Speed-Link BAZZ Stereo Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link BAZZ Stereo (2 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
PL

Ten produkt jest przeznaczony do
użytku tylko jako zestaw słuchawkowy
do podłączenia do komputera i do
użytkowania tylko w pomieszczeniach
zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za obrażenia u
ludzi, zwierząt lub szkody materialne na
skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania
produktu.

UWAGA: korzystanie ze słuchawek
dousznych lub nagłownych oraz długotrwałe
słuchanie przy dużej głośności może
spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
poziom głośności i unikać zbyt dużego
poziomu głośności.

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.

W razie problemów technicznych z tym
produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
FI

Tämä tuote soveltuu ainoastaan
kuulokemikrofonina tietokoneeseen
liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta henkilöiden tai eläinten
loukkaantumisista tai esinevahingoista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.

HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden
käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden
äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa
pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
vältä liian korkeita tasoja.


Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän
tuotteen suhteen, käänny tukemme
puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
SE DK

Dette produkt er kun beregnet som
headset for tilslutningen til en computer
eller en anden lydkilde. Jöllenbeck GmbH
er ikke ansvarligt for personskader, dyr
eller materialer på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke
svarer til producentens anvisninger.

Giv agt: Brugen af høretelefoner eller
earbuds som også store lydstyrker kan føre
til permanente høreskader. Kontroller før
hver anvendelse den indstillede lydstyrke
og undgå for høje niveauer.

Under påvirkning af stærke statiske,
elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve
på, at forstørre afstanden til forstyrrende
enheder.

Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder
på vores webside www.speedlink.com.

Den här produkten är endast avsedd som
headset för anslutning till en dator eller
någon annan ljudkälla. Jöllenbeck GmbH
tar inget ansvar för skador på person,
djur eller material som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller
för att produkten använts på ett sätt som
strider mot föreskrifterna.

AKTA: När man använder hörlurar
eller öronsnäckor och när man lyssnar
länge på hög volym nns risk för
kroniska hörselskador. Kontrollera alltid
volyminställningen innan du sätter
på produkten och undvik alltför höga
ljudstyrkor.

Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till
den apparat som stör.

Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
CZ EL

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως
σετ ακουστικών για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή και για τη χρήση σε κλειστούς
χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε
άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή
χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς
και η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με μεγάλη
ένταση μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες
βλάβες στην ακοή. Ελέγχετε πριν από
κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς
τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.

Tento produkt je vhodný pouze jako
headset pro zapojení do počítače nebo
jiného zvukového zdroje. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob a zvířat, vzniklé
v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v
důsledku použití výrobku k jiným účelům,
než byly uvedeny výrobcem.

POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé
poslouchání při vysoké hlasitosti může vést
k trvalému poškození sluchu. Před každým
použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a
vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.

Za působení silných statických,
elektrických, nebo vysokofrekvenčních
polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém
případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.

V případě technických problémů s tímto
produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek
www.speedlink.com.
HU

Ez a termék csak headsetként
számítógépre történő csatlakoztatáshoz és
zárt helyiségben való használatra alkalmas.
Allenbeck GmbH nem vállal felelősséget
személyekben, állatokban vagy tárgyakban
keletkezett kárért, p1-ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfele
használatból eredt.

FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató
használata, valmint a magas
hangerőn történő zenehallgatás tartós
halláskárosodást okozhat. Használat előtt
mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és
kerülje a túl magas szintet.

Erős statikus, elektromos
vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullá
sütők, kisülések) hatására a készülék (a
készülékek) működési zavara léphet fel.
Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.

A termékkel kapcsolatos műszaki
problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül
érhet el.
NO

Dette produktet er kun ment som headsett
for tilkobling til en datamaskin eller en
annen lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet
ansvar for produktet eller for personskader,
skader på dyr eller materielle skader, som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,
eller bruk av produktet utover det som er
angitt fra produsenten.

OBS: Bruk av øreplugger eller
hodetelefoner, og langvarig lytting til høyt
lydvolum, kan føre til varige hørselskader.
Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk,
og unngå for høy innstilling.

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger)
kan det forekomme funksjonsfeil
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke
avstanden til forstyrrende utstyr.

Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du ta kontakt med vår
Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
BAZZ
STEREO HEADSET
SL-8750-WT
SL-8750-WOOD
SL-8750-BKGO
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and the SPEEDLINK SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nokia is a registered trademark of Nokia Corp.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
BAZZ Stereo Headset kan användas till vanliga smartphones samt
PC-datorer och notebooks.
För att använda headsetet med de esta smartphones eller en
notebook med kombinerad hörlurs- och mikrofonanslutning (4-polig
3,5mm-anslutning) ska du använda headsetets fast installerade
3,5mm-teleplugg. Till de esta Nokia
®-smartphones används adaptern
med motsvarande märkning.
För anslutning till PC eller notebook med separata uttag för hörlurar
och mikrofon används medföljande adapterkabel med två 3,5mm-
telepluggar: Anslut hörlurskontakten till högtalarutgången (oftast grön)
och mikrofonkontakten till ljudkortets mikrofoningång (oftast rosa).
Med kabelfjärren kan du reglera volymen och koppla bort ljudet från
mikrofonen. Kontrollera att volymen är inställd på lägsta nivå innan du
sätter på dig headsetet.
Kom ihåg att kabelfjärrens och mikrofonens funktion är beroende av
smartphonemodellen.
Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din
huvudstorlek.
CZ
BAZZ stereo headset je vhodný pro použití v běžných zařízeních, stejně
jako pro PC / notebook.“Pro použití headsetu u většiny smartphonů
nebo notebooků s kombinovaným konektorem pro sluchátka a mikrofon
(4-pin 3,5 mm konektor), použijte pevně instalovaný 3,5 mm konektor
headsetu. Pro většinu Nokia®-smartphony použijte prosím příslušně
označený adaptér.
Pro připojení k počítači nebo notebooku se samostatnými konektory
pro sluchátka a mikrofonu, použijte přiložený kabelový adaptér s
dvojnásobným 3,5 mm zástrčkovým konektorem: Zastrčte konektor
sluchátek do výstupu reproduktoru (většinou zelený) a konektor
mikrofonu do vstupu mikrofonu (většinou růžový) na soundkartě.
Kabelovým dálkovým ovládáním lze regulovat hlasitost, jakož i zapojit
bezšumové doladění mikrofonu. Před nasazením hlavové soupravy
dbejte na to, aby byl regulátor hlasitosti nastaven na minimální hlasitost.
Vezměte prosím na vědomí, že funkčnost kabelového dálkového
ovládání a mikrofonu je závislá na Vašem modelu smartphonu.
Variabilním přidržovacím úchytem přizpůsobte headset k velikosti Vaší
hlavy.
DK
BAZZ Stereo Headset er velegnet til brugen med gængse smartphones
som også PCer/notebooks.
For at bruge dette headset sammen med de este smartphones eller en
notebook med kombineret hovedtelefon- og mikrofontilslutning (4-poet
3,5mm-bøsning), bruger du det fast installerede 3,5mm-jackstik af dette
headset. For de este Nokia®-smartphones bruger du den tilsvarende
mærkede adapter.
For tilslutningen på en PC eller notebook med separate
hovedtelefon- og mikrofontilslutninger, bruger du det vedlagte
adapterkabel med dobbelt 3,5mm-jackstik: Tilslut hovedtelefonernes
stik til højtalerudgangen (ofte grøn) og mikrofonstikket til lydkortets
mikrofonindgang (ofte lyserød).
Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken og dæmpe
mikrofonen. Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med, at
lydstyrkeregulatoren på kabelfjernbetjeningen er indstillet på minimal
lydstyrke.
Bemærk venligst, at kabelfjernbetjeningens og mikrofonens
funktionsmåde er afhængigt af din smartphone-model.
Med den variable holdebøjle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din
størrelse.
EL
 Τα ακουστικά στέρεο BAZZ ενδείκνυνται για τη χρήση με συνήθη Smartphones
καθώς και για Η/Υ/ φορητούς υπολογιστές.
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά στα περισσότερα Smartphones ή σε έναν
φορητό υπολογιστή με συνδυαζόμενη σύνδεση ακουστικών και μικροφώνου
(4-πολική σύνδεση 3,5χιλ.), χρησιμοποιήστε το σταθερά εγκατεστημένο
βύσμα 3,5χιλ. των ακουστικών. Για τα περισσότερα Smartphones Nokia®,
παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τον αντίστοιχα χαρακτηρισμένο αντάπτορα.
Για τη σύνδεση σε έναν Η/Υ ή φορητό υπολογιστή με ξεχωριστές συνδέσεις
ακουστικών και μικροφώνου, παρακαλούμε χρησιμοποιείτε το εσώκλειστο
καλώδιο αντάπτορα με διπλό βύσμα 3,5χιλ: Συνδέστε το βύσμα ακουστικών
στην έξοδο ηχείων (τις περισσότερες φορές πράσινη) και το βύσμα
μικροφώνου στην είσοδο μικροφώνου (τις περισσότερες φορές ροζ) της κάρτας
ήχου.
 Μέσω του τηλεχειριστηρίου καλωδίου μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση καθώς
και να επιφέρετε σίγαση του μικροφώνου. Προσέξτε πριν από την τοποθέτηση
των ακουστικών ώστε ο ρυθμιστής έντασης να έχει τεθεί στην ελάχιστη τιμή.
Παρακαλούμε προσέξτε ότι ο τρόπος λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου
καλωδίου και του μικροφώνου εξαρτάται από το μοντέλο του Smartphone.
 Με το μεταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρμόζετε τα ακουστικά στο μέγεθος
του κεφαλιού σας.
PL
Stereofoniczny zestaw słuchawkowy BAZZ nadaje się do stosowania z
popularnymi smartfonami oraz komputerami PC i notebookami.
Aby podłączyć zestaw słuchawkowy do smartfona lub notebooka z
kombinowanym złączem słuchawek i mikrofonu (4-biegunowe gniazdo
3,5mm) , należy skorzystać z zainstalowanego na stałe wtyku mini-jack
3,5mm zestawu słuchawkowego. W przypadku większości smartfonów
Nokia® należy stosować odpowiednio oznakowany adapter.
Do podłączenia do komputera PC lub notebooka z oddzielnymi
gniazdami słuchawek i mikrofonu należy stosować dołączony kabel
adapterowy z podwójnymi wtykami mini-jack 3,5mm. Wtyk słuchawek
należy podłączyć do wyjścia głośnikowego (najczęściej zielone), a wtyk
mikrofonu do gniazda mikrofonowego (najczęściej różowe).
Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można regulow
głośność oraz wyciszyć mikrofon. Podczas zakładania zestawu
słuchawkowego głośność należy ustawić na minimalny poziom.
Należy pamiętać, że sposób działania kablowego pilota zdalnego
sterowania zależy od modelu smartfona.
Za pomocą regulowanego kabłąka można dostosować słuchawki do
wielkości głowy.
FI
BAZZ-stereokuulokemikrofoni soveltuu käytettäväksi tavanomaisten
älypuhelinten sekä tietokoneiden/kannettavien kanssa.
Käytä kuulokemikrofonia useimmissa älypuhelimissa tai yhdistetyllä
kuuloke- ja mikrofoniliitännällä (4-napainen 3,5mm:n liitäntä)
varustetussa kannettavassa kuulokemikrofonin kiinteästi asennetulla
3,5mm:n jakkipistokkeella. Käytä useimpiin Nokia
®-älypuhelimiin
vastaavasti merkittyä adapteria.
Erillisillä kuuloke- ja mikrofoniliitännöillä varustettuun tietokoneeseen
tai kannettavaan liittämistä varten käytetään mukana tulevaa
adapterijohtoa, jossa on kaksinkertainen 3,5mm:n jakkipistoke: Liitä
kuulokepistoke kaiutinlähtöön (yleensä vihreä) ja mikrofonipistoke
äänikortin mikrofonituloon (yleensä vaaleanpunainen).
Johtokaukosäätimen avulla voidaan säätää äänenvoimakkuutta
sekä kytkeä mikrofoni mykäksi. Varmista ennen kuulokemikrofonin
asettamista korville, että äänenvoimakkuus on asetettu pienimmälle
mahdolliselle äänenvoimakkuudelle.
Huomaa, että johtokaukosäätimen ja mikrofonin toimintatapa riippuu
älypuhelimesi mallista.
Säädettävän pannan avulla kuulokemikrofoni voidaan säätää pääsi
koon mukaan.
HU
Az BAZZ Stereo Headset a hagyományos okostelefonokhoz és
számítógépekhez/notebookokhoz való használatra alkalmas.
Ha a headsetet kombinált fejhallgató- és mikrofoncsatlakozással
rendelkező legtöbb okostelefonhoz vagy notebookhoz (4-pólusú
3,5-mm-es csatlakozás) szeretné használni, használja a headset xen
beszerelt 3,5-mm-es jack dugót. A legtöbb Nokia
® okostelefonhoz
használja a megfelelő jelülésű adaptert.
Külön fejhallgató- vagy mikrofoncsatlakozású számítógéphez vagy
notebookhoz csatlakoztatva hasznája a kétszeres 3,5 mm-es jack
dugójú mellékelt adaptert: csatlakoztassa a fejhallgató csatlakozót a
hangszóró kimenethez (általában zöld) és a mikrofon csatlakozót a
hangkártya mikrofon bemenetéhez (általában rózsaszín).
A vezetékes távirányítón keresztül a hangerőt is lehet szabályozni,
valamint a mikrofont is lehet némítani. A headset felhelyezése előtt
ügyeljen arra, hogy a vezetékes távirányítón lévő hangerőszabályzó a
legkisebb hangerőre legyen állítva.
Vegye gyelembe, hogy a vezetékes távirányító és a mikrofon
működésmódja okostelefonja modelljétől függ.
A változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be a headsetet.
NO
 BAZZ stereo-headset er egnet for bruk med gjengse smarttelefoner samt
med PC-er/Notebooks.
For å bruke headsettet med de este smarttelefoner eller en Notebook
med kombinert høretelefon- og mikrofontilkobling (4-polet 3,5mm-
tilkobling) bruker du den fast installerte 3,5mm-kontakten på headsettet.
For de este Nokia® smarttelefoner må du bruke den tilsvarende
merkede adapteren.
For tilkobling til en PC eller en Notebook med adskilte høretelefon- og
mikrofontilkoblinger må du bruke den medfølgende adapterkabelen
med dobbel 3,5mm-kontakt: Koble høretelefonkontakten til
høyttalerutgangen (oftest grønn) og mikrofonkontakten til
mikrofoninngangen (oftest rosa) på lydkortet.
 Via kabelfjernstyringen kan du regulere volumet samt slå av mikrofonen
(mute). Pass på før du tar på headsettet at lydregulatoren er satt
til minimalt lydvolum. Merk at kabelfjernstyringens og mikrofonens
funksjonmåter er avhengig av din smarttelefonmodell.
 Ved hjelp av den regulerbare holdebøylen kan du tilpasse headsettet til
hodestørrelsen.
Smartphone
CONNECTING
PC & Notebook
21 3
REMOTE ADJUSTMENT
VOLUME
DOWN
UP
MICROPHONE
ACTIVE
MUTE
or


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: Hovedtelefoner
Model: BAZZ Stereo

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link BAZZ Stereo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Speed-Link Manualer

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

GoGen

GoGen HBTM 41WR Manual

15 Oktober 2024
Klipsch

Klipsch R6i Manual

15 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Manual

14 Oktober 2024
AKG

AKG Y600NC Manual

14 Oktober 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Manual

13 Oktober 2024
Manta

Manta MM65 Manual

13 Oktober 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Manual

13 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Manual

13 Oktober 2024