Sony USM1GE Manual

Sony Usb stik USM1GE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony USM1GE (3 sider) i kategorien Usb stik. Denne guide var nyttig for 26 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
2005 Sony Corporation Printed in Taiwan
USM128ED/128EL/128EV/
256ED/256EL/256EV/512E/
1GE/2GE
2-550-341- (1)71
USB Storage Media
Operating Instructions
English
WARNING
Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Owner’s Record
The model number and serial number are located on the side of the product. Record the
serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you
call the Sony Customer Information Center.
Model No.
USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
Serial No. ______________________________
For Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information
Center
1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information:
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : USM128E, USM256E, USM512E, USM1GE, USM2GE
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16450 W. Bernardo Dr., San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the
limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in Europe
This product conforms to the following European Directives,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following
areas; residential, commercial, and light-industrial.
When Using USB Storage Media for the First Time
(Installing the Device Driver)
When running Windows 98/98SE
You must install a device driver. Visit the following URL to download and install the
device driver.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
When running Windows Me, Windows 2000, Windows XP, or Mac
OS 9.0 and higher
Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault.
However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation
manually.
Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.
Basic Operation
Note:
Please remove the Micro Vault properly following the procedure described in this
manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.
If the USB port connector is not easily accessible, you can use a USB hub to attach the
Micro Vault to the USB port connector on your computer.
Setup
Remove the cap from the Micro Vault and connect it to a USB port on the computer.
When running Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000, or
Windows XP
Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)
You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the
drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
When running Mac OS 9.0 and higher
Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault
device appears.
You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the
drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.
Meanings of the Indicator Light
When the Micro Vault is in use, the indicator light indicates its status as follows.
Indicator Light Status Meaning
Off Standby
On Data transfer in progress (Do not remove the Micro Vault
while the indicator light is flashing.)
Disconnection
When running Windows 98/98SE
After confirming that the Micro Vault is in standby mode, disconnect the Micro Vault.
When running Windows Me or Windows 2000
Double-click (Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of
the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be
removed, then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears,
make sure that the correct information is displayed and then click the OK button. When a
message appears indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro
Vault.
When running Windows XP
Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of
the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be
removed, then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears,
make sure that the correct information is displayed, and then click the OK button. When
the “Safe to Remove Hardware” message appears, disconnect the Micro Vault.
When running Mac OS 9.0 and higher
Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in
standby mode, disconnect the Micro Vault.
About Micro Vault Virtual Expander software
This software is pre-installed in the Micro Vault.
This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details
on its use, see the README file stored in the Micro Vault.
The compression ratio will differ depending on the file.
If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the
latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of
purchase can download from this Web site.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)
Notes on Use
When formatting the device, use the format software which you can download from the
website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any
other way.
The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the
computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the
Micro Vault from the computer before performing any of these operations.
The edge of the Micro Vault cap has a hole for a strap or a ring. Be careful if you let
the Micro Vault hang from a strap or ring while you are using it, because there is a
chance that the Micro Vault could fall from the cap and become lost.
Do not place the unit in locations that are:
extremely hot or cold dusty or dirty
very humid vibrating
exposed to corrosive gases exposed to direct sunlight
• Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution.
Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the
finish.
Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Other system names and product names that appear in this manual are
registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the
™ and ® symbols are not used in this manual.
Our product warranty is limited only to the USB storage media itself, when
used normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or
recommended system environment. Services provided by the Company,
such as user support, are also subject to these restrictions.
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the
use of this unit, or for any claim from a third party.
The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or
other hardware arising from the use of this product; the suitability of this
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts
with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable
damages.
The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided
with this unit.
The software specifications may be subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Afin déviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
Informations client
La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté du produit. Notez le
numéro de série dans l’espace ci-dessous pvu à cet effet. Indiquez la référence du modèle
et le numéro de série lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.
Référence du modèle
USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
Numéro de série ______________________________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)
93/68/CEE (directive de marquage CE)
Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024
pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales
et d’industrie légère.
Lors de la première mise en service du support
d’enregistrement USB (installation du pilote de
périphérique)
Hinweise zur Verwendung
Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der
Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,
formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise.
Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den
Computer angeschlossen ist, hrend dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem
Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom
Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.
An der Kappe des Micro Vault befindet sich am Rand ein Loch für einen Riemen oder
einen Ring. Wenn Sie einen Riemen oder Ring anbringen und den Micro Vault daran
hängen lassen, während Sie ihn verwenden, besteht die Gefahr, dass er von der Kappe
fällt und verloren geht.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt
ist:
extremen Temperaturen Staub oder Schmutz
hoher Luftfeuchtigkeit Vibrationen
korrodierenden Gasen direktem Sonnenlicht
Reinigen des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
Oberfläche angreifen.
Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und
Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Hersteller. In diesem Handbuch werden die Symbole ™ und ® nicht
verwendet.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-
Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in
dieser Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör
in einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird.
Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer
unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftungr Schäden oder Verluste, die auf
die Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten
gegenüber nicht schadenersatzpflichtig.
Der Hersteller übernimmt keine Haftungr Probleme mit dem Computer
oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen
sind, die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder
Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust
und sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden,
entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der
mit dem Gerät gelieferten Software zurücjëhren sind.
Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
Sous Windows 98/98SE
Vous devez installer un pilote de périphérique. Rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer le pilote de périphérique.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Sous Windows Me, Windows 2000, Windows XP ou Mac OS 9.0 ou
plus
Normalement, le pilote de l'appareil est installé automatiquement lors du raccordement du
Micro Vault.
Cependant, le lancement manuel de l'installation peut être nécessaire avec certaines cartes
USB 2.0.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour rechercher le pilote approprié.
Fonctionnement de base
Remarque:
Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le
Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées
correctement.
Si le port USB de votre ordinateur est difficile d’accès, vous pouvez utiliser un
concentrateur USB (hub) pour raccorder le Micro Vault au port USB de votre
ordinateur.
Réglage initial
Retirez le couvercle du Micro Vault, puis raccordez-le à un port USB de l’ordinateur.
Sous Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 ou Windows
XP
Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault
s’affiche.
Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des
fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault,
exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.
Signification du voyant
Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement
de l'appareil comme suit:
Apparence du voyant ; Signification
Eteint Attente
Allumé Transfert de données en cours (ne retirez pas le
Micro Vault pendant que le voyant clignote).
Déconnexion
Sous Windows 98/98SE
Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien en mode d’attente, débranchez le Micro
Vault.
Sous Windows Me ou Windows 2000
Double-cliquez sur (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches
située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt
d'un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont
correctes, puis cliquez sur [OK]. Lorsqu’un message s’affiche indiquant que le
périphérique peut être retiré sans danger, débranchez le Micro Vault.
Sous Windows XP
Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches
située dans le coin inférieur droit de l’écran.
Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le
nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter].
Lorsque la fenêtre [
Arrêt
d'un périphérique matériel
] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,
puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retirer en toute sécurité »
s’affiche, débranchez le Micro Vault.
Sous Mac OS 9.0 ou plus
Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est
bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.
A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander
Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.
Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir
plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le
Micro Vault.
Le taux de compression varie selon le fichier.
Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour
télécharger et installer la toute dernière version du logiciel. Seuls les produits sur
lesquels Micro Vault Virtual Expander était installé lors de l’achat peuvent télécharger
à partir de ce site Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Système d’exploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultérieures),
Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)
Remarques concernant l’utilisation
Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l'avoir
téléchargé à partir du site Web. Afin d'éviter toute modification des caractéristiques
techniques, ne formatez pas le périphérique à l'aide d'une autre méthode.
Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant
le démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après le mode
sommeil. Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault
de l’ordinateur.
Un orifice est pratiqué dans le couvercle du Micro Vault pour l’insertion d’une
dragonne ou d’un anneau. Lorsque le Micro Vault est suspendu à une dragonne ou à
une anneau pendant l’utilisation, prenez garde à ce qu’il ne se détache pas du
couvercle, car vous pourriez le perdre.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits :
sujets à des températures très basses ou très élevées ; poussiéreux ou sales ;
très humides ; sujets à des vibrations ;
exposés à des gaz corrosifs ; soumis à la lumière directe
du soleil.
• Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement
humecté d’une solution détergente neutre.
Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l'essence, qui risquerait de
ternir la coque de l’appareil.
Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent
mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ont été omis dans ce mode
d’emploi.
La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de
stockage de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les
directives du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet
appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou
recommandés. Les services offerts par la société, par exemple l’assistance à
l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes
résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation
déposée par un tiers.
La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de
fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation
de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel
ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres
logiciels installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou
inévitable.
La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la
perte de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement
découlant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.
Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans
préavis.
Españõl
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestn, acuda a un médico de inmediato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocucn, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio
técnico únicamente a personal cualificado.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran en el lateral del producto. Escriba el
número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Proporcione el modelo y el número
de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de información al cliente de Sony.
de modelo:
USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
de serie: ______________________________
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)
93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)
Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las
áreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.
Al utilizar USB Storage Media por primera vez
(instalación del controlador de dispositivos)
Con Windows 98/98SE
Debe instalarse un controlador de dispositivos. Visite la URL siguiente para descargar e
instalar el controlador de dispositivos.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Con Windows Me, Windows 2000, Windows XP o Mac OS 9.0 o
superiores
Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el
Micro Vault. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite
realizar la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el
controlador adecuado.
Operaciones básicas
Nota:
Retire el Micro Vault correctamente mediante el procedimiento descrito en este
manual. En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.
Si no puede acceder fácilmente al conector del puerto USB, puede utilizar un
concentrador USB para conectar el Micro Vault al conector del puerto USB del
ordenador.
Configuración
Retire la cubierta del Micro Vault y conéctelo a un puerto USB del ordenador.
Con Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 o Windows XP
Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.)
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta
el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Con Mac OS 9.0 o superior
Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el
dispositivo Micro Vault.
Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta
el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un
disquete.
Significados del indicador luminoso
Cuando el Micro Vault esté en uso, el indicador luminoso mostra su estado tal como se
muestra:
Estado del indicador luminoso Significado
Desactivado En espera
Activado Transferencia de datos en progreso (no retire el
Micro Vault cuando el indicador luminoso
parpadea)
Desconexión
Con Windows 98/98SE
Tras comprobar que el Micro Vault se encuentra en modo de espera, p1-ya puede
desconectarlo.
Con Windows Me o Windows 2000
Haga doble clic en (Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas
de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el
nombre del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando
aparezca la pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información
es correcta y haga clic en el botón [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando
que el dispositivo puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault.
Con Windows XP
Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de
la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre
del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la
pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta
y haga clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar
con toda seguridad el dispositivo del sistema”, desconecte el Micro Vault.
Con Mac OS 9.0 o superior
Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se
encuentra en modo de espera, p1-ya puede desconectarlo.
Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault
Este software está preinstalado en el Micro Vault.
Se trata de software de compresión diseñado originalmente para el Micro Vault. Para
obtener más información sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el
Micro Vault.
La relación de compresión diferirá en función del archivo.
Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar
la versión más reciente. Desde este sitio Web, sólo se podrán descargar los productos
con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000
(SP3 y superiores)
Notas sobre el uso
Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar
desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el
dispositivo de ningún otro modo.
Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador
cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.
Desconecte siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas
operaciones.
En el extremo de la cubierta del Micro Vault existe un orificio para colocar una correa
o una anilla. Tenga cuidado cuando deje el Micro Vault colgando de una correa o una
anilla durante su uso, puesto que podría desprenderse de la cubierta y perderse.
No coloque la unidad en lugares:
extremadamente calientes o fríos con polvo o suciedad
muy húmedos con vibraciones
expuestos a gases corrosivos expuestos a luz solar directa
• Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que
podría dañar el acabado.
Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos ™ y ®.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de
almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las
especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que
se incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o
recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia
para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas
atribuibles a la utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros.
La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u
otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este
producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos
operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;
otros daños accidentales o inevitables.
La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de
beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del
software suministrado con esta unidad.
Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo
aviso.
Se il connettore della porta USB non è di semplice accesso, per il collegamento
dell’unità Micro Vault al connettore della porta USB del computer è possibile utilizzare
un hub USB.
Impostazione
Rimuovere il coperchio da Micro Vault, quindi collegare il supporto di memorizzazione
ad una delle porte USB del computer.
Se i sistemi in uso sono Windows 98/98SE, Windows Me, Windows
2000 o Windows XP
Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa
alla periferica Micro Vault. Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le
cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia
dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo
Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa
alla periferica Micro Vault.
A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le
cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia
dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.
Significato dell’indicatore
Se Micro Vault è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.
Stato dell’indicatore
Spento Attesa
Acceso Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro
Vault mentre l’indicatore lampeggia).
Scollegamento
Se il sistema in uso è Windows 98/98SE
Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo di attesa, quindi scollegare il supporto di
memorizzazione.
Se il sistema in uso è Windows Me o Windows 2000
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,
selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul
pulsante [Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una
periferica hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi
fare clic sul pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è
possibile rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault.
Se il sistema in uso è Windows XP
Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su
(Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il
nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].
Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che
le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene
visualizzato il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, scollegare Micro Vault.
Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo
Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel
modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.
Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander
Il presente software è preinstallato in Micro Vault.
Questo software di compressione è stato progettato specificamente per Micro Vault.
Per ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in
Micro Vault.
La percentuale di compressione varia in base al file.
Se durante l’uso il software presenta dei problemi, accedere all’indirizzo Internet
riportato di seguito per scaricare la versione più recente. Solo prodotti in cui Micro
Vault Virtual Expander è già installato al momento dell’acquisto possono effettuare il
download da tale sito Web.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows
2000 (SP3 e versione successiva)
Note sull’uso
Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che è possibile scaricare
dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità
in altri modi.
È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer
al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico.
Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni.
L’estremità del coperchio di Micro Vault è dotata di un foro per l’applicazione di una
linguetta o di un anello. Prestare attenzione se Micro Vault viene tenuto da una
linguetta o da un anello durante l’uso in quanto è possibile che cada.
Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:
estremamente caldi o freddi soggetti a polvere o sporcizia
soggetti a elevata umidi soggetti a vibrazioni
esposti a gas corrosivi esposti alla luce solare diretta
• Pulizia
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente
imbevuto con una soluzione detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero
danneggiare il rivestimento.
Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre,
i simboli ™ e ® non vengono utilizzati nel presente manuale.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di
memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le
presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il
prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti
alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti
dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al
computer o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità
del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema
operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o
imprevedibili.
La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite
di profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in
dotazione con il prodotto.
Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
中文
警告
請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。
為防止火災或觸電,請勿將本機曝露於雨水或潮濕環境中。
為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。
用戶記錄
型號和系序號位於本產品的側面。請在此處的空白處記錄下系序號。致電Sony客戶
資訊心時參考號和序號
型號︰ USM128ED , USM128EL , USM128EV , USM256ED , USM256EL , USM256EV ,
USM512E , USM1GE , USM2GE
系序號︰ ______________________________
當第一次使用 USB 儲存媒體時(安裝設備驅動程式)
當運行 Windows 98/98SE
您必須安裝設備驅動程式。請訪問以下 U R L ,下載並安裝設備驅動程式。
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
當運行Windows MeWindows 2000Windows XPMac OS 9.0 及其以上版
本時
一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。但是,對某
些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。請按螢幕上顯示的說明,搜
索合適的驅動程式。
基本操作
註:
請按手冊紹的驟正Micro Vault 不能確錄料。
如果難直連上 USB 連接,可使 USB 集線 Micro Vault
腦上的 USB 端口連接器上。
設定
取下 Micro Vault 的保套並它連腦的 USB
當運行 Windows 98/98SE Windows Me Windows 2000 ,或 Windows XP
一旦 Micro Vault 連上電腦Micro Vault 的驅圖示出現(驅器名
稱取決於電腦系統)
現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保
存到 Micro Vault 上,如拷貝料到或軟上的作。
當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本
一旦Micro Vault 連上電腦Micro Vault設備的動器即出。現可以
通過檔案資料 Micro Vault 器圖上來料拷和保 Micro
Vault 上如同資料硬碟碟上操作
指示燈的意義
Micro Vault 正在使時,示燈狀態下。
指示狀態 意
關 待機
下 Micro
Vault
取出
當運行 Windows 98/98SE
確認 Micro Vault 處於待機狀態後,取出 Micro Vault
當運行 Windows Me Windows 2000
雙擊右下務欄的 (下或體)出現中,取下
設備的名稱,然後單擊 按鈕。當 [Stop] [Stop a Hardware Device] 螢幕出現時,
確認顯示資料正確,然後單擊[OK]按鈕。當出現訊息顯示可以安全取下設備時,取
Micro Vault
當運行 Windows XP
雙擊方任的 (安全。在口中取下
設備的名稱,然後單擊 按鈕。當 [Stop] [Stop a Hardware Device] 螢幕出現時,
確認示資正確後單 OK 按鈕“Safe to Remove Hardware訊息
時,取出 Micro Vault
當運行 Mac OS 9.0 其以上版本時
Micro Vault Micro Vault圖示回收 處於後,
Micro Vault
關於 Micro Vault Virtual Expander 軟體
本軟體預裝 Micro Vault 上。
本壓縮軟體專用於Micro Vault。使用詳情請參閱儲存在Micro Vault內的README
檔案。
壓縮率因檔案而異。
如果使用間軟得不定,問以URL,下最新本。有在
時安 Micro Vault Virtual Expander 才可該網下載
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
支持作業 Windows XP (SP1 高)、 Windows 2000SP3 或更高)
使用注意事項
當格式化設備時,請使用您從網站上下載的格式化軟體。為避免改變產品規格,
請勿以其他方式格式化設備。
當電啟動重新或從眠模復時如果Micro Vault 連到上,
Micro Vault 可能正常。在些操,務電腦 Micro
Vault 。
Micro Vault保護套的邊沿有一個孔,可以掛帶子或環。當使用Micro Vault時,
如果 Micro Vault掛在帶子環上務必心。 Micro Vault有可能
套中落而
不要將本機放在以下位置︰
– –非常或熱方 灰塵或髒
– –非常的地方 震動大
– –有腐蝕氣體地方 陽射的
清潔
用軟乾布沾上性洗液的布清本機
不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。
Micro Vault Sony 公司標。
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 司在國和國家註冊
Mac Macintosh Apple Computer 司的標,在美其他家註
出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商
使用 符 ®
我們產品僅限於 USB 介本身且要守這作說,使
附帶的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,
如用戶支持,也受這些限制。
本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。
本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬
體出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟
體產操作突;損失或其外或可避損害
本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的
索賠不承任何
軟體規格如有變動,恕不通知。
한국어
경고
어린 손이 닿지는 장소에 보관하십시.삼켰에는 즉시 의사
단을십시.
한국자분
기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다.
USB 매체를 처음 사용때에는(장치 드라이버를 설치하기)
Windows 98/98SE를하는
장치 드라이브를 설치해야 합니다. 다음의 URL에 접속해서 장치 드라이버를 다운로드
및 설치하여 주십시오.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Windows Me, Windows 2000, Windows XP 또는 Mac OS 9.0 이상을
용하
일반적으로 Micro Vault를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. 단 일부 USB
2.0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. 화면에 표시
되는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오.
기본적인 조작
주의점:
본 사용설명서에 기재된 순서에 따라 Micro Vault 바르게 리하여 주십시오. 그렇
지 않으면 데이터가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니다.
USB 포트 커넥터가 사용하기 불편할 때에는 USB 허브를 사용해서 컴퓨터 USB
트 커넥터에 Micro Vault를 장착할 수 있습니다.
설정
Micro Vault의 캡을 벗기고 그것을 컴퓨터 USB 포트에 연결합니다.
Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000는 Windows XP를
사용하는 경우
Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘이 나타납니다.
(컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.)
이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아
이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault저장할 수 있습니다.
Mac OS 9.0상을 사용경우
Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘(D:)이 나타납
니다.
이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아
이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault저장할 수 있습니다.
표시등의 의미
Micro Vault의 사용 중에 표시등은 상태를 다음과 같이 나타냅니다.
표시등의 의미 의미
오프 대기중
데이터 전송 중(표시등이 점멸하는 동안은 Micro Vault분리
하지 마십시오.)
분리
Windows 98/98SE를하는
Micro Vault가 대기 모드인지를 확인한 후에 Micro Vault를 분리합니다.
Windows Me Windows 2000를하는
화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 (하드웨어 분리 또는 꺼내기)를 더블 클릭합니
다. 표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다.
[Stop a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에
[OK] 버튼을 클릭합니다. 장치를 안전하게 분리할 있음을 나타내는 메시지가 나타나
면 Micro Vault를 분리하여 주십시오.
Windows XP를용하
화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 (하드웨어를 안전하게 분리)더블 클릭합니다.
표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop
a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK]
튼을 클릭합니다. Safe to Remove Hardware 메시지 나타나면 Micro Vault를
분리하여 주십시오.
Mac OS l0사용
Micro Vault 아이콘을 휴지통에 드래그합니다. Micro Vault대기 모드인지 확인한
후에 Micro Vault를 분리합니다.
Micro Vault Expander 소프트웨어에 대하여
본 소프트웨어는 Micro Vault에 설치되어 있습니다.
이것은 원래 Micro Vault Micro소프트웨어입니다. 자세한 사용 방법은
Vault에 저장되어 있는 README 파일을 참조하여 주십시오.
압축비는 파일에 따라 달라집니다.
사용 중에 소프트웨어가 불안정해진 경우는 다음의 URL에서 최신판을 다운로드 하십
시오. 웹사이트에서구입 시 설치된 Micro Vault Virtual Expander가 탑재
제품에만 다운로드 할 수 있습니다.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
지원 OS: Windows XP (SP1 이상), Windows 2000 (SP3 이상)
사용상의 주의
장치를 포맷팅할 때에는 웹사이트에서 포맷 소프트웨어를 다운로드해서 사용하여 주
십시오. 규격이 변경되는 것을 방지하기 위하여 그 밖의 방법으로 장치를 포맷하지 마
십시오.
컴퓨터를 시동 또는 재시동, 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 있으면
Micro Vault가 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 상기와 같은 경우에는 조
하기 전에 Micro Vault를 반드시 컴퓨터에서 분리하여 주십시오.
Micro Vault 캡 끝에는 스트랩이나 링 장착용 구멍이 있습니다. Micro Vault가 캡
에서 빠지않게되는 경우가 있으므로 사용 중에 Micro Vault가 스트랩이나 링에서
늘어지지 않도록 주의하십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:
– –온도가 매우 높거나 낮은 장소 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
– –습도가 매우 높은 장소 진동이 있는 장소
– –부식성 가스가 있는 장소 직사광선이 닿는 장소
클리닝
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내
십시오.
알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.
Micro Vault는 Sony Corporation의 상표입니다.
Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation
의 등록 상표입니다.
Mac 및 Macintosh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 Apple Computer Inc.의
표입니다.
본 사용설명서에서 사용하그 밖의 시스템명이나 제품명은 소유자의 등록상표
는 상표입니다.
본 사용설명서에서는 TM®기호는 사용하지 않았습니다.
당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 환
경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로USB 저장 매체 본체만을 대상으로 합니다.
당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에
대하여 책임지지 않습니다.
당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한
퓨터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와
본 제품적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및
의 우발적 또는 피하지 못한 손해.
당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실
또는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.
소프트웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
质量保证服务)如果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材料或制造工艺问
而导致的质量缺陷,我们将提供免费更换或原发票面额全额退款的质量保证服务
(注: 此质量保证的最终解释权归索尼(中国)有限公司公司所有
有关换或退货服 , 致电信息心或索尼国网
http://www.sony.com.cn (Micro Vault 部分)
当第一次使用 USB 存介质时(安装设备动程序)
当运行 Windows 98/98SE
您 必 须 安 装 设 备 驱 动 程 序 。 请 访 问 以 下 U R L , 下 载 并 安 装 设 备 驱 动 程 序 。
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
当运行 Windows Me, Windows 2000, Windows XP Mac OS 9.0 及其
以上版本
一般说, Micro Vault 连接到计机上自动装设驱动
某些 USB 2.0 卡或口板可能要手行起安装。请按屏幕显示明,
搜索合适的驱动程序。
基本操作
注:
请按手册绍的骤正Micro Vault。则不正确数据
如果难直连上 USB接器可以使USB 集线 Micro Vault
到电上的 USB连接上。
设置
取下 Micro Vault 的外并将连到机的 USB
当运行 Windows 98/98SE,Windows Me,Windows 2000,或 Windows
XP 时
一旦 Micro Vault 连算机Micro Vault 设备驱动图标现。(驱动
名称决于算机
现在通过文件 Micro Vault 动器来将
保存到 Micro Vault 上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。
当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时
一旦 Micro Vault 计算Micro Vault 备的现在
可以文件夹拖 Micro Vault 标上据复存到
Micro Vault 上同复数据盘或盘上作。
指示灯的意义
Micro Vault 使用时指示示状如下
指示灯状态 意义
关 待机
正在据(闪烁取下 Micro
Vault
断开
当运行 Windows 98/98SE
确认 Micro Vault 处机状后, Micro Vault。
当运行 Windows Me 或 Windows 2000 时
双击幕右方任的 (拔下弹出硬件在出现窗口取下
备的称,然后[Stop] 钮。[Stop a Hardware Device] 屏幕现时
示信 [OK] 钮。
时,Micro Vault。
当运行 Windows XP
双击幕右方任上的 (安全取下硬件。在出现的口中选择取下
备的称,然后[Stop] 钮。[Stop a Hardware Device] 屏幕现时
认显息正后单 OK 按钮Safe to Remove Hardware”讯息出
现时断开 Micro Vault。
当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时
Micro Vault 图标到回站。确认 Micro Vault 于待状态断开 Micro
Vault
关于 Micro Vault Virtual Expander 软件
本软预装 Micro Vault 上。
于 Micro Vault。使在 Micro Vault 内
README 文件。
压缩因文而异
如果使用间软得不定,访问URL下载最新本。有在
时安 Micro Vault Virtual Expander 产品从该站上载。
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://sony.com.cn
http://www. sonystyle.com.cn/minisite/mv
支持操作Windows XP SP1 更高 Windows 2000(SP3 更高
使用注意事项
当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格,
请勿以其他方式格式化设备。
当计、重睡眠时, Micro Vault
机上Micro Vault 可法正工作在进这些前,必从算机
Micro Vault。
Micro Vault 外边沿一个挂带环。当使Micro Vault
如果 Micro Vault 挂在子或,请必小因为 Micro Vault 有可
外套跌落损坏
不要将本机放在以下位置:
– –非常或热方 灰尘或脏
– –非常湿的地方 震动大
– –有腐蚀气体地方 阳射的
清洁
用软干布沾上性洗液的布清本机
不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。
Micro Vault Sony 司的标。
Microsoft Windows Microsoft在美其它家的商标
Mac Macintosh Apple Computer 司的标,美国其它家注册。
出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。
注意本手不使用 符 ®
我们品担USB 本身遵守操作使用
附带附件,在指定荐的统环正常使用。公司的服,如
用户持,这些制。
本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。
本公对下情况担任责任由于使本产导致计算或其
硬件现的题;本产对特硬件软件设的应性;和安装的
软件生操冲突据损;或意外不可的损
本公对因使用随附带软件生的务损失、三方
索赔不承任何
软件格如变动不通
*以上容和国法定不之处 , 以中法律准。
Deutsch
ACHTUNG
Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken
unverzüglich einen Arzt konsultieren.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Seite des Geräts. Notieren Sie hier
die Seriennummer des Geräts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das
Sony Customer Information Center anrufen.
Modellnr. USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
Seriennr. ______________________________
Für Kunden in Europa
Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:
89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)
93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)
Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024
für die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und
Leichtindustriegebiete.
Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal
benutzen (Installieren des Gerätetreibers)
Unter Windows 98/98SE
Sie müssen einen Gerätetreiber installieren. Laden Sie den Gerätetreiber von dem
folgenden URL herunter und installieren Sie ihn.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Unter Windows Me, Windows 2000, Windows XP oder Mac OS 9.0
und her
Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault
anschließen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation
jedoch manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um
einen geeigneten Treiber zu suchen.
Grundfunktionen
Hinweis:
Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault bitte ordnungsgemäß wie in diesem
Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt
aufgezeichnet.
Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugänglich ist, können Sie den Micro Vault über
einen USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.
Anschließen
Nehmen Sie die Kappe vom Micro Vault ab und schließen Sie ihn an einen USB-
Anschluss am Computer an.
Unter Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 oder
Windows XP
Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für
das Micro Vault-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem
ab.)
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf
eine Festplatte oder Diskette tun.
Unter Mac OS 9.0 und her
Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für
das Micro Vault-Gerät angezeigt.
Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und
Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf
eine Festplatte oder Diskette tun.
Bedeutung der Anzeige
Wenn der Micro Vault in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des Geräts
wie folgt an.
Status der Anzeige Bedeutung
Aus Bereitschaft
Ein Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro
Vault nicht vom Computer, während die Anzeige
blinkt.)
Trennen der Verbindung
Unter Windows 98/98SE
Überprüfen Sie, ob sich der Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie
den Micro Vault dann vom Computer.
Unter Windows Me oder Windows 2000
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen
des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann
auf OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das Gerät sicher abgenommen werden kann,
trennen Sie den Micro Vault vom Computer.
Unter Windows XP
Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten
rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen
des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf
[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,
überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann
auf [OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt
werden.“ erscheint, trennen Sie den Micro Vault vom Computer.
Unter Mac OS 9.0 und her
Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der Micro
Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom Computer.
Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander
Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.
Diese Komprimierungssoftware wurde speziell für den Micro Vault entwickelt.
Näheres zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem
Micro Vault.
Die Komprimierungsrate hängt von der jeweiligen Datei ab.
Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von
folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander
werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und
höher)
Italiano
AVVERTENZA
Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per uso personale
Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte laterale del prodotto.
Registrare il numero di serie nell’apposito spazio riportato in basso. Nel caso venga
contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di serie.
N. di modello USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
N. di serie ______________________________
Per gli utenti in Europa
Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee:
89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)
93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)
Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative
all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB
(installazione del driver di periferica)
Se il sistema operativo in uso è Windows 98/98SE
E’necessario installare il driver di periferica. Visita l’URL qui sotto per fare il download e
proseguire con l’installazione.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Se il sistema in uso è Windows Me, Windows 2000, Windows XP o
Mac OS 9.0 e successivo
Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro
Vault. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare
manualmente l’installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del
driver adatto.
Operazioni di base
Nota:
Scollegare l’unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta
nel presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in
modo corretto.
中文
警告
请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。
为防止火灾或触电,请勿将本机曝露于雨水或潮湿环境中。
为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。
用户记录
型号序列位于品的面。请在处的白处下序号。电 Sony 客
户信中心请参型号序列
:USM128ED, USM128EL, USM128EV, USM256ED, USM256EL,
USM256EV, USM512E, USM1GE, USM2GE
序列号 ______________________________
对中国地区用户质量保证
如果对该品有问题 , 电客息中 , 中国区电: 800-810-2228;
或发子邮至: ccc@sony.com.cn
我们该产质量期为年(质量期自日期算 , 请务必
存发票 , 免费退款的需出票的 , 否则受该


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Usb stik
Model: USM1GE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony USM1GE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig