Steba VG 325 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Steba VG 325 (40 sider) i kategorien Grill. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/40
www.steba.com
220-240V~, 50/60Hz, 2000Watt
Barbecue-Grill
VG 325
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 11
Mode d´emploi 17
Gebruiksaanwijzing 24
Brugsanvisning 32
2
Gerätefuß / Base
Ablage / Rack
Trägerplatte / Base
Deckel / Lid
Thermostat /
thermostat
Grillplatte /
Grillingplate
Rohr / Stand
3
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt für den Au-
ßenbereich geeignet, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte
lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be-
wahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an
andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben.
Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbe-
achtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
∙Heiße Oberfläche!
Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berühren der
Oberfläche im laufenden Betrieb.
∙Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigun-
gen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
∙Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ins-
tallierte und gut zugängliche Steckdose an.
∙Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
∙Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
∙Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
4
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten)
∙Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirk system betrieben werden!
∙Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
∙Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die
Lüftungsschlitze nicht ab.
∙Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
∙Lassen Sie rund um das Gerät mindestens 10cm Platz.
∙Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
∙Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden.
∙Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebe-
nen Zwecke benutzen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise
∙in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen;
∙in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohneinrichtungen;
∙in Frühstückspensionen.
5
∙Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör-
per- gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu
beseitigen, das Gerät ca 15 min. aufheizen lassen. Das Gerät
kann in den ersten Minuten leicht qualmen.
∙Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine
ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70
cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal-
ten. Nur nach dem Abkühlen transportieren.
∙Während des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und
Gesicht auf Abstand.
∙Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten,
dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.
∙Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
∙Das Gerät niemals
ohne Fettauffangschale
betreiben!
∙Das Gerät darf nicht mit Holzkohle oder brennbaren Flüs-
sigkeiten betrieben werden.
Reinigung
∙Das Gerät sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden.
∙Netzstecker ziehen.
∙Gerät abkühlen lassen und Grillplatte abnehmen.
∙Die Grillplatte mit Spülbürste und Spülmittel reinigen (Bei
starker Verschmutzung evt. vorher in Spüllauge einweichen.) Je
schlechter die Platte gereinigt wird, umso schlechter wird der
Antihafteffekt.
∙Haube und Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spül-
mittel abwischen.
∙Das Reglergehäuse mit Zuleitung
nie in Wasser tauchen!
6
Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes
∙Gerät nur an Schutzleitersteckdosen anschließen. Das Gerät
muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA gespeist
werden.
∙Das Gerät nur im zusammengebauten Zustand und immer mit
Fettauffangschale betreiben.
∙Grillplatte nie außerhalb des Gerätes betreiben.
∙Das Gerät nach Benutzung nie im Freien stehen lassen.
∙Fett und Grillgut können spritzen und tropfen. Stellen Sie das
Gerät deshalb nicht direkt auf empfindliche Oberflächen wie
z.B. polierte Tischplatten, Parkett oder Teppichboden.
∙Bei Gebrauch des Gerätes als Standgerät ist auf eine gute
Standfestigkeit des Fußes zu achten, da sonst beim Umfallen
Verbrennungsgefahr besteht.
∙Die Anschlussleitung so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Be-
rühren oder Ziehen während des Betriebes ausgeschlossen ist.
∙Bevor das Gerät vom Standplatz entfernt wird, Stecker aus der
Steckdose ziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Gerät nie im
heißen Zustand tragen.
∙Nach Gebrauch und vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
7
Zusammenbau
∙Reinigen Sie die Grillplatte und die Fettauffangschale in Seifenlauge und trocknen diese
gut ab.
∙Die Teile mit einem leichten senkrechten Druck zusammenschieben.
8
Thermostat
Mit dem Thermostat kann die Heizkörpertemperatur geregelt werden.
Die Merkziffern auf der Wählscheibe haben folgende Bedeutung:
1 = Thermostat eingeschaltet
2 – 3 = Warmhalten
4 – 5 = Grillen auf schwacher Stufe (z.B. für Fisch, etc.)
5 – 8 = Grillen auf mittlerer Stufe (z.B. für zarte Fleischsorten)
9 – 10 = Grillen auf höchster Stufe
Entsprechend der gewählten Temperatur taktet der Thermostat und die Leuchte
zeigt an, dass das Gerät heizt.
Kontrollleuchte
Sobald das Gerät an das Netz angeschlossen und der Thermostat eingestellt wird,
leuchtet die Kontrollleuchte auf. Wenn die Temperatur erreicht ist, erlischt diese.
Vorbereitung zum Grillen
Vor dem Grillen sollten Sie den Grillrost dünn mit Öl einstreichen, so lässt sich das
Grillgut zum Wenden besser abheben. Bevor Sie das Grillgut auf den Rost legen,
heizen Sie das Gerät ca. 5 – 10 Min. bei voller Leistung und geschlossenem Deckel
vor. Das Grillgut sollte vor dem Grillen vollständig aufgetaut sein. Verwenden Sie das
Gerät immer unter Einsatz der beiliegenden Fettauffangschale.
Grillrost nie mit Alufolie, Pfannen oder Platten bedecken, da sonst die Wärme des
Heizkörpers nicht abgeführt werden kann.
Nie auf der Grillplatte schneiden, da diese dadurch geschädigt wird.
Zum Grillen schließt man die Haube.
Zur leichteren Reinigung kann man die Fettauffangschale mit Aluminiumfolie umwi-
ckeln.
Grillen
Grillvorschläge entnehmen Sie bitte den beiliegenden Rezeptideen.
Halbe oder ganze Hähnchen sowie Rollbraten gelingen sehr gut unter der Grillhaube.
9
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können
nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
10
Probleme und Fehlerbehebung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf dieses hochwertigen STEBA-Produkts. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen
die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was
wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie das komplette
Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst einschicken.
Problem mögliche Ursache Problembehandlung
Rote Kontrolllampe leuchtet nicht nach Einstecken
des Netzsteckers in die Steckdose!
- kein Strom
Sicherung heraus durch zu viele Elektrogeräte
an einem Strang
- Gerät heizt (noch) nicht
Sicherstellen, dass Netzstecker richtig in die
Steckdose eingesteckt wurde. Sicherungen
überprüfen. Andere Geräte an gleicher Strom-
quelle ausschalten oder vom Netz trennen.
Rote Kontrolllampe leuchtet nicht während des
Betriebs bzw. erlischt!
- Gerät hat die eingestellte Temperatur bereits
erreicht.
Kein Fehler, da das Gerät arbeitet und taktet,
rote Lampe leuchtet, wenn das Gerät erneut
anfängt zu heizen. Thermostat höher einstellen.
Fett läuft auf die Arbeitsfläche!
- Fettauffangschale nicht korrekt eingesetzt
- Fettauffangschale nicht eingesetzt
- Fettauffangbehälter bereits voll
Schale ggf. leeren, einsetzen und auf korrekten
Sitz überprüfen.
Nur wenig überschüssiges Fett bzw. Flüssigkeit
läuft aus dem Grillgut ab!
Glückwunsch! Das verwendete Fleisch bzw. Grill-
oder Toastgut ist bereits sehr mager und fettarm,
so dass nur wenig oder nichts ablaufen kann.
Kein Fehler!
Sie können nun sicher sein, sich bewusster und
fettärmer zu ernähren.
Bräunungsgrad des Grillgutes zu gering / nicht
ausreichend!
- zu niedrige Temperatureinstellung am
Temperaturregler
- gewählte Grillzeit zu kurz
Temperaturregler höher Richtung Max. drehen
und Grillgut länger grillen. Evtl. Grillgut vorsichtig
wenden, ohne die Grillplatte zu beschädigen.
Antihafteffekt der Grillplatte schlecht / Kratzer in
der Beschichtung!
- Beschichtung bei Reinigung oder Entnahme des
Grillgutes durch kratzende Gegenstände
Beschädigt oder schlecht gereinigt
KEIN REKLAMATIONSGRUND!
Gerät heizt nicht mehr! Das Gerät ist an einer Kabeltrommel
angeschlossen.
Kabeltrommel ganz abwickeln und nochmals
Sicherung eindrücken.
Platte lässt sich nicht entnehmen! Thermo hermostat abziehen. stat steckt noch. T
Sollten Sie darüber hinaus noch Fragen haben, stehen wir Ihnen unter der Tel. Nr. +49(0) 9543-449-31 für technische Fragen
montags – donnerstags von 8.00 Uhr bis 15.30 Uhr zur Verfügung.
44
11
Generally
This appliance is for private use only and must not be used com-
mercially. The appliance is suitable for outdoor use. Please read
the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When
the appliance is given to another person the instruction manual
should be passed to that person, too. Only use the appliance as
described in the instruction manual and pay attention to the sa-
fety information. No liability for damages or accidents will be
accepted, which are caused by not paying attention to the inst-
ruction manual.
Safety information
∙The appliance must be used and plugged in only according the
requirements shown on the rating label.
∙Use the appliance only if the cord shows no damages. Check
this before every use!
∙Do not touch the power plug with wet hands.
∙Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
∙To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
∙Plug off the appliance after each use or in case of failure.
∙Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
∙Keep the cord away from hot parts.
∙Hot surface!
There is danger of burning when touching the surface
during operation.
∙Do not plug into a socket where several other appliances are
plugged in.
∙Do not modify the parts, or repair the unit by yourself.
∙Do not use the unit near a flame or wet places.
∙Do not use where children can easily touch the unit, nor let
children use the unit by themselves.
∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
12
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children unless they are 8 years or older and are supervised.
∙Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
∙The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
∙Never leave the appliance unattended when in use.
∙Never immerse the unit in water.
∙The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as descri-
bed or a mistake in the handling has been made.
∙Leave a space of about 10cm around the device.
∙To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service
∙Attention! Housing and glass get hot. Danger of
burns! Do not place the appliance on a sensitive sur-
face (e.g. painted furniture) and keep a distance of at
least 70cm to burnable materials.
∙The appliance must always be unplugged in case of no supervi-
sion, prior to assembly, the dismantling or cleaning.
∙While using the appliance, some steam may leave. Keep hands
and face away!
∙The device must not be operated with charcoal or flam-
mable liquids.
13
This appliances is intended to be used in household and similar
applications such as:
∙staff kitchen areas in shops, offices and others working envi-
ronments;
∙farm houses;
∙by clients in hotels, motels and other residential
∙type environments;
∙bed and breakfast type environments.
Safety requirements during usage:
∙Only use the appliance at a safety plug socket. The appliance
must be supplied through a residual current device (RDC) ha-
ving a rated residual operating current not exceeding 30mA.
∙Use the appliance only when it is assembled. Do only use when
the fat collection tray is inserted.
∙Do not use the grill plate outside of the appliance and never
immerse into water.
∙Never leave the appliance outdoors after usage.
∙Fat and other grill food can spatter and drop. Therefore do not
place the appliance not directly on sensitive surfaces, e.g. Polis-
hed table tops, parquet or carpet.
∙When using the appliance with stand, be sure that the stand is
standing stable, because the danger of burns when it falls
∙Be sure that the cable is placed that way that it cannot be pul-
led or touched during usage.
∙Always unplug the appliance and cool it down before the de-
vice is carried away. Never carry it when it is hot.
∙Unplug the appliance after each usage or before cleaning.
∙Always place the oil tray bellow the grill plate.
14
Cleaning and maintenance:
∙The divice should be cleaned after each use.
∙The worse the plate is cleaned, the worse the anti-adehesive
effect becomes.
∙Unplug the device
∙Never immerse the
thermostat unit in water!
∙The plate should be cleaned with detergent and a brush (place
the plate in some detergent water to solve heavy dirt)
∙Wipe the hood and the housing with a damp cloth and a little
bit of washing-up liquid.
Assembly
15
Thermostat:
With the thermostat the temperature of the grill plate can be adjusted.
The Numbers on the thermostat knob have following meaning:
1 = thermostat switched on
2 – 3 = keeping warm
4 – 5 = grilling with low temperature ( for fish etc.)
5 – 8 = grilling on medium temperature (for chicken etc.)
9 – 10 = grilling on max. temperature
Control Lamp:
When the appliance is plugged in and the thermostat is adjusted, the control lamp is shi-
ning. When the temperature is achieved, the lamp goes off.
Grill preparations:
Oil the grill slightly before the usage. This makes it more easy to turn the food. Then heat
up the device for ca 10 min; the thermostat on maximum level with closed lid. The food
should be not frozen during grilling. Please use the appliance only with the drip tray.
Never cover the appliance with aluminium foil, pan or plate, because the heat cannot get
away from the heating element.
Never cut on the grill surface because the coating can be damaged.
Close the lid for grilling.
16
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recy-
cling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic
packaging material and foils should be collected in the special collec-
tion containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufac-
turer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
17
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-
neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
∙Surface chaude!
Il y a un risque de brûlure en touchant la surface
pendant le fonctionnement.
∙L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indi-
cations de la plaque signalétique.
∙Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
∙Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
∙Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
∙Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
∙Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfoncti-
onnement.
∙N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble d’alimentation.
∙Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
∙Ne pas brancher sur la meme prise que d´autres appareils.
∙Ne pas modifier les pièces, ne pas réparer soi-meme l´appareil.
∙Ne pas utiliser l´appareil prés d´un feu ouvert ou dans un end-
roit humide.
∙Ne pas utiliser la plaque quand des enfants peuvent s´en appro-
cher. Interdire aux enfants d´utiliser cet appareil.
18
∙L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instrui-
tes de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles
en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
∙Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec lémballage (par
example sac en plastique).
∙L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande!
∙Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son foncti-
onnement.
∙N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
∙Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système
d‘aération.
∙Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
∙N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
∙Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvai-
se utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non respect du
mode d‘emploi.
∙Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé.
∙L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transportez donc qu‘après
refroidissement.
∙N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode d‘emploi.
19
∙L‘appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou avec un
système de commande à distance séparé !
∙Avant la première utilisation: toutes les pièces – en dehors
des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse-
ment. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil
pendant environ 15 minutes.
∙Attention! L´extérieur de l´appareil deviennent
chauds. Risque de brûlures. Ne pas déposez láp-
pareil sur une surface sensible et le
posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matié-
res inflammables.
∙Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas ou trébucher sur le câble.
∙Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
∙Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le
visage à une distance.
∙L‘appareil ne doit pas être utilisé avec du charbon de bois
ou de liquides inflammables.
Indications concernant la sécurité lors de
l’utilisation de l’appareil
∙Ne brancher l’appareil que sur des prises de courant à contacts-
de protection. Elles devraient être protégées par un disjoncteur-
de courant de fuite.
∙Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est et le bac colle-
cteur est assemblé.
∙Ne jamais faire fonctionner la plaque gril hors de l’appareil. Ne
jamais laisser traîner l’appareil dehors après utilisation.
∙Des projections et des gouttes peuvent être provoquées par les-
graisses et les grillades.
∙Ne placer donc pas l’appareil directement sur des surfaces déli-
catestelles que les plans de travail polis, les parquets et les mo-
quettes.
20
∙Si l’appareil est utilisé comme appareil indépendant, il faut veil-
ler à une bonne stabilité du pied, car vous risqueriez de vous
brûler si l’appareil est renversé.
∙Poser le cordon d’alimentation de telle manière qu’un contact
ou un tirage involontaire soit exclu pendant le fonctionnement.
∙Avant d’éloigner l’appareil de son lieu de fonctionnement, reti-
rer la fiche de la prise de courant et laisser l’appareil complète-
ment refroidir. Ne jamais porter l’appareil quand il est chaud.
∙Retirer la fiche de la prise de courant après utilisation et chaque
nettoyage.
Nettoyage
∙Le pire que la plaque est nettoyée, le pire l‘effet anti-adhésif
devient.
∙Essuyez la hotte et la boîte avec un chiffon humide et avec un
peu de liquide vaisselle.
∙Retirez la fiche.
∙Laissez refroidir l‘appareil et retirez la plaque.
∙Nettoyez la plaque avec une brosse à vaisselle et avec du liquide
vaisselle. (En cas d‘encrassement fort, trempez-la en eau savon-
neuse avant si nécessaire).
∙Le pire que la plaque est nettoyée, le pire l‘effet anti-adhésif
devient.
∙Essuyez la hotte et la boîte avec un chiffon humide et avec un
peu de liquide vaisselle.
∙Ne plongez jamais le boîtier du régulateur avec son ame-
née en eau.
21
Assemblage
22
Thermostat
Le thermostat permet de régler la température des résistances.
Les chiffres de repère sur la manette de sélection ont la signification suivante :
1 = thermostat branché
2 – 3 = maintien au chaud
4 – 5 = griller sur position faible (par exemple pour le poisson, etc.)
6 – 8 = griller sur position moyenne (par exemple les sortes de viande délicates)
9 – 10 = griller sur la position maxi
Témoin lumineux
Dès que l’appareil est branché sur le secteur et que le thermostat est réglé, le témoin lumi-
neux s’éclaire. Quand la température est atteinte, ce dernier s’éteint.
Préparation pour faire griller
Avant de faire griller, il est conseillé de badigeonner la grille avec une couche mince d’huile
; ainsi la pièce à griller est plus facile à soulever pour la retourner. Avant de mettre la pièce
à griller sur la grille, faites préchauffer l’appareil durant environ 5 à 10 minutes sur la posi-
tion de puissance maxi. La pièce à griller devrait être complètement décongelée avant de
la faire griller. Utilisez toujours l’appareil en mettant en place le bac réflecteur fourni avec
l’appareil.
Ne jamais recouvrir la grille avec du papier alu, sinon la chaleur des résistances ne peut
pas être transportée.
Ne jamais couper sur la plaque gril, car elle serait endommagée.
Pour faire griller, fermez le couvercle.
23
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur
recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement
ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens ap-
pareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés
ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors
confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l‘appareil
∙Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vieux
papiers.
∙Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans
les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous contacter
aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous chargeons de
l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des électrici-
ens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.
24
Algemeen
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet
voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig
te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing
dient samen met het toestel aan andere personen te worden
doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing
wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij
staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het
niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Veiligheidsinstructies
∙Heet oppervlak!
Verbrandingsgevaar bij aanraken van het oppervlak-
wanneer in werking.
∙Het apparaat moet worden aangesloten en gebruikt volgens
de eisen vermeld op het typeplaatje.
∙Alleen gebruiken als het snoer of het apparaat is beschadigd
zijn. Controleer vóór elk gebruik!
∙De stekker niet met natte handen aanraken.
∙Plaats de stekker alleen in een goed geïnstalleerd en makkelijk
bereikbaar stopcontact.
∙Verwijder de stekker uit het stopcontact door aan de stekker te
trekken, niet aan de kabel.
∙Verwijder na elk gebruik, of in geval van een fout de stekker
∙Trek niet aan het snoer, trek deze niet over de randen en buig
deze niet te veel.
∙Houd het snoer uit de buurt van hete delen.
∙Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren.
∙Apparaat niet bij open vuur of op een vochtige plaats gebrui-
ken.
∙Apparaat niet gebruiken als kinderen er gemakkelijk bij kun-
nen: kinderen het apparaat niet laten bedienen.
25
∙Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of
kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of
met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder-
richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen
hebben. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen doorgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn
en onder toezicht staan.
∙Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot
apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden.
∙Erop letten dat kinderen niet met de verpakking spelen (bij-
voorbeeld plastic zak)
∙Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een
apart, op afstand bediend systeem bediend worden!
∙Laat het apparaat tijdens de werking nooit zonder toezicht.
∙Bewaar het apparaat niet in de open lucht of in een vochtige
kamer.
∙Zet niets neer op het apparaat en dek de ventilatiesleuven niet
af.
∙Dompel het apparaat nooit in water.
∙Gebruik het apparaat nooit na een functiestoring, bijvoorbe-
eld wanneer het neergevallen is of op een andere manier be-
schadigd werd.
∙De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden bij een ver-
keerd of onoordeelkundig gebruik, dat door veronachtzaming van
de gebruiksaanwijzing tot stand komt.
∙Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat,
zoals bijvoorbeeld de vervanging van een beschadigd snoer,
uitsluitend door een geautoriseerde klantenservice doorgevo-
erd worden.
∙Apparaat wordt heet, uitsluitend transporteren nadat het af-
gekoeld is.
26
∙Het apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing be-
schreven doeleinden gebruiken.
∙Vóór het eerste gebruik: alle onderdelen – behalve het ver-
warmingselement – grondig reinigen en drogen. Om de voor
een nieuw apparaat typische geur te elimineren, het apparaat
ca. 15 minuten lang laten opwarmen.
∙Waarschuwing! De buhuizing worden heet: Verb-
randingsgevaar. Plaats het apparaat niet op een
kwetsbare ondergroud (bijvoorbeeld meubels met een
laklaag) en houd het apparaat op een afstand van tenminste 70
cm ten opzichte van brandbaar materiaal (bijvoorbeeld gordij-
nen).
∙Wanneer het apparaat gebruikt wordt kan er stoom vanuit ko-
men. Houdt uw gezicht en handen uit de buurt.
∙Wees voorzichtig bij het gebruik van een verlengsnoer, dat kin-
deren niet aan trekken of struikelen ontstaat.
∙De stekker van het apparaat moet te alle tijden uit het stopcon-
tact verwijderd worden in het geval van schoonmaken, monta-
ge, demontage of als er geen toezicht is.
∙Het apparaat mag niet worden bediend met houtskool of
brandbare vloeistoffen.
Veiligheidsvoorzieningen tijdens gebruik:
∙Sluit het toestel enkel aan op een conform stopcontact met aar-
ding.
∙Gebruik het toestel enkel wanneer het volledig in elkaar gezet
is. Zorg ervoor de grill enkel te gebruiken met de druppelbak.
∙Gebruik de grilplaat niet afzonderlijk en dompel ze nooit onder
in water.
∙Laat het apparaat nooit buiten staan na gebruik.
∙Vet en ander voedsel dat op de grill bereid wordt, kunnen
spatten en druppen. Plaats bijgevolg het toestel nooit op gevo-
elige oppervlakken, bv. Verniste tafels, parket of tapijt.
27
∙Als men het toestel gebruikt met de voet, controleer dan dat
de voet stabiel staat, omwille van het gevaar voor brandwon-
den indien het omvervalt.
∙Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst is, dat men er niet ken
aan trekken of aankomen terwijl het apparaat in gebruik is.
∙Trek altijd de stekker uit en laat het toestel afkoelen vooraleer
men het wegdraagt. Draag het apparaat nooit terwijl het nog
heet is.
∙Trek de stekker uit na elk gebruik of vooraleer men het schoon-
maakt.
∙Plaats altijd de opvangbak voor olie onder de grillplaat.
Reiniging en onderhoud:
∙Na elk gebruik moet het apparaat gereinigd worden.
∙The worse the plate is cleaned, the worse the anti-adehesive
effect becomes.
∙Trek de stekker uit het stopcontact.
∙Dompel de thermostaat
nooit onder in water!
∙De plaat moet men reinigen met detergent en een borstel
(plaats de plaat in wat afwaswater om het vuil los te weken)
∙Wipe the hood and the housing with a damp cloth and a little
bit of washing-up
28
Montage
29
Thermostaat:
Met de thermostaat kan men de temperatuur van de grill aanpassen.
De nummers op de thermostaatknop betekenen het volgende:
2-3 = warm houden
4-5 = aanbraten van gevogelte/ vis
6-8 = anbraaten van licht vlees
9-10 = anbraaten max temperatuur
Controlelampje:
Als de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt en de thermostaat op de gewens-
te temperatuur is ingesteld, brandt het controlelampje. Wanneer de gewenste temperatuur
is bereikt, gaat het lampje uit.
Voorbereidingen bij het grillen:
Smeer de grill in met een beetje olie voor gebruik. Dit maakt het gemakkelijker om het
eten om te draaien. Laat het toestel dan ca. 10 min. opwarmen; zet de thermostaat op het
maximale niveau with closed lid. Het voedsel moet ontvroren zijn vooraleer men het op de
grill legt. Zorg ervoor de grill enkel te gebruiken met de druppelbak.
Bedek het toestel nooit met aluminiumfolie, de hitte kan in dat geval niet weg van het ver-
warmingselement.
Snij nooit voedsel op de grill zelf om de tefallaag niet te beschadigen.
Tijdens het grillen kan het deksel of over de plaat worden geplaatst,
30
Correcte afvalverwijdering van dit product
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met
huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle,
recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het
milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwij-
dering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via geschikte inzamelsystemen te
verwijderen of het apparaat met het oog op de afvalverwijdering terug naar de afzender
(waar u het product gekocht hebt) te zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een
stoffelijke recycling onderwerpen.
Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen. Verpak-
kingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud papier afgeven.
Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor bestemde
verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor polye-
thyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor polypro-
pyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceafdeling
nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan in geval van
garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elektriciens
gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade
kan ontstaan.
31
32
Fod
Hylde
Base
Låg
Thermostat
Grillplade
Stativ
33
Generelt
Dette produkt er kun beregnet til privat og indendørs brug og må
ikke bruges kommercielt. Læs venligst brugsanvisningen grundi-
gt igennem og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre
til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt kun
apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktioner-
ne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som skyldes
manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
Sikkerhedsinstruktioner
∙Varm overflade! Der er fare for at forbrænde sig ved
berøring af apparatet og dets overflader, når det er i
brug.
∙Apparatet må kun tilsluttes og betjenes i henhold til rating la-
bel.
∙Anvend ikke apparatet, hvis ledningen eller apparatet er beska-
diget. Kontroller hver gang apparatet skal anvendes.
∙Rør aldring strømforsyningen med våde hænder.
∙Tilslut kun strømforsyningen i en tilgængelig og korrekt instal-
leret stikkontakt.
∙Træk stikket ud ved stikkontakten - aldrig ved at trække i led-
ningen.
∙Træk ledningen ud af stikkontakten efter hvert brug, hvis du
forlader rummet eller i tilfælde af, at der opstår en fejl.
∙Træk eller hiv aldrig i ledningen ved stikkontakten. Undgå at
gnide ledningen langs kanter og sørg for, at den ikke kommer
i klemme.
∙Hold strømforsyningen væk fra varme dele.
∙Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt
personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale
handicaps eller personer, som ellers ikke er i stand til at betjene
apparatet, hvis disse er overvåget, grundigt instrueret i brugen
af apparatet og forstår de farer, der er forbundet dermed.
∙Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages
af børn, medmindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen.
34
∙Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
∙Børn skal overvåges, så der er sikkerhed for, at de ikke leger
med grillen eller emballagen (f.eks. plastikposer kan være livs-
farlige for børn)
∙Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjern-
system.
∙Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det betjenes.
∙Opbevar ikke grillen i det fri eller i et fugtigt rum.
∙Stil aldrig genstande på apparatet og dæk ikke ventilati-
onsrillerne til.
∙Nedsænk aldrig apparatet i vand.
∙Hold mindst 10 cm fri plads rundt om apparatet.
∙Anvend aldrig apparatet efter en funktionsfejl, f.eks. hvis det er
blevet tabt eller beskadiget på anden måde.
∙Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af
forkert anvendelse af grillen som følge af manglende overhol-
delse af instruktionerne i brugsanvisningen.
∙For at undgå farlige situationer må eventuelle reparationer af
grillen (f.eks. udskiftning af en defekt forsyning) kun foretages
af et serviceværksted.
∙Anvend apparatet i henhold til instruktionerne i brugsanvisnin-
gen.
∙Alle dele – ud over varmelegemet- rengøres grundigt og tørres
af, før grillen benyttes første gang. Lad grillen være tændt i
ca. 15 minutter, inden der lægges fødevarer på, for at undgå
lugtgener. Der kan opstå let røg fra grillen i de første minutter.
∙Pas på! Apparatet bliver meget varmt!
Risiko for forbrændinger! Temperaturen på apparatets
overflader stiger under brug og bliver meget varm! Stil
apparatet på en stabil og varmeresistent overflade og hold den
mindst 70 cm. væk fra brændbare materialer (f.eks. gardiner)
Flyt ikke apparatet før det er kølet ned.
∙Damp vil slippe ud under brug af apparatet. Hold hænder og
ansigt på afstand.
35
∙Vær ved brug af en forlængerledning opmærksom på, at børn
ikke trækker i ledningen eller snubler i den.
∙Kobl apparatet fra strømforsyningen, hvis det er uden opsyn,
skal samles/skilles ad eller rengøres.
∙Anvend aldrig apparatet uden fedtopsamlingss-
kål!
∙Apparatet må ikke bruges med kul/briketter eller brænd-
bare væsker!
Rengøring
∙Apparatet skal rengøres efter hvert brug.
∙Tag stikket ud af stikkontakten.
∙Lad apparatet afkøle og tag grillpladen ud.
∙Gør grillpladen ren med opvaskebørste og opvaskemiddel (læg
eventuelt grillpladen i blød i sæbevand ved stærk snavs). Hvis
grillpladen ikke er tilstrækkeligt rengjort, mister den sin non-
stick-effekt.
∙Tør låget og kabinettet af med en fugtig klud og lidt opvaske-
middel.
∙Nedsænk aldrig termostaten i vand!
Sikkerhedsinstruktioner under brug af apparatet
∙Tilslut kun apparatet i stikkontakter med forbindelse til jord
Disse bør være sikret gennem en fejlstrømsbeskyttelseskontakt
∙Anvend kun apparatet, når det er samlet og med brug af fed-
topsamlingsskål
∙Anvend aldrig grillpladen udenfor apparatet
∙Efterlad aldrig apparatet udenfor efter brug
∙Fedt og andet grillmad kan sprøjte, placer derfor ikke appara-
tet direkte på en følsom overflade, f.eks. polerede borde, par-
ketgulv eller gulvtæpper
∙Ved brug af apparatet, sørg da for at stativet står stabilt, da der
er fare for forbrændinger, hvis stativet vælter
36
∙Anbring under brug af apparatet ledningen sådan, at en ube-
vidst berøring eller træk i ledningen er udelukket
∙Inden apparatet fjernes fra ståpladsen, træk stikket ud af stik-
kontakten og lad apparatet afkøle helt. Bær eller transporter
aldrig apparatet i varm tilstand
∙Efter brug og før hver rengøring trækkes stikkontakten ud
Samling af apparatet
∙Rengør grillpladen og fedtopsamlingsskålen i sæbevand og tør dem grundigt
∙Saml delene med et let, vinkelret tryk
37
Termostat
Grilltemperaturen kan reguleres med justeres med termostaten.
Numrene på termostatknappen har følgende betydning:
1
=
Termostat tændt
2 – 3
=
Holde varm
4 – 5
=
Grillning på lav temperatur (f.eks. fisk osv.)
5 – 8
=
Grillning på medium temperatur (f.eks. kylling) )
kød)osv.).B.
für za
r
t
e
F
l
e
i
s
c
h
s
o
r
t
e
n
)
9– 10
=
Grillning på max. temperatur
Termostaten indstilles ved trinløs regulering, og lampen viser, at apparatet varmer op.
Kontrollampe
Når apparatet er tilsluttet og termostaten indstillet, lyser kontrollampen. Når temperaturen
er opnået, slukker lampen.
Forberedelse til grillning
Inden grillning bør du pensle grillpladen med et tyndt lag olie, så grillstykkerne bedre kan
løsne sig og lettere vendes.
Forvarm grillen 5-10 min. ved fuld styrke og med lukket låg, inden grillstykkerne lægges på.
Grillstykkerne bør være fuldstændig optøet, inden grillningen. Anvend altid kun apparatet
med brug af fedtopsamlingsskålen.
Tildæk aldrig grillristen med sølvpapir, pander, tallerkner og fade, da varmen så ikke kan
komme væk fra varmelementet.
Brug aldrig kniv på grillpladen, da den herved kan blive beskadiget.
Ved grillning lukkes låget.
For at lette rengøringen kan fedtopsamlingsskålen dækkes/omvikles med sølvpapir.
Grillning
Grillforslag findes i de vedlagte opskriftideer.
Halve eller hele kyllinger og rullestege lykkes virkelig godt under grilllåget.
38
Korrekt bortskaffelse af produktet
Udtjente maskiner skal straks tages ud af brug.
Indenfor EU indikerer dette symbol, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald. Brugte apparater indeholder værdifulde og
genanvendelige materialer, som kan genbruges for ikke at skade naturen eller
menneskers sundhed gennem ukontrolleret affaldshåndtering. Aflever derfor det
udtjente apparat på en genbrugsstation eller send det til bortskaffelse hos forhandleren.
Denne sørger herefter for, at maskinens komponenter genbruges.
Bortskaffelse af emballage
Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på korrekt og ansvarlig vis til genanven-
delse. Papir-, pap- og bølgepapemballage afleveres på genbrugsstationen. Forpakningsde-
le af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede opsamlingsbeholder.
I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE står for
polyethylen, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypro-
pylen, PS for polystyrol.
Kundeservice:
Skulle din maskine mod forventning bruge service, bedes du kontakte os på følgende ad-
resse. Vi afhenter apparatet, hvis det stadig er dækket af garantien. Apparatet skal pakkes
ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2,
96129 Strullendorf, Germany
Telefon (salg): 09543 / 449-17 / -18,
Telefon (service): 09543 / 449-44,
Fax: 09543 / 449-19
Mail: elektro@steba.com
Internet: http://www.steba.com
Advarsel! Elektroniske apparater må kun repareres af autoriserede el-reparatører for at
undgå de væsentlige skader, som kan opstå som følge af en ukyndig reparation.
39
Problemer og afhjælpning af fejl
Kære kunde,
Tak for dit køb af dette højkvalitets STEBA-produkt. Tabellen herunder giver dig en hjælpevejledning, som kan benyttes, hvis der skulle
opstå problemer ved brug af apparatet. Til mange problemer findes der en enkelt løsning, da ikke alle fejlmeldinger behøver at være
alvorlige. Gå venligst listen herunder igennem, før du ved fejlmeldinger sender apparatet ind til kontrol hos kundeservice.
Problem Mulig årsag Behandling af problemet
Den røde kontrollampe lyser ikke efter, at jeg har
sat stikket i stikkontakten!
- ingen strøm
- sikringen er sprunget pga. for mange apparater
tilsluttet ved samme strømforsyning
- Apparatet varmer (endnu) ikke op
Tjek at stikket er sat korrekt i stikkontakten.
Kontroller at sikringen ikke er sprunget. Andre
apparater, der er tilsluttet i samme stikkontakt
eller strømforsyning tages bort.
Den røde kontrollampe lyser ikke under brug af
apparatet eller er helt gået ud!
- Apparatet har lige nået den indstillede
temperatur
Ingen fejl. Når apparatet begynder at arbejde
og varme på ny, vil den røde kontrollampe
begynde at lyse igen.
Fedt løber ud på arbejdsaden!
- Fedtopsamlingsskålen ikke korrekt isat.
- Fedtopsamlingsskål ikke isat
- Fedtopsamlingsskålen er fuld Tøm opsamlingsskålen, hvis det er nødvendigt.
Kontroller om opsamlingsskålen er sat i, og om den
er sat korrekt i.
Kun ganske lidt fedt og/eller væske løber fra
grillkødet!
Tillykke! Grillkødet og de øvrige fødevarer er mager
og fedtfattig, så kun lidt eller ingen fedt løber bort.
Ingen fejl!
Du kan nu nyde et velsmagende og fedtfattigt
måltid.
Grillkødet og de øvrige fødevarer bliver ikke
brunet tilstrækkeligt eller for lidt!
- temperaturen på termostaten er indstillet for lavt
- den valgte grilltid er for kort
Indstil temperaturen højere ved at dreje
termostatknappen mod ”max.” og grill kødet og de
øvrige fødevarer længere. Vend evt. grillkødet og
de øvrige fødevarer forsigtigt uden at beskadige
grillpladen.
Nonstick-effekt på grillpladen er dårlig/ridser i
belægningen!
- belægningen er blevet beskadiget pga.
rengøring og fjernelse af grillrester med en hård
genstand, der ridser
- belægningen er ikke blevet tilstrækkeligt
rengjort
INGEN RET TIL REKLAMATION!
Apparatet varmer ikke mere! Apparatet er tilsluttet en kabeltromle. Rul kabeltromlen helt ud og tryk igen på sikringen
på kabeltromlen.
Pladen kan ikke fjernes! Termostaten sidder fast. Træk termostaten ud.
Har du derudover tekniske spørgsmål, står vi til rådighed for på telefon +49(0) 9543-449 44 mandag - torsdag mellem kl. 8.00 – 15.30.
10
Art. Nr. 480-13652 Stand 10/2018
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0
Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19
Vertrieb: Tel.: 09543-449-17
www.steba.com
Tel.: 09543-449-18
Garantie-Bedingungen
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim-
mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt
wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend
zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be-
schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für
Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung
von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile
durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
∙Normaler Verschleiß
∙Gebrauchsschäden an der Beschichtung
∙Glasbruch
∙Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile
∙Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper
∙Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht
wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf-
beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist
nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn
Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig
davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän-
gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für
eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder
unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan-
tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert
vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande-
ner Schäden sind ausgeschlossen.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
Produkt Specifikationer
Mærke: | Steba |
Kategori: | Grill |
Model: | VG 325 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Steba VG 325 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Grill Steba Manualer
16 August 2024
16 August 2024
13 August 2024
13 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
9 August 2024
9 August 2024
Grill Manualer
- Grill DeLonghi
- Grill Sinbo
- Grill Ikea
- Grill SilverCrest
- Grill OBH Nordica
- Grill Sencor
- Grill Krups
- Grill Siemens
- Grill Fisher & Paykel
- Grill Gorenje
- Grill Miele
- Grill Ninja
- Grill Concept
- Grill Gastroback
- Grill Teka
- Grill Vitek
- Grill Rommelsbacher
- Grill Electrolux
- Grill Dacor
- Grill Qlima
- Grill Korona
- Grill Smart
- Grill Sanyo
- Grill Presto
- Grill Asus
- Grill Gigabyte
- Grill Livoo
- Grill Klarstein
- Grill Bodum
- Grill Tefal
- Grill Asrock
- Grill Trisa
- Grill Princess
- Grill Biltema
- Grill Nedis
- Grill Emerio
- Grill Severin
- Grill Hendi
- Grill Bartscher
- Grill Moulinex
- Grill Sunbeam
- Grill Hyundai
- Grill Proctor Silex
- Grill Imetec
- Grill TriStar
- Grill Clas Ohlson
- Grill Weber
- Grill Florabest
- Grill Black And Decker
- Grill Campingaz
- Grill Dometic
- Grill Mestic
- Grill Outwell
- Grill Rocktrail
- Grill Barbecook
- Grill Neff
- Grill Smeg
- Grill Alpina
- Grill Clatronic
- Grill Quigg
- Grill Buffalo
- Grill Proficook
- Grill Morsø
- Grill Fagor
- Grill AFK
- Grill Bomann
- Grill Cloer
- Grill Morphy Richards
- Grill Redmond
- Grill Russell Hobbs
- Grill WMF
- Grill Ariete
- Grill KitchenAid
- Grill Boretti
- Grill Easy Camp
- Grill George Foreman
- Grill Coleman
- Grill Wolf
- Grill Dimplex
- Grill Cuisinart
- Grill Orbegozo
- Grill Viking
- Grill Cadac
- Grill Char-Broil
- Grill Cook-it
- Grill Grill Chef
- Grill HEAT
- Grill Jamie Oliver
- Grill Jensen
- Grill Koenig
- Grill Landmann
- Grill OutdoorChef
- Grill Rösle
- Grill Taurus
- Grill Balay
- Grill Enders
- Grill Primus
- Grill G3 Ferrari
- Grill Domo
- Grill Fieldmann
- Grill BEEM
- Grill Perel
- Grill Hamilton Beach
- Grill Ambiano
- Grill Unold
- Grill Nevir
- Grill Blumfeldt
- Grill Inventum
- Grill EuroGrille
- Grill Napoleon
- Grill Bimar
- Grill Ardes
- Grill ECS
- Grill Izzy
- Grill Focus Electrics
- Grill Nova
- Grill Solis
- Grill Trebs
- Grill Fritel
- Grill Patton
- Grill Sonnenkönig
- Grill Proline
- Grill Termozeta
- Grill RGV
- Grill Lentz
- Grill Eta
- Grill Bullet
- Grill Lynx
- Grill Kalorik
- Grill MSR
- Grill Efbe-Schott
- Grill Barazza
- Grill Traeger
- Grill Beper
- Grill Cobb
- Grill Brinkmann
- Grill Commercial Chef
- Grill Tower
- Grill Team
- Grill Brentwood
- Grill Arendo
- Grill Artusi
- Grill Intel
- Grill Supermicro
- Grill Bestron
- Grill Euro Appliances
- Grill Coyote
- Grill Ravanson
- Grill Fulgor Milano
- Grill Oster
- Grill Jocel
- Grill Broil King
- Grill Bourgini
- Grill Ufesa
- Grill InAlto
- Grill Tepro
- Grill Campart
- Grill Lund
- Grill Yato
- Grill Arctic Cooling
- Grill Haeger
- Grill Maxxus
- Grill Flama
- Grill Hestan
- Grill Arpe
- Grill Jata
- Grill Guzzanti
- Grill BergHOFF
- Grill Bull
- Grill Jenn-Air
- Grill Blaze
- Grill Lümme
- Grill Sunwind
- Grill EVO
- Grill BeefEater
- Grill Grill Guru
- Grill Brixton
- Grill Shuttle
- Grill Mirpol
- Grill Nesco
- Grill Coline
- Grill Kamado Joe
- Grill Masport
- Grill Wëasy
- Grill Batavia
- Grill Girmi
- Grill The Bastard
- Grill Krampouz
- Grill Ofyr
- Grill Sunday
- Grill DCS
- Grill Matador
- Grill Everdure
- Grill Grandhall
- Grill Burnhard
- Grill Kucht
- Grill Mibrasa
- Grill Big Green Egg
- Grill Tenneker
- Grill Activa
- Grill Louisiana Grills
- Grill Dyna-Glo
- Grill Garden Grill
- Grill LotusGrill
- Grill Petra Electric
- Grill Azzurro
- Grill Pit Boss
- Grill Yakiniku
- Grill Campart Travel
- Grill Lagrange
- Grill Lanterfant
- Grill Capital
- Grill WestBend
- Grill Weltevree
- Grill XO
- Grill NomadiQ
- Grill Crossray
- Grill Meadow Creek
- Grill Carawela
- Grill WELDED
- Grill Firefriend
- Grill Inno-Hit
- Grill FCC BBQ
- Grill Downunder
- Grill Reber
- Grill AOpen
- Grill Petromax
- Grill Masterbuilt
- Grill Forge Adour
- Grill Z Grills
- Grill Brändi
- Grill Nexgrill
- Grill Ozpig
- Grill Buschbeck
- Grill Billabong
- Grill Nuke
- Grill Uniflame
- Grill The Holland Grill
- Grill Char-Griller
- Grill Maybaum
- Grill BarrelQ
- Grill Sedona
- Grill Forno
- Grill Jumbuck
- Grill Blue Rhino
- Grill Super-Ego
- Grill Gasmate
- Grill Oklahoma Joe
- Grill Electroline
- Grill GSI
- Grill Twin Eagles
- Grill Brenner
- Grill Roesle
- Grill La Hacienda
Nyeste Grill Manualer
7 Januar 2025
5 Januar 2025
1 Januar 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024
29 December 2024