Sony SEL70200GM2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony SEL70200GM2 (3 sider) i kategorien Camera's en camcorders. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
SEL70200GM2
5-027-300-11(1)
E-mount
©2021 Sony Corporation
Printed in Thailand
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS
https://www.sony.net/
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
–1
(1) (2)
–2
–3
 
(1)
(3)
(2)
(1)
(1)
(3)
(2)
(2)
(3)
a
16 17
13 15
14
12
19
29
20212223
2425
28
18
27 26
1
9
3 5 6 7 8
4
2
11 10
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das FE 70-200mm F2.8 GM OSS ist mit dem
Bereich eines Bildsensors im Kleinbildformat
(35mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter
einer hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu
einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder
Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung
durch das Objektiv kann Rauch austreten und es
besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen
Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an.
Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die
Sonne immer aus dem Bild. Andernfalls können
Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera
konzentriert werden und Rauch oder Brände
verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder
Brände verursacht werden.
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
greifen Sie immer fest den Körper des Objektivs, wie
an der Stativmanschette.
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Wassertropfen vom Objektiv fern.
Wenn nur das Objektiv geschüttelt wird oder wenn
eine Kamera mit angesetztem Objektiv geschüttelt
wird, während die Kamera ausgeschaltet ist, kann eine
interne Komponente des Objektivs klappern. Dies
weist jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Außerdem kann, wenn das Objektiv getragen wird, die
Bewegung bewirken, dass interne Objektivgruppen
geschüttelt werden. Dies hat aber keinen Einfluss auf
die Funktion der Objektivgruppen.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv
und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz
teilweise abdecken und einen Schatten unten im
Bild verursachen. Passen Sie in solch einem Fall den
Aufnahmeabstand vor der Aufnahme an.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Identifikation der Teile
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring
3 Zoomring 4 Brennweitenindex (grau)
5 Blendenring 6 Blendenöffnungsskala
7 Blendenindex
8 Stativmanschettenring-Index (grau)
9 Objektivkontakte* 10 Stativmanschettenring
11 Fokussperrtaste 12 Brennweitenskala
13 Schalter für Fokussiermodus
14 Ständiger direkter manueller Fokusschalter
15 Fokussierbereichsbegrenzer
16 Stativmanschettenring-Index (grau)
17 Ansetzindex 18 Objektivfassung-Gummiring
19 Stativmanschettenring-Sperrknopf
20 IRIS LOCK-Schalter 21 SteadyShot-Modusschalter
22 SteadyShot-Schalter
23 Stativmanschette (abnehmbar)
24 Polarisationsfilter-Fenster 25 Gegenlichtblende
26 Blendenklickschalter
27 Stativmanschette-Entriegelungshebel
28 Stativmanschette-Sperrknopf
29 Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
1 Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Kameragehäusekappe.
2 Richten Sie den weißen Index am
Objektivtubus mit dem weißen Index an
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
3 Entfernen Sie den vorderen
Objektivdeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
Zum Abnehmen des Objektivs
1 Bringen Sie den vorderen Objektivdeckel
an.
2 Während Sie die Objektivfreigabetaste an
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie
das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag und nehmen es dann
ab. (Siehe Abbildung -.)
Verwenden des Stativs
Bei Verwendung eines Stativs bringen Sie dies an
der Stativmanschette des Objektivs und nicht am
Stativgewinde der Kamera an.
Zum Wechseln der vertikalen/
horizontalen Position
Lösen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf an
der Stativmanschette (1) und drehen die Kamera in
beide Richtungen.
Die Kamera kann bei Verwendung eines Stativs
schnell zwischen vertikaler und horizontaler Position
umgewechselt werden, ohne dass die Stabilität
beeinträchtigt wird.
Graue Punkte (Stativmanschettenringmarkierungen)
liegen in 90°-Intervallen am Manschettenring. Richten
Sie einen grauen Punkt am Stativmanschettenring mit
der grauen Linie (Stativmanschettenringmarkierung)
am Objektiv aus, um die Kameraposition präzise zu
justieren (2).
Ziehen Sie den Stativmanschettenring-Sperrknopf
sicher fest, nachdem die Kameraposition eingestellt
ist.
Der Stativmanschettenring kann je nach dem Kamera-
oder Zubehörmodell den Kamerakörper oder das
Zubehörteil anstoßen, wenn er gedreht wird. Für
weitere Informationen zur Kompatibilität mit Kameras
und Zubehörteilen besuchen Sie die Website von Sony
für Ihr Gebiet.
Anbringen und Abnehmen der
Stativmanschette
Abnehmen der Stativmanschette
(Siehe Abbildung (3))
Die Stativmanschette kann vom Objektiv
abgenommen werden, wenn kein Stativ verwendet
wird.
1 Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera
ab.
Einzelheiten siehe „ Anbringen und Abnehmen
des Objektivs“.
2 Drehen Sie den Stativmanschette-
Sperrknopf zum Lösen gegen den
Uhrzeigersinn .
3 Während Sie den Stativmanschette-
Entriegelungshebel nehmen Sie die
Stativmanschette in Pfeilrichtung ab.
Wenn Sie die Stativmanschette abnehmen, ohne
das Objektiv von der Kamera abzunehmen, kann die
Stativmanschette gegen den Kamerakörper oder das
Zubehörteil anstoßen. Wir empfehlen, das Objektiv
vor dem Abnehmen der Stativmanschette von der
Kamera zu entfernen.
Beim Abnehmen der Stativmanschette vom
Stativmanschenttenring wird das Stativgewinde am
Stativmanschettenring freigelegt. Bringen Sie nicht
ein Stativ oder Einbeinstativ am Stativgewinde an.
Dadurch wird das Stativgewinde beschädigt. Dann
können Sie nicht mehr die Stativmanschette am
Stativmanschettenring anbringen.
Anbringen der Stativmanschette
1 Schieben Sie die Stativmanschette auf die
Halterung am Stativmanschettenring, bis
sie einrastet.
2 Drehen Sie den Stativmanschette-
Sperrknopf fest im Uhrzeigersinn zum
Ansetzen.
Stellen Sie sicher, dass der Stativmanschette-
Sperrknopf fest angesetzt ist. Wenn der
Stativmanschette-Sperrknopf nicht fest angesetzt
ist, kann das Objektiv von der Stativmanschette
herunterfallen.
Anbringen der
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und
optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und
der rote Punkt an der Gegenlichtblende
mit der roten Linie am Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) (1) ausgerichtet ist.
Achten Sie darauf, die Gegenlichtblende zu drehen,
bis sie einrastet, um zu verhindern, dass sie sich vom
Objektiv löst.
Das Polarisationsfilter-Fenster kann geöffnet werden
(2), um zu erlauben, den Polarisationsfilter (getrennt
erhältlich) zu drehen, ohne die Gegenlichtblende
abzunehmen. Schließen Sie das Fenster beim
Aufnehmen.
Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts (getrennt
erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
rückwärts auf das Objektiv (3).
Zum Abnehmen der
Gegenlichtblende
Während Sie den Gegenlichtblenden-
Freigabeknopf an der Gegenlichtblende
gedrückt halten, drehen Sie die
Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring auf die
gewünschte Brennweite.
Fokussieren
Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs
arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Zum Umschalten von AF (Autofokus)
/ MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
Fotografie müssen entweder die Kamera oder das
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv
Schieben Sie den Schalter für
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
AF oder MF (1).
Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
Fokussiermodus der Kamera.
Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
Einstellen des Fokus (2), während Sie durch den
Sucher usw. blicken.
Während der ständige direkte manuelle Fokusschalter
auf ON gestellt ist, wechselt der Fokussiermodus
automatisch auf MF, wenn der Fokussierring gedreht
wird, ungeachtet der Einstellung des AF-Modus und
der Fokuseinstellung (3).
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
Indem Sie die AF/MF-Steuertaste im AF-Betrieb
drücken, können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste im MF-Betrieb, um
kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv auf
AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
Verwendung von SteadyShot
SteadyShot-Schalter
ON: Gleicht Kamerawackeln aus.
OFF: Gleicht Kamerawackeln nicht aus. Wir empfehlen,
den SteadyShot-Schalter bei Aufnahme mit
einem Stativ auf OFF zu stellen.
SteadyShot-Modusschalter
Stellen Sie den Schalter für SteadyShot auf ON und
betätigen Sie den SteadyShot-Modusschalter.
MODE1: Gleicht Kamerawackeln aus.
MODE2: Gleicht Kamerawackeln beim Schwenken auf
bewegte Motive aus.
MODE3: Gleicht Kamerawackeln aus, um Störungen
in der Bildgestaltung zu minimieren. Dies
hilft Ihnen, mit schnellen und unregelmäßig
bewegten Motiven für die Fotografie, zum
Beispiel beim Spielsport, Schritt zu halten.
Verwendung der
Fokussperrtasten
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Dieses Objektiv hat 3 Fokussperrtasten.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um AF
abzubrechen.
Die Fokussierung ist fest eingestellt, und Sie können
den Auslöser bei der festen Fokussierung betätigen.
Lassen Sie die Fokussperrtaste los, während Sie
die Auslöser-Taste halb drücken, um AF erneut zu
starten.
Umschalten des
Fokussierbereichs
(AF-Bereich)
Der Fokussierbereichsbegrenzer erlaubt es Ihnen,
die AF-Zeit zur verkürzen. Dies ist nützlich, wenn der
Motivabstand bekannt ist.
Schieben Sie den
Fokussierbereichsbegrenzer, um den
Fokussierbereich zu wählen.
FULL: Sie können den Fokus von minimalem
Fokussierabstand bis Unendlich einstellen.
∞ - 3m: Sie können den Fokus von 3 m bis Unendlich
einstellen.
Einstellen der Blende
IRIS LOCK-Schalter
Sperre: Sie können den Blendenring „A“ auf der
Blendenöffnungsskala sperren oder ihn
zwischen f/2.8 und f/22 drehen.
Freigeben: Sie können den Blendenring zwischen „A
und f/2.8 auf der Blendenöffnungsskala
drehen.
Wenn Sie „A an der Blendenöffnungsskala auf
den Blendenindex stellen, wird die Kamera auf
den Blendenautomatik-Modus gestellt, und die
Belichtung wird von der Kamera eingestellt. Sie
können dabei die Lichtmenge manuell zwischen
f/2.8 und f/22 justieren, indem Sie den Blendenring
drehen.
Hinweise
Stellen Sie den Blendenklickschalter auf „OFF“, wenn
Sie Videos aufnehmen. (Siehe Abbildung -a.)
Wenn der Blendenklickschalter auf „OFF“ gestellt
ist, wird der Ton des Blendenrings verringert. (Für
Videoaufnahme)
Wenn Sie die Blende ändern, während Sie ein
Video mit auf „ON“ gestelltem Blendenklickschalter
aufnehmen, wird der Ton des Blendenrings
aufgenommen.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
FE 70-200mm
F2.8 GM OSS
(SEL70200GM2)
Brennweite (mm) 70-200
Entsprechend 35 mm
Brennweite*1 (mm) 105-300
Objektivgruppen-Elemente 14-17
Blickwinkel 1*234°-12°30’
Blickwinkel 2*223°-8°
Minimalfokus*3 (m) 0,40-0,82
Max. Vergrößerung (×) 0,3
Minimale Blende f/22
Filterdurchmesser (mm) 77
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(Ca., mm)
88 × 200
Gewicht (Ca., g)
(ohne Stativmanschette) 1 045
SteadyShot Ja
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
mit dem Telekonverter (getrennt erhältlich) und
technische Daten für den Telekonverter besuchen
Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
*1 Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*2 Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
*3 Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass
das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
hinterer Objektivdeckel (1), Stativmanschette (1),
Gegenlichtblende (1), Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
und sind Warenzeichen der
Sony Group Corporation.
In deze handleiding vindt u informatie over het
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen
bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke
document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik".
Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De FE 70-200mm F2.8 GM OSS is compatibel met
het bereik van een beeldsensor met 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm frmaat kan worden ingesteld om op te
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Opmerkingen voor het gebruik
Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan de zon of een heldere lichtbron.
Hierdoor kan er een interne storing in de camera
en de lens optreden, of kan er rookontwikkeling of
brand ontstaan doordat het licht in het brandpunt
samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens
in zonlicht laat liggen, moet u de lensdoppen
bevestigen.
Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u
de zon volledig buiten beeld houden. Doet u dit
niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd
in het brandpunt binnenin de camera, wat zal
leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook als de
zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er
rookontwikkeling of brand ontstaan.
Wanneer u een camera draagt terwijl de lens eraan
bevestigd is, moet u de lens goed vasthouden,
bijvoorbeeld aan de statiefring.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
van de lens in geval van regen etc.
Als de lens alleen door elkaar wordt geschud, of als de
camera waarop de lens is bevestigd door elkaar wordt
geschud terwijl de camera uit staat, is het mogelijk dat
een intern onderdeel van de lens rammelt. Dit duidt
echter niet op een storing of defect.
Daarnaast kan het ook gebeuren dat de interne
lensgroepen schudden of rammelen door uw
bewegingen wanneer u de lens bij zich draagt. Dit
heeft echter geen invloed op de prestaties van de
lensgroepen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de
lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren,
waardoor er een schaduw aan de onderkant van het
beeld ontstaat. Pas in een dergelijk geval de opname-
afstand aan voor u de opname maakt.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor zonnekap 2 Scherpstelring
3 Zoomring
4 Markeringen voor brandpuntsafstand (grijs)
5 Diafragma-ring 6 Schaal voor diafragma
7 Markeringen voor diafragma
8 Statiefringmarkering (grijs)
9 Contactpunten van de lens* 10 Statiefring
11 Scherphoudknop
12 Schaal voor brandpuntsafstand
13 Scherpstelschakelaar
14 Schakelaar full-time directe handmatige
scherpstelling
15 Begrenzer voor het scherpstelbereik
16 Statiefringmarkering (grijs)
17 Mountagemarkeringen
18 Rubberen lensmontagering
19 Statiefringvergrendelingsknop
20 IRIS LOCK-schakelaar
21 SteadyShot-standschakelaar
22 SteadyShot-schakelaar
23 Statiefbevestiging (afneembaar)
24 Toegangsopening polarisatiefilter
25 Zonnekap 26 Klik-schakelaar van het diafragma
27 Ontgrendelingsknop statiefbevestiging
28 Vergrendelingsknop statiefbevestiging
29 Ontgrendelingsknop van de zonnekap
* Raak de contactpunten van de lens niet aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(zie afbeelding -.)
1 Verwijder de achterste lensdop en de
dop van de camera.
2 Lijn de witte markering op de lenscilinder
uit met de witte markering op de
camera (montagemarkeringen). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom tot
deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek.
3 Verwijder de voorste lensdop.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u
de zonnekap bevestigt/verwijdert terwijl de
zonnekap is bevestigd, gebruikt u methode (2).
De lens verwijderen
1 Bevestig de voorste lensdop.
2 Terwijl u de lensontgrendelingsknop op
de camera ingedrukt houdt, draait u de
lens zo ver mogelijk linksom tot deze
stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
(zie afbeelding -.)
Het statief gebruiken
Bevestig het statief aan de statiefbevestiging van de
lens en niet aan de statiefaansluiting van de camera,
wanneer u een statief gaat gebruiken.
Wijzigen naar verticale/horizontale
positie
Maak de ringvergrendelingsknop op de statiefring
(1) los en draai de camera naar links of rechts.
De camera kan snel worden veranderd tussen
verticale en horizontale posities terwijl deze stabiel
blijft bij het gebruik van een statief.
Grijze markeringen (statiefringmarkeringen) vindt
u in intervallen van 90° op de statiefring. Lijn een
grijze markering op de statiefring uit met de grijze lijn
(statiefringmarkering) op de lens om de positie van de
camera precies af te stellen (2).
Maak de statiefringvergrendelingsknop stevig vast
nadat u de positie van de camera heeft ingesteld.
De statiefring kan de camera of toebehoren raken
wanneer hij gedraaid wordt, afhankelijk van het model
camera of toebehoren. Voor meer informatie over
compatibiliteit met camera’s en toebehoren, gaat u
naar de website van Sony voor uw regio.
De statiefbevestiging bevestigen en
verwijderen
De statiefbevestiging verwijderen
(Zie afbeelding (3))
De statiefbevestiging kan worden losgemaakt van
de lens wanneer u geen statief gebruikt.
1 Verwijder de lens van de camera.
Zie " De lens bevestigen/verwijderen" voor
meer informatie.
2 Draai de vergrendelingsknop van de
statiefbevestiging tegen de klok in om
deze los te draaien .
3 Houd de ontgrendelingshendel van
de statiefbevestiging ingedrukt en
verwijder de statiefbevestiging in de
richting van de pijl .
Indien u de statiefbevestiging verwijdert zonder de
lens van de camera te halen, kan de statiefbevestiging
de camera of toebehoren raken. We raden u aan
de lens van de camera af te halen voordat u de
statiefbevestiging verwijdert.
Wanneer u de statiefbevestiging verwijdert van de
statiefring, wordt er een schroefgat zichtbaar in de
statiefring. Bevestig geen statief of éénpootstatief aan
dit schroefgat. Hierdoor zal het schroefgat beschadigd
raken. De statiefbevestiging zal vervolgens niet meer
op de statiefring bevestigd kunnen worden.
Bevestigen van de statiefbevestiging
1 Schuif de statiefbevestiging op de
daarvoor bedoelde plek op de statiefring
tot deze vastklikt.
2 Draai de vergrendelingsknop van de
statiefbevestiging met de klok mee om
deze vast te draaien.
Zorg ervoor dat de vergrendelingsknop van
de statiefbevestiging stevig vast zit. Als de
vergrendelingsknop van de statiefbevestiging
niet stevig vast zit, kan de lens van de
statiefbevestiging af vallen.
De zonnekap bevestigen
U kunt het beste een zonnekap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de zonnekap uit met
de rode lijn op de lens (markeringen voor
zonnekap). Plaats de zonnekap op de fitting
van de lens en draai de kap rechtsom tot
deze op zijn plaats klikt en de rode punt op
de zonnekap is uitgelijnd met de rode lijn op
de lens (1).
U moet de zonnekap draaien tot hij op zijn plaats
vastklikt om te voorkomen dat hij losraakt van de lens.
De toegangsopening voor het polarisatiefilter
kan worden geopend (2) om het polarisatiefilter
(los verkrijgbaar) te kunnen verdraaien zonder de
zonnekap te hoeven verwijderen. Sluit de opening
weer voor u de foto gaat nemen.
Als u een externe flitser (los verkrijgbaar) gebruikt,
moet u de zonnekap verwijderen om te voorkomen
dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, plaatst u de zonnekap
omgekeerd op de lens (3).
De zonnekap verwijderen
Terwijl u de ontgrendelingsknop van de
zonnekap ingedrukt houdt, draait u de
zonnekap naar links.
Zoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Scherpstellen
De scherpstelschakelaar van deze lens werkt niet bij
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dienen zowel de camera als de lens te worden
ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste
stand, AF of MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
In MF, draai aan de scherpstelring om het
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
beeldzoeker kijkt, etc.
Met de schakelaar voor full-time directe handmatige
scherpstelling op ON zal de scherpstelstand
automatisch overschakelen naar MF wanneer de
scherpstelring wordt verdraaid, ongeacht de instelling
voor de AF-stand en de ingestelde scherpstelafstand
(3).
(Wordt vervolgd op de achterzijde)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Camera's en camcorders
Model: SEL70200GM2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony SEL70200GM2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Camera's en camcorders Sony Manualer

Sony Manualer

Sony

Sony KV-1542R Manual

3 Oktober 2024
Sony

Sony KV-27DS1 Manual

2 Oktober 2024
Sony

Sony KV-20TS12 Manual

2 Oktober 2024
Sony

Sony KDL-55W805A Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-L80S Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL65 Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony LCR-TRX4 Manual

1 Oktober 2024