor het gebruik
Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze
wordt blootgesteld aan de zon of een heldere
lichtbron. Hierdoor kan er een interne storing
in de camera en de lens optreden, of kan er
rookontwikkeling of brand ontstaan doordat het licht
in het brandpunt samenkomt. Als het toch nodig
is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de
lensdoppen bevestigen.
Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u
de zon volledig buiten beeld houden. Doet u dit
niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd
in het brandpunt binnenin de camera, wat zal
leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook als de
zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er
rookontwikkeling of brand ontstaan.
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
van de lens in geval van regen etc.
Als de lens alleen door elkaar wordt geschud, of als de
camera waarop de lens is bevestigd door elkaar wordt
geschud terwijl de camera uit staat, is het mogelijk
dat een intern onderdeel van de lens rammelt. Dit
duidt echter niet op een storing of defect.
Daarnaast kan het ook gebeuren dat de interne
lensgroepen schudden of rammelen door uw
bewegingen wanneer u de lens bij zich draagt. Dit
heeft echter geen invloed op de prestaties van de
lensgroepen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
Als u een flitser gebruikt, dient u de zonnekap te
verwijderen en foto’s te maken vanaf een afstand van
ten minste 1 meter vanaf het onderwerp.
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de
lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren,
waardoor er een schaduw aan de onderkant van het
beeld ontstaat. Pas in een dergelijk geval de opname-
afstand aan voor u de opname maakt.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor zonnekap
2 Scherpstelring
3 Diafragma-ring
4 Schaal voor diafragma
5 Markeringen voor diafragma
6 Mountagemarkeringen
7 Scherphoudschakelaar
8 Scherphoudknop
9 Zonnekap
10 Ontgrendelingsknop van de zonnekap
11 Klik-schakelaar van het diafragma
12 Contactpunten van de lens*
13 Rubberen lensmontagering
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(zie afbeelding -.)
1 Verwijder de achterste lensdop en de
dop van de camera.
2 Lijn de witte markering op de lenscilinder
uit met de witte markering op de camera
(montagemarkeringen). Plaats vervolgens
de lens in de lensfitting van de camera en
draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek.
3 Verwijder de voorste lensdop.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u
de zonnekap bevestigt/verwijdert terwijl de
zonnekap is bevestigd, gebruikt u methode (2).
De lens verwijderen
1 Bevestig de voorste lensdop.
2 Terwijl u de lensontgrendelingsknop op
de camera ingedrukt houdt, draait u de
lens zo ver mogelijk linksom tot deze
stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
(zie afbeelding -.)
De zonnekap bevestigen
U kunt het beste een zonnekap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de zonnekap uit met
de rode lijn op de lens (markeringen voor
zonnekap). Plaats de zonnekap op de fitting
van de lens en draai de kap rechtsom tot
deze op zijn plaats klikt en de rode punt op
de zonnekap is uitgelijnd met de rode lijn op
de lens.
U moet de zonnekap draaien tot hij op zijn plaats
vastklikt om te voorkomen dat hij losraakt van de lens.
Als u de lens opbergt, plaatst u de zonnekap
omgekeerd op de lens.
De zonnekap verwijderen
Terwijl u de ontgrendelingsknop van de
zonnekap ingedrukt houdt, draait u de
zonnekap naar links.
Scherpstellen
De scherpstelmodusschakelaar van deze lens werkt
niet bij sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dienen zowel de camera als de lens te worden
ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
Schuif de scherpstelmodusschakelaar naar
de juiste stand, AF of MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
In MF, draai aan de scherpstelring om het
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
beeldzoeker kijkt, etc.
Een camera uitgerust met een AF/MF-
bedieningsknop gebruiken
Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
AF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar MF.
Door te drukken op de AF/MF-bedieningsknop tijdens
MF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar AF als
de lens is ingesteld op AF en de camera op MF.
De Scherphoudknoppen
gebruiken
De scherphoudknop van deze lens werkt niet bij
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Druk op de scherphoudknop in AF om AF te
annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u
kunt de sluiter ontspannen op de vastgezette
scherpstelling. Laat de scherphoudknop los terwijl u
de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF
opnieuw te starten.
De belichting afstellen
Wanneer u "A" op de schaal voor het diafragma
uitlijnt met de markering voor het diafragma, wordt
de belichting ingesteld door de camera. En u kunt
de hoeveelheid licht afstellen tussen f/1,4 en f/16
door te draaien aan de diafragma-ring.
De hoeveelheid licht handmatig
aanpassen
Draai de diafragma-ring naar de gewenste
belichting (f-stop) als de camera is ingesteld
op de M-modus of de A-modus.
Opmerkingen
Stel de klik-schakelaar van het diafragma in op OFF
wanneer u films opneemt. (zie afbeelding -a.)
Wanneer de klik-schakelaar van het diafragma
is ingesteld op OFF, wordt het geluid van de
diafragma-ring verlaagd. (voor het opnemen van
films)
Indien u de diafragmawaarde wijzigt tijdens het
opnemen van een film als de klik-schakelaar van het
diafragma is ingesteld op ON, wordt het geluid van
de diafragma-ring opgenomen.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Brandpuntsafstand (mm) 35
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*¹ (mm) 52,5
Lensgroepen-elementen 10-14
Kijkhoek 1*² 63°
Kijkhoek 2*² 44°
Minimale scherpstelling*³ (m)
Automatische focus
Handmatige focus
0,27
0,25
Maximale vergroting (X)
Automatische focus
Handmatige focus
0,23
0,26
Minimaal diafragma f/16
Filterdoorsnede (mm) 67
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
76 × 96
Gewicht (Ongeveer, g) 524
SteadyShot Nee
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
een APS-C formaat beeldsensor.
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera´s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s
met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-
formaat beeldsensor.
Minimale scherpstelling is de afstand van de
beeldsensor tot het onderwerp.
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren
(Het getal tussen haakjes geeft het aantal
onderdelen aan.)
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Zonnekap (1), Lensfoedraal (1), Handleiding en
documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
and zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Den här bruksanvisningen förklarar hur
man använder objektiven. I det separata
”Försiktighetsåtgärder innan användning”
hittar du information om allmänna
försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs
igenom båda dokumenten innan du använder
objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
använda det på kameror med A-fattning.
FE 35mm F1.4 GM är kompatibelt med området för
en 35-mm bildsensor (fullformat).
En kamera utrustad med en 35mm-format
bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk
Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp
belysning. Det kan skada kamerahuset och objektivet,
och det kan också orsaka rök eller brand om ljuset
råkar fokuseras på ett brännbart föremål i närheten.
Om du absolut måste lämna objektivet i solen bör du
sätta på objektivskydden.
När du fotograferar mot solen, håll solen helt ur
bildvinkeln. I annat fall kan solstrålar koncentreras
i brännpunkten inne i kameran och orsaka rök eller
brand. Att hålla solen något ur bildvinkeln kan också
orsaka rök eller brand.
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt,
när du bär en kamera med objektivet monterat.
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte
vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det
inte kommer vattendroppar på objektivet.
Om objektivet skakas eller om en kamera med
objektivet monterat skakas medan kameran är
avstängd, kan en intern del i objektivet skramla. Detta
indikerar emellertid inte ett fel.
Dessutom, medan du bär omkring objektivet, kan
dina rörelser orsaka att de interna objektivgrupperna
skakar. Detta påverkar emellertid inte prestandan för
objektivgrupperna.
Att tänka på vid användning av blixt
När du använder en blixt, ta alltid av motljusskyddet
och ta bilden på minst 1 m avstånd från motivet.
Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det
hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket
resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. Justera i
så fall fotograferingsavståndet före fotografering.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn
mörkare än mitten. För att reducera det här
fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren
med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd
2 Fokusring
3 Bländarring
4 Bländarskala
5 Bländarindex
6 Monteringsmärke
7 Fokuslägesomkopplare
8 Fokushållknapp
9 Motljusskydd
10 Motljusskyddets spärr
11 Bländarklickomkopplare
12 Objektivets kontakter*
13 Objektivfattningens gummiring
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration .)
1 Ta bort det bakre objektivlocket och
husskyddet på kameran.
2 Passa in det vita märket på
objektivcylindern mot det vita märket
på kameran (monteringsmärket), skjut
sedan in objektivet i kamerafattningen
och vrid det medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
du monterar objektivet.
Montera inte objektivet snett.
(Fortsättning på andra sidan)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Linse
Model: SEL35F14GM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony SEL35F14GM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig