Stanley 1-95-154 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Stanley 1-95-154 (12 sider) i kategorien Andre. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/12
FGB
95-154
1
2
4
5
3
1. Flashlight
2. On/Off Switch
3. Charger Plug
4. Charger Socket
5. Lanyard
1. Lampe torche
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Fiche du chargeur
4. Prise du chargeur
5. Cordon
GENERAL SAFETY RULES
!
WARNING: Make sure you read and understand all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA SAFETY
Do not operate flashlight in a potentially explosive environment, such as where flammable liquids or gases are present.
ELECTRICAL SAFETY CHARGER & FLASHLIGHT
• Abatteryoperatedashlightwithintegralbatteriesmustberechargedusingonlythespeciedchargerforthebatteriessuppliedwith
the flashlight.
• Achargerwhichmaybesuitableforonetypeofbatterymaypresentareriskifusedwithanotherbattery.
• Onlyusethebatteriessuppliedwiththisashlight.Useofanyotherbatteriesmaypresentarerisk.
• Thechargerplugmustmatchtheoutlet.Nevermodifythepluginanyway.Iftheplugdoesnottintoyouroutletconsultanelectrician.
• Donotexposetheashlight,orchargertorainorwetconditions.
• Donotimmerseashlightorchargerinliquids
• Donotmisusethecord.Donotusethecordforcarrying,pulling,orunpluggingthecharger.
• Pullthepluginsteadofthecordwhendisconnectingthecharger.
• Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.
• Preventthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularlyattheplugandexitpointofchargingbase.
• Unplugthechargingbasefromthewalloutletduringthunderstorms.
• Donotuseanextensioncord.
• Thispowerunitisintendedtobecorrectlyorientedinaverticaloroormountposition.
• Donotdisassembleashlightifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwisedamagedinanyway.Incorrectreassemblyor
damagemayresultinelectricshockorre.
CAUTION
Keep out of reach of children.
Do not shine light directly into a persons eyes.
Keep batteries out of reach of children.
CHARGING NOTES
• Beforeusingbatterycharger,readallinstructionsandcautionarymarkingsonthecharger.
• Useonlythechargersuppliedwiththeashlight.Donotsubstituteanyothercharger.UseonlytheStanley®approvedchargersupplied
with the flashlight.
• Donotdisassemblechargerifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwisedamagedinanyway.Incorrectreassemblyor
damagemayresultinelectricshockorre.
• Donotrechargeashlightinadamporwetenvironment.Donotexposechargertorainorsnow.Ifashlightbodyiscrackedorotherwise
damaged,donotchargeashlight.Batteryshortorremayresult.
• Forlongestlifeandbestperformanceofthebatteries,chargebatterieswhentheairtemperatureisbetween65ºFand75ºF(18ºC-24ºC).
DONOTchargethebatteriesinanairtemperaturebelow40ºF(4ºC)andabove105ºF(40ºC).Thiswillpreventseriousdamageto
the batteries.
• Batteryleakagemayoccurunderextremeusageortemperatureconditions.Avoidcontactwithskinandeyes.Thebatteryliquidiscaustic
andcouldcausechemicalburnstotissues.Ifliquidcomesintocontactwithskin,washquicklywithsoapandwater,thenlemonjuiceor
vinegar.Iftheliquidcomesintocontactwithyoureyes,rinsethemwithwaterforaminimumof10minutesandseekmedicalattention.
• Placetheashlightonatnon-ammablesurfacesandawayfromammablematerialswhenre-chargingtheashlight.Chargerand
ashlightheatduringcharging.Carpetingandotherinsulatingsurfacesblockproperaircirculationwhichmaycauseoverheatingofthe
chargerandashlight.Ifsmokeormeltingofanycomponentisobserved,unplugthechargerimmediatelyanddonotusethecharger
or flashlight.
• Theashlightcanbeleftonthechargeraslongasyoulike.Aminimumchargetimeof12hoursisrequiredtorechargeacompletely
discharged flashlight.
• Plugthechargerintoanystandardhousehold230-240volt60Hzoutlet.NOTE:DonotchargebymeansofageneratororDCpowersource.
• Iftheashlightdoesnotchargeproperly;
a)Checkthecurrentatreceptaclebyplugginginalamporotherappliance.
b)Checktoseeifreceptacleisconnectedtoalightswitchwhichturnspoweroffwhenyouturnoutthelight.
c)Movechargerandashlighttoalocationwherethesurroundingairtemperatureisapproximately65ºF-75ºF(18ºC-24ºC).
• Keepchargersocketonashlightandchargerplugcleanandfreefromdebris.
• Donotoperatechargerwithadamagedcordorplug.
• NEVERattempttoconnecttwoormorechargerstogether.
• Onlychargeashlightindoorswiththechargersuppliedwiththeashlight.
CHARGING THE FLASHLIGHT
Before attempting to charge your flashlight thoroughly read all of the safety instructions.
To charge your flashlight follow the safety steps below.
• Plugthechargingadapterintothechargingholeoftheashlightandchargerintoawalloutlet.
• Chargetheashlightfor12hoursforthe1stcharge.
• Averagechargingtimeaftertherstchargeis10hours.
• Rechargetheashlightwhenthelightbecomesdim.
• Rotatetherubbercollaroverthechargingholetokeepholecleanfromdirtanddebris.
BATTERY DISPOSAL
IMPORTANT: The flashlight is designed for easy disassembly for the sole purpose of battery
disposal. Unscrew cap at rear of the flashlight to remove the battery pack.
MAINTENANCE
Useadampclothtocleanthetool.Neverallowanyliquidtogetinsidethetoolandneverallowanypartofthetooltobecomeimmersed
in a liquid.
NICKEL – METAL HYDRIDE BATTERIES
Theashlightisequippedwithnickelmetalhydridebatterieswhichcanbedisposedofinamunicipalsolidwastestream.
Checkyourlocalcodesforproperdisposal.
!
WARNING
Do not attempt to disassemble the flashlight body or remove any components. Fire or injury may result.
Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting of the batteries.
!
WARNING
1.Donotputbatteriesintoareorexposetohighheat.Thebatteriescanexplodeinare.
2.Checkwithlocalcodesforpossiblespecialdisposalinstructions.
3.Keepbatteriesoutofreachofchildren
4.Donotcrushordestroybatteries.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
!
AVERTISSEMENT: lisez attentivement toutes les instructions en veillant à les comprendre correctement. Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou occasionner des blessures corporelles graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
N’utilisezpaslalampetorchedansunenvironnementprésentantunrisqued’explosion:présencedeliquidesougazinammables.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DU CHARGEUR ET DE LA LAMPE LECTRICAL
• Unelampedisposantd’unebatterieintégréedoitêtrechargéeuniquementaveclechargeuradaptéàlabatteriefournieavecla
lampe torche.
• Unchargeurdestinéàuntypedebatteriespéciquerisquedecauserunincendies’ilestutiliséavecuneautrebatterie.
• Utilisezuniquementlesbatteriesfourniesaveclalampetorche.L’utilisationd’unebatteriedifférenterisquedecauserunincendie.
• Lapriseduchargeurdoitcorrespondreàlaprisemurale.Ellenedoitenaucuncasêtremodiée.Silaprisenesebranchepas
correctementsurlaprisemurale,consultezunélectricien.
• N’exposezpaslalampetorcheoulechargeuràlapluieouàl’humidité.
• Neplongezpaslalampetorcheoulechargeurdansdesliquides.
• Prenezsoinducordond’alimentation.N’utilisezpaslecordonpourtransporter,tireroudébrancherlechargeur.
• Tirezsurlapriseplutôtquesurlecordonpourdébrancherlechargeur.
• Veillezàcequelecordond’alimentationneseretrouvepasàproximitédesourcesdechaleur,desurfaces/produitslubriés,desurfaces
tranchantesoudetoutélémentenmouvement.
• Protégezlecordond’alimentationpournepaslepiétineroulecoincersurtoutprèsdelacheouaupointdesortieduchargeur.
• Débranchezlechargeurdelaprisemuraledurantlesoragesélectriques.
• N’utilisezpasderallonge.
• Cetappareilélectriquedoitêtrecorrectementorientéenpositionverticaleousurleplancher.
• Nedémontezpaslalampetorchesielleasubiuncoupviolent,unechuteouestautrementendommagée.Unréassemblageincorrectou
l’avarieelle-mêmepeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.
MISE EN GARDE
Maintenez ce produit hors de portée des enfants.
Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux d’une personne.
Maintenez les batteries hors de portée des enfants.
REMARQUES CONCERNANT LE CHARGEMENT
• Avantd’utiliserlechargeur,liseztouteslesinstructionsetlesmisesengardes’yrapportant.
• Utilisezuniquementlechargeurfourniaveclalampetorche.Neleremplacezpasparunautrechargeur.Utilisezseulementlechargeur
Stanley®autoriséfourniaveclalampetorche.
• Nedémontezpaslechargeurs’ilasubiuncoupviolent,unechuteouestautrementendommagé.Unréassemblageincorrectoul’avarie
elle-mêmepeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.
• Nerechargezpaslalampetorchesurunesurfacehumideoumouillée.N’exposezpaslechargeuràlapluieouàlaneige.Sileboîtierdela
lampeestbriséouautrementendommagé,nelarechargezpas.Celapourraitentraîneruncourt-circuitdelabatterieouunincendie.
• Pourprolongerladuréedeviedelabatterieetoptimisersesperformances,chargez-lalorsquelatempératureambiantesesitueentre
18ºCet24ºC.NECHARGEZPASlabatteriedansunetempératureambiantedemoinsde4ºCoudeplusde40ºC.
Celaéviteralesdommagesimportants.
• Lesbatteriespeuventprésenterdesfuitesdansdesconditionsd’utilisationoudetempératureextrêmes.Évitezlecontactaveclapeau
etlesyeux.Leliquidedelabatterieestcaustiqueetpeutentraînerdesbrûlureschimiques.Sileliquideentreencontactaveclapeau,
lavez-larapidementàl’eausavonneusesuivied’uneapplicationdecitronoudevinaigre.Sileliquideentreencontactaveclesyeux,
rincezabondammentàl’eauclairependantunminimumde10minutesetconsultezunmédecin.
• Placezlalampetorchesurdessurfacesplanesininammablesetloindesmatériauxinammablespourlarecharger.Lechargeuretla
lampetorcheproduisentdelachaleurdurantlechargement.Lesmoquettesetautressurfacesisolantesbloquentlacirculationdel’air,ce
quipeutentraînerlasurchauffeduchargeuretdelalampetorche.Enprésencedefuméeoudefontedel’unoul’autredescomposants,
débranchezimmédiatementlechargeuretn’utiliseznilechargeurnilalampetorche.
• Lalampetorchepeutrestersurlechargeurindéniment.Silabatterieestcomplètementdéchargée,letempsminimumdechargementest
de12heures.
• Branchezlechargeurdansuneprisemuraleordinairede230-240volts.REMARQUE:n’utilisezpasdegénérateurouunesourcede
courant continu.
• Silalampetorchenesechargepascorrectement:
a)Vériezlecourantàlapriseenbranchantunelampeouunautreappareil.
b)Vériezsilapriseestbranchéeàuncommutateurquicoupel’alimentationlorsquevouséteignezlalumière.
c)Placezlechargeuretlalampetorchedansunendroitoùlatempératureambiantesesitueentre18ºCet24ºC.
• Assurez-vousquelepointdeconnexionsurlalampetorcheetlacheduchargeursontpropres.
• N’utilisezpaslechargeursilecordond’alimentationoulapriseestendommagé.
• NETENTEZJAMAISderaccorderdeuxouplusieurschargeursentreeux.
• Chargezuniquementlalampetorcheàl’intérieuraveclechargeurfourni.
POUR CHARGER LA LAMPE TORCHE
Avant de procéder au chargement de la lampe torche, lisez attentivement toutes les instructions
de sécurité. Pour charger la lampe torche, veuillez respecter les étapes suivantes:
• Branchezlacheduchargeursurlalampeetlapriseduchargeursuruneprisemurale.
• Chargezlalampependant12heurespourlapremièrefois.
• Letempsdechargementmoyenaprèslapremièrechargeestde10heures.
• Rechargezlalampelorsquesonfaisceaufaiblit.
• Pourquelepointdeconnexiondelachedechargementrestepropre,faitescoulisserlecollierencaoutchoucandelecouvrir.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
IMPORTANT: la lampe torche est fabriquée de façon à faciliter le retrait de la batterie lorsqu’elle
doit être mise au rebut. Dévissez le couvercle à l’arrière de la lampe afin de retirer la batterie.
ENTRETIEN
Utilisezunchiffonhumidepournettoyerleproduit.Nelelaissezpasentrerencontactavecunliquidequelconqueetn’immergezaucunede
sespièces.
BATTERIE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Lalampeestéquipéed’unebatterieàhydruremétalliquedenickelpouvantêtremiseaurebutaveclesdéchetssolidesmunicipaux.Vériez
lesloisetrèglementslocauxpourconnaîtrelemodeappropriédemiseaurebut.
!
MISE EN GARDE
N’essayez pas de démonter la lampe torche ou d’en retirer des composants. Cela pourrait entraîner un incendie ou des
blessures corporelles.
Avant d’en disposer, protégez les bornes exposées en utilisant un ruban isolant épais pour éviter de court-circuiter la batterie.
!
MISE EN GARDE
1.Nejetezpaslabatterieaufeuetnel’exposezpasàdeschaleursextrêmes.Lefeurisquedefaireexploserlabatterie.
2.Consultezlesloisetrèglementslocauxpoursavoircommenteffectuerlamiseaurebut.
3.Maintenezlabatteriehorsdeportéedesenfants.
4.Labatterienedoitêtreniécraséenidétruite.
Peformance LED Rechargeable Aluminum Flashlight Lampe torche rechargeable, en aluminium avec DEL haute performance
95-151
95-152
95-153
5-95-154
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
http://www.stanleytools.eu
© 2012 Stanley Black & Decker
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 Mechelen, Belgium
http://www.stanleytools.eu
95-151
95-152
95-153
5-95-154
Produkt Specifikationer
Mærke: | Stanley |
Kategori: | Andre |
Model: | 1-95-154 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Stanley 1-95-154 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Andre Stanley Manualer
23 September 2024
29 August 2024
12 August 2024
10 August 2024
19 Juli 2024
Andre Manualer
- Andre Scheppach
- Andre Bosch
- Andre EasyMaxx
- Andre DeWalt
- Andre Husqvarna
- Andre RYOBI
- Andre Skil
- Andre AEG
- Andre AL-KO
- Andre Omega
- Andre Stihl
- Andre Makita
- Andre Worx
- Andre Dolmar
- Andre Güde
- Andre Vonroc
- Andre Hyundai
- Andre Milwaukee
- Andre Kyoritsu
- Andre Flex
- Andre Laserliner
- Andre Parkside
- Andre Bort
- Andre FERM
- Andre Wagner
- Andre Einhell
- Andre Proxxon
- Andre Alpina
- Andre Hikoki
- Andre Hitachi
- Andre Probuilder
- Andre Stomer
- Andre Greenworks
- Andre Festool
- Andre Atika
- Andre Defort
- Andre Wolf Garten
- Andre Dremel
- Andre Fein
- Andre Bostitch
- Andre Topcraft
- Andre Emco
- Andre Powerfix
- Andre Kärcher
- Andre Rawlink
- Andre Tronic
- Andre Cuisinart
- Andre Powerplus
- Andre Oregon
- Andre Gamma
- Andre Altrex
- Andre Voltcraft
- Andre Huvema
- Andre Airpress
- Andre Lotus
- Andre Brandson
- Andre GLORIA
- Andre Brüder Mannesmann
- Andre Ferrex
- Andre TurboTronic
- Andre Fuxtec
- Andre Numatic
- Andre Holzmann
- Andre Eliet
- Andre Workzone
- Andre Sparky
- Andre Duro
- Andre Maxicool
- Andre Varo
- Andre Grizzly
- Andre Rupes
- Andre Batavia
- Andre Heidenhain
- Andre Xenteq
- Andre Dunlop
- Andre Tecomec
- Andre Hofmann
- Andre Sievert
- Andre Triton
- Andre Kraft
- Andre Black Decker
- Andre Blucave
- Andre Max Bahr
- Andre NDS
- Andre Bartec
- Andre Kompernass
- Andre Ateq
- Andre Sola
- Andre Ergofix
- Andre Flowserve
- Andre Maxxtools
- Andre PLS - Fluke
- Andre Spero
- Andre Datona
- Andre Komatsu
- Andre DAP
- Andre Dollken-Weimar
- Andre Powerfix Profi
- Andre Mac Allister
- Andre Gude Pro
- Andre MSW
- Andre OKAY
- Andre Ideen Welt
Nyeste Andre Manualer
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024
22 September 2024
20 September 2024
17 September 2024
15 September 2024
29 August 2024
28 August 2024