Starlyf Insta Cool Manual

Starlyf Aircondition Insta Cool

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Starlyf Insta Cool (2 sider) i kategorien Aircondition. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
incluso cuando esté apagado o en desuso.
- Las palas del ventilador giran a gran velocidad cuando el
aparato está en marcha. No abra nunca la tapa mientras el
aparato esté encendido. No introduzca ningún elemento
pequeño en el interior del aparato.
- Antes de abrir el aparato, ponga el interruptor de Encendi-
do/Apagado en la posición OFF y espere a que el ventilador se
detenga.
- Este aparato p1-ha sido concebido únicamente para uso domésti-
co. Cualquier uso profesional, inapropiado o que no siga este
manual de instrucciones invalida tanto la responsabilidad como
la garantía del fabricante.
- No trate de reparar el aparato. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualicado.
- Este aparato p1-ha sido concebido únicamente para uso domésti-
co. Cualquier uso profesional, inapropiado o que no siga este
manual de instrucciones invalida tanto la responsabilidad como
la garantía del fabricante.
CARACTERÍSTICAS
Alimentación:
- Adaptador de corriente de 6 V y 500 mA
- O bien 4 pilas LR14 (C) de 1,5 V (no incluidas)
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas)
- Para que el aparato funcione correctamente, es necesario
poner las pilas previstas a tal efecto.
- Las pilas deben colocarse respetando los símbolos de
polaridad.
- Los bornes de las pilas no deben cortocircuitarse.
- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
- No mezcle pilas alcalinas con pilas estándar (carbono-zinc) ni
con pilas recargables (níquel-cadmio).
- No recargue las pilas ni intente abrirlas. No las arroje al fuego.
- Cambie todas las pilas a la vez por pilas nuevas del mismo tipo.
- Si prevé que el aparato va a estar en desuso durante un
periodo prolongado, quite las pilas.
- Si el líquido que sale de las pilas entra en contacto con los ojos
o la piel, lave la zona inmediatamente con agua corriente
abundante y consulte a un médico.
- No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva, como la
radiación solar, una llama, etc.
- ATENCIÓN: Una colocación incorrecta de las pilas podría
provocar su explosión.
(símbolo) Para respetar el medio ambiente, no tire las pilas
gastadas junto con el resto de residuos domésticos. Llévelas a
un centro de recogida selectiva o deposítelas en un contenedor
previsto para dicho efecto.
DESPIECE:
1: Tapa
2: Indicador del nivel de agua
3: Toma para el adaptador
4: Interruptor de Encendido/Apagado
5: Compartimento de las pilas
6: Bandas absorbentes
7: Ventilador
8: Depósito
ALIMENTACIÓN
Alimentación con pilas (no incluidas)
- Abra el compartimento de las pilas (5) situado en la base del
aparato.
- Introduzca 4 pilas LR14 de 1,5 V respetando los símbolos de
polaridad.
- Cierre el compartimento de las pilas.
Sustitución de las pilas
Cuando el rendimiento del aparato baja, es necesario cambiar
las pilas. Cambie las pilas usadas por pilas nuevas del mismo
tipo respetando los símbolos de polaridad.
Alimentación con adaptador de corriente (no incluido)
Atención: Utilice un adaptador con las características técnicas
exigidas y que respete las normas en vigor, es decir, de 6 V
y 500 mA .
Utilice el adaptador solamente en interiores y en estancias
alejadas de cualquier fuente de humedad.
- Asegúrese de haber quitado las pilas.
- Conecte el adaptador de corriente en la toma (3) situada en la
parte trasera del aparato.
- A continuación, enchufe el adaptador a la toma de corriente.
USO
- Sitúe el aparato sobre una supercie estable y plana.
- Quite la tapa (1).
- Extraiga el depósito (8). Desenrosque el tapón. Llene el
depósito con agua muy fría (máximo 280 ml) y vuelva a enroscar
el tapón.
Nota:
Para un enfriamiento más efectivo, el depósito puede
introducirse en la nevera antes del uso.
Para perfumar el aire, ada algunas gotas de esencia en el
agua.
- Vuelva a colocar el depósito en su sitio, boca abajo, y asegúrese
de que está bien encajado. El agua se iltrando a la cubeta
inferior y será absorbida por las bandas absorbentes (6).
ATENCIÓN: Para evitar escapes de agua, no incline el
aparato.
- Cierre la tapa.
- El nivel de agua disponible en el depósito puede verse a través
del indicador del nivel de agua (2).
- Para encender el aparato, ponga el interruptor de ON/OFF (4)
en posición LOW o HIGH, según la fuerza de ventilación
deseada.
- Cuando el agua del depósito esté a la altura de «EMPTY»
(VACÍO), vuelva a llenar el depósito. Antes de proceder al
llenado, apague el aparato situando el interruptor de ON/OFF
en la posición OFF.
ATENCION: No utilice el aparato en un ambiente medo (baño)
o grasiento (cocina) para evitar que se dañe su mecanismo a
causa de la formación de depósitos de polvo o de grasa.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Apague el aparato y espere a que el ventilador se detenga.
- Quite la tapa (1).
- Vacíe el depósito y el agua que contenga la cubeta inferior.
- Saque el soporte de las bandas absorbentes (6) y métalas en
agua con jabón. Si es necesario, cepíllelas ligeramente con un
cepillo suave, tratando de no dañarlas. Después, aclárelas y
déjelas secar al aire libre.
- Vuelva a colocar el soporte de las bandas absorbentes y el
depósito en su sitio y cierre la tapa.
- Limpie el exterior del aparato, si es necesario, con un paño
ENGLISH
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- Unwrap the appliance and make sure that each part is in good
condition.
- Carefully read the instructions of this manual, respecting
recommendations for use and safety. Keep this document and tell
potential users about it.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children who at least 8 years old, and
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, provided they are supervised or
have been instructed on the safe use of the appliance and that they
understand the potential dangers. Children must not use this
appliance as a toy. Cleaning and maintenance by the user must not
be carried out by children unless they are over 8 years old and are
supervised.
Keep the appliance and its cable out of the reach of children under
8.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- This appliance is not a toy ; keep it away from children
Do not use while bathing
Do not place or store the appliance where it can fall to the
ground or into bath or washbasin
This appliance complies with Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU and Directive 2011/35/EU on restrictions on
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
appliances.
- In the event of an extension lead being necessary use an extension
lead, taking all precautions necessary so that nobody is caught up in it.
- Do not connect or disconnect the adaptor with the wet hands.
- Do not use the appliance outdoors.
WARNING : Never immerse the appliance in water or any type
of liquid. Never use the appliance for another purpose than the
intended purpose
Always arrange a space being enough between the appliance and
any vertical plan for a good circulation of the air.
Do not place the appliance near exible objects that could cover
the protective grill (curtains, plants, etc.).
- It is disadvised to expose people , in particular children or elderly,
to a continuousow of cold air during prolonged period.
- The blade of the ventilator turn at high speed when the appliance
is underway. Never open the lid during operation
- Keep the appliance away from children and animals, even when it
is switched oor out of use.
- The fan blades rotate at high speed when the appliance is running.
Never open the cover while the appliance is switched on. Do not
insert any small objects into the appliance.
- Before opening the appliance, move the ON/OFF switch to the OFF
position and wait until the fan stops.
- This device is designed for household use only. Any professional or
improper use or any failure to follow this instruction manual will
invalidate the manufacturers liability and warranty.
- Do not attempt to repair the appliance. Repairs must be carried
out by qualied personnel only.
CHARACTERISTICS
Power :
- This unit is designed to operate with AC/DC adapter 6V
500mA or 4 batteries LR14 (C) 1,5V (not provided)
INFORMATION ABOUT THE BATTERIES (not supplied)
- Only the recommended batteries should be used.
- Polarity must be respected when inserting the batteries.
- The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short
circuit.
- Do not mix used and new batteries.
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
- Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the
batteries in the re.
- Replace all batteries at the same time with identical batteries.
- Remove the batteries from the appliance if not used for a long time.
- If the liquid contained in the battery comes in contact with eyes or
skin, wash the area immediately and carefully with clear water and
consult a doctor.
- If you know that the appliance is going to be out of use for an
extended period, remove the batteries.
- Do not expose batteries to excessive heat, such as sunlight, ames, etc.
- CAUTION: Batteries that are incorrectly positioned may explode.
To protect the environment, do not dispose of used batteries along
with your normal household waste. Take them to a separate
collection station or dispose of them in a container designed for
that purpose.
DESCRIPTION
1 : Cover
2 : Level indicator
3 : DC 6v AC/DC adaptor jack
4 : Switch ON/OFF
5 : Batteries compartment
6 : Water absorber bands
7 : Fan
8 : Water container
POWER SUPPLY BATTERIES (NOT SUPPLIED) Batteries installa-
tion (not provided)
- Open the compartment (5) under the appliance.
- Insert 4 LR14 (C) 1,5V batteries, respecting the indicated
polarity.
- Close the batteries compartiment.
Replacement of batteries
Replace used batteries with new batteries of an identical
reference
POWER SUPPLY WITH MAINS VOLTAGE ADAPTER (NOT
SUPPLIED)
- Remove the batteries from the appliance before using a mains
voltage adapter.
- Use a 6V 500mA mains voltage adapter (not
included).
- Use the adapter indoors only and in rooms located away from
sources of moisture.
- Connect the mains voltage adapter plug to the connection
socket (3) on the back of the appliance.
- Plug the mains voltage adaptor into a mains socket.
USE :
- Place the appliance on a stable and at surface.
- Remove a cover (1).
- Take out the water container(8) . Unscrew the screw-cap. Add
some very cold water (280ml max), re-screw the screw-cap.
Remark :
• For a better refreshment, the water container can be placed in
the refrigerator before using.
To perfume the air, add to the water some of fragrances.
- Put back the water container, upside down. The water ows
into the lower tub and is absorbed by water absorber bands (6).
WARNING : Do not incline the appliance.
- Close the cover.
- The water level in a water container is visible on the level
indicator (2).
- To start the appliance, place the switch ON/OFF (4) on LOW or
HIGH .
- When the level indicator indicate « empty », ll again the water
container. Before opening the cover, please switch OFF
Do not use the appliance in areas that are damp (e.g. the
bathroom) or oily (e.g. the kitchen), as moisture, dust and oily
deposits may damage the mechanism.
MAINTENANCE AND CLEANING
- Stop the appliance and wait for the stop of ventilator.
- Remove the cover (1)
- Empty the water container and remove the water from the
bottom tray.
- Remove the water absorber bands (6) and wash in to some
soapy water (Do not damage absorber bands).
- Rinse and let dry
- Put back in place the absorber bands and the water container,
then close the cover.
- Clean the outer surfaces of the appliance with a damp cloth
and some detergent if necessary.
- Do not use harsh cleaning products or abrasive sponges as
these could damage the appliance.
- CAUTION : Never immerse the appliance in water or in any type
of liquid.
Quality Warranty:
This product is covered by a warranty against manufacturing
defects subject to the time periods stipulated by the legislation
in force in each country.
This warranty does not cover damages resulting from inadequa-
te use, negligent commercial use, abnormal wear and tear,
accidents or improper handling.
AUSTRALIA & NEW ZEALAND ONLY
This product has the benet of certain Consumer Guarantees.
These are prescribed by the Australian Consumer Law & the
New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which
provide protection for consumers. There is no express warranty
for this product in Australia or New Zealand. The above paragra-
ph refers to other countries.
CAUTION
DISPOSAL OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should
nd out about and follow local regulations about disposing
of this kind of product.
Do not dispose of this product as you would other
household waste.
Dispose of this device in accordance with the corresponding
local regulations.
Electrical and electronic devices contain hazardous substances
that can have harmful eects on the environment and/or
human health and should be recycled properly.
ESPOL
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale el aparato y asegúrese de que esté en buen estado.
- Lea todas las instrucciones de este manual atentamente. Siga
todas las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad.
Guarde este manual e informe de su existencia a los posibles
usuarios del aparato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
limitadas o con falta de experiencia y conocimientos al respecto
si son supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros asociados. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y manteni-
miento que corresponden al usuario no deben ser realizadas
por niños, a menos que tengan más de 8 os y estén bajo la
supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No usar mientras se esté tomando un baño
No colocar en sitios donde se pueda caer al suelo o se
pueda caer dentro de la bañera o lavamanos
- Este aparato cumple la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE y la Directiva 2011/35/UE sobre
restricciones al uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos.
- Si el aparato se utiliza con un adaptador (no suministrado),
asegúrese de que cumple las especicaciones técnicas
requeridas y que es fácilmente accesible.
- Si utiliza un alargador, tome todas las precauciones necesarias
para evitar cualquier riesgo de caída.
- No enchufe ni desenchufe el adaptador con las manos
húmedas.
- Utilice el aparato únicamente en interiores. No lo use en
exteriores.
- No utilice el aparato en un ambiente húmedo (baño) o
grasiento (cocina) para evitar que se dañe su mecanismo a
causa de la formación de depósitos de polvo o de grasa.
- ATENCIÓN: No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún
otro quido.No utilice nunca el aparato para un uso distinto al
previsto en las instrucciones.
- Deje un espacio suciente entre el aparato y cualquier
supercie vertical para garantizar una óptima circulación del
aire.
- No sitúe el aparato cerca de elementos exibles que puedan
tapar la rejilla de protección (cortinas, plantas, etc.).
- No se recomienda la exposición prolongada al ujo continuo
de aire frío, sobre todo en el caso de los niños y las personas
mayores.
- Vigile a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
- Este aparato no es un juguete: no lo deje al alcance de los
niños.
- Mantenga el aparato alejado de los niños y los animales,
Made in China
Fabricado en China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China
Prodotto in Cina
Fabricado na China
Vervaardig in China
Starlyf® Insta Cool is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted.
A
A
A
o
D
h
ISL ITALY S.r.l.
P.IVA: 06919170966
Via Donizetti 3
20122 Milano- Italia
www.isl-italy.com
industex@industex.com
17 rue de la Garenne
CS 90021 St-OUEN AUMONE
95046 CERGY PONTOISE CEDEX
FRANCE
venteo@venteo.fr
www.venteo.fr
(+33) 1 34258551
PO Box 202, Spit Junction NSW
2088, Australia
suave.
- No utilice productos de limpieza agresivos ni esponjas
abrasivas.
- No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Garantía de calidad:
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos
de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso
inadecuado, uso comercial negligente, desgaste anormal,
accidentes o manipulación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE MATERIALES
El símbolo de un contenedor sobre ruedas tachado
indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas
locales de deshecho de este tipo de productos
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo
haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente
o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente.
FRANÇAIS
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Déballez l appareil et assurez-vous qu’il soit en bon état.
- Lisez attentivement toutes les instructions de cette notice.
Veuillez suivre la notice d’utilisation et les consignes de sécurité.
Conservez cette notice et informez les éventuels utilisateurs de
l’appareil de son existence.
CONSIGNES DE SÉCURI
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales sont limitées ou par des personnes dépourvues
de l’expérience et des connaissances nécessaires, à condition
que ces utilisateurs soient surveillés ou aient reçu les
instructions pertinentes pour utiliser l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent les risques que cela implique. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants, sauf si ces derniers sont âgés de huit ans et plus et sont
surveillés par un adulte.
Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
N'utilisez pas l'appareil sous la douche ou dans la
baignoire.
Ne placez pas/ne rangez pas l'appareil dans un endroit
tel qu'il risque de tomber ou de se retrouver dans la
baignoire ou dans le lavabo.
Ce produit est conforme à la directive de compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE et à la directive 2011/35/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroni-
ques.
- Si l’appareil est utilisé avec un adaptateur (non fourni),
assurez-vous qu’il soit conforme aux spécications techniques
requises et qu’il soit facilement accessible.
- Si vous utilisez une rallonge, prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter tout risque de chute.
- Ne débranchez pas l’adaptateur avec les mains humides.
- Utilisez l’appareil à l’intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
- N’utilisez pas l’appareil dans une pièce humide (salle de bain)
ou empreinte de gras (cuisine) pour éviter d’endommager son
mécanisme en raison de la formation de pôts de poussière ou
de graisse.
- ATTENTION : Nimmergez pas l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
N’utilisez jamais l'appareil à une n autre que celle prévue
dans la notice d’utilisation.
- Laissez un espace susant entre l’appareil et toute surface
verticale pour garantir une circulation de l’air optimale.
- Ne placez pas l’appareil à proximité d’éléments souples
pouvant recouvrir la grille de protection (rideaux, plantes, etc.).
- Lexposition prolongée à un ux d’air froid continu est
déconseillé, surtout chez les enfants et les personnes âgées.
- Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils jouent avec
l’appareil.
- Cet appareil nest pas un jouet : maintenez-le hors de portée
des enfants.
- Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants et des
animaux, même lorsque l’appareil est éteint ou nest plus utilisé.
- Les hélices du ventilateur tournent à grande vitesse lorsque
l’appareil est en fonctionnement. N’ouvrez pas le couvercle
lorsque l’appareil est allumé. N’introduisez pas de petits
éléments à l’intérieur de l’appareil.
- Avant d’ouvrir l’appareil, mettez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur la position OFF et attendez que le ventilateur s’arrête.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domesti-
que. Tout usage professionnel, inapproprou contraire à cette
notice d’utilisation invalide aussi bien la responsabilité que la
garantie du fabricant.
- Nessayez pas de réparer l’appareil. Les parations doivent
être eectuées exclusivement par du personnel qualié.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domesti-
que. Tout usage professionnel, inapproprou contraire à cette
notice d’utilisation invalide aussi bien la responsabilité que la
garantie du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation :
- Adaptateur secteur de 6 V et 500 mA (non
fourni).
- Ou 4 piles LR14 (C) de 1,5 V (non fournies)
INFORMATION SUR LES PILES (non fournies)
- Pour que lappareil fonctionne correctement, il est cessaire
d’utiliser les piles prévues à cet eet.
- Les piles doivent être insérées en respectant les signes de
polarité.
- Les bornes des piles ne doivent pas se court-circuiter.
- Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées.
- Ne mélangez pas les piles alcalines avec les piles standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- Ne rechargez pas les piles et ne tentez pas de les ouvrir. Ne les
jetez pas au feu.
- Remplacez toutes les piles par des piles neuves du même type
in
l
N
h
en une seule fois.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
- Si le liquide qui coule des piles entre en contact avec vos yeux
ou avec votre peau, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau courante et consultez un médecin.
N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive
comme les rayons du soleil, une amme, etc.
- ATTENTION : Une pose incorrecte des piles peut provoquer
leur explosion.
(symbole) Dans un but de protection de l’environnement, ne
jetez pas les piles vides avec vos autres déchets domestiques.
Déposez-les dans un point de collecte ou laissez-les dans un
conteneur prévu à cet eet.
SCHÉMA :
1 : Couvercle
2 : Indicateur du niveau d’eau
3 : Prise pour l’adaptateur
4 : Interrupteur Marche/Arrêt
5 : Compartiment pour les piles
6 : Bandes absorbantes
7 : Ventilateur
8 : Réservoir
ALIMENTATION
Alimentation avec des piles (non fournies).
- Ouvrez le compartiment des piles (5) situé à la base de
l’appareil.
- Introduisez 4 piles LR14 de 1,5 V conformément aux signes de
polarité.
- Refermez le compartiment des piles.
Remplacement des piles
Lorsque l’appareil perd de la puissance, il est nécessaire de
changer les piles. Remplacez les piles usagées par des piles
neuves du même type conformément aux signes de polarité.
Alimentation avec un adaptateur secteur (non fourni)
Attention : Utilisez un adaptateur avec les caractéristiques
techniques requises et respectant la gislation en vigueur, soit
6 V et 500 mA .
Utilisez l’adaptateur uniquement à l’intérieur et dans des pièces
éloignées de toute source d’humidité.
- Assurez-vous que vous avez enlevé les piles.
- Connectez l’appareil secteur à la prise (3) située à l’arrière de
l’appareil.
- Puis branchez l’adaptateur à la prise de courant.
UTILISATION
- Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
- Enlevez le couvercle (1).
- Retirez le réservoir (8). Dévissez le bouchon. Remplissez le
réservoir avec de leau très froide (280 ml maximum) et vissez à
nouveau le couvercle.
Remarque :
Pour que le refroidissement soit plus ecace, vous pouvez
placer le réservoir dans votre frigidaire avant de l’utiliser.
• Pour parfumer l’air, ajoutez quelques gouttes d’huile essentie-
lle dans l’eau.
- Replacez le réservoir à sa place en le mettant vers le bas, et
assurez-vous qu’il soit bien xé. Leau s’inltrera dans le bac en
dessous et sera absorbée par les bandes absorbantes (6).
ATTENTION : Pour éviter toute fuite d’eau, ne penchez pas
l’appareil.
- Fermez le couvercle.
- Vous pouvez voir le niveau d’eau disponible dans le réservoir
grâce à l’indicateur du niveau d’eau (2).
- Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur ON/OFF (4) sur la
position LOW ou HIGH, selon la puissance de ventilation
désirée.
- Lorsque l’eau du réservoir atteint la marque « EMPTY »,
remplissez à nouveau le réservoir. Avant de remplir à nouveau le
réservoir, éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur
ON/OFF(4) sur la position OFF.
ATTENTION N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide (salle de bains) ou gras (cuisine). Les dépôts de
poussière ou de graisse risqueraient d’endommager son
mécanisme.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Éteignez l’appareil et attendez que le ventilateur s’arrête.
- Enlevez le couvercle (1).
- Videz le réservoir et l’eau contenue dans le bac en dessous.
- Sortez le support avec les bandes absorbantes (6) et placez les
bandes dans de l’eau savonneuse. Si nécessaire, brossez
légèrement avec une brosse douce, sans les endommager. Puis
rincez-les et laissez-les sécher à l’air libre.
- Replacez le support avec les bandes absorbantes et le réservoir
à leur place puis refermez le couvercle.
- Nettoyez lextérieur de l’appareil si cessaire avec un chion
doux.
- N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou d’éponges
abrasives.
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Garantie de qualité
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur
dans chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation inappropriée, d’une négligence de la part du
commerçant, d’une usure anormale, d’accidents ou d’une
mauvaise manipulation.
ATTENTION :
MISE AU REBUT DE LAPPAREIL
Le symbole de la poubelle à roues barrée d’une croix
indique que vous devez respecter les réglementations
locales concernant l’élimination de ce type de produit.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément aux
réglementations locales.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des
substances nocives pour l’environnement et la santé. Ils doivent
être recyclés dans des conditions appropriées.
L
L
L
in
l
I
7
3
8
6
1
2
4
5
6


Produkt Specifikationer

Mærke: Starlyf
Kategori: Aircondition
Model: Insta Cool

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Starlyf Insta Cool stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Aircondition Starlyf Manualer

Starlyf

Starlyf Insta Cool Manual

12 August 2024

Aircondition Manualer

Nyeste Aircondition Manualer

Trebs

Trebs 99401 Manual

24 Oktober 2024
LG

LG HS-H076QPA0 Manual

15 Oktober 2024
Trotec

Trotec PAE 40 Manual

15 Oktober 2024
Amana

Amana PGK01TB Manual

14 Oktober 2024
Amana

Amana AMAP151CW Manual

14 Oktober 2024
Danby

Danby DTAC120B1WDB Manual

13 Oktober 2024
Panasonic

Panasonic S-45MG1E5N Manual

13 Oktober 2024