Taylor 7558WD Manual

Taylor Vægt 7558WD

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Taylor 7558WD (2 sider) i kategorien Vægt. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Nous vous remercions de votre achat d'une balance Taylor®. Nous mettons tout
en œuvre pour vous founir des balances de salle de bains de haute qualité, qui
répondent à vos besoins. Votre opinion et votre expérience de nos produits sont
importantes pour nous. Si vous êtes satisfait de l'article Taylor en votre possession,
merci de bien vouloir prendre un moment pour partager vos réflexions avec
d'autres personnes en rédigeant un commentaire en ligne. Pour toute question
ou si vous n'êtes pas satisfait de votre achat, veuillez nous contacter sur
prodsupport@taylorusa.com ou nous appeler au 1-866-843-3905.
1. Ceci balance fonctionne avec 2 piles AAA (incluses). Voir la section
«Installation des piles» de ce manuel. De même, certains modèles ont une
étiquette a collement électrostatique sur la lentille pour éviter tout
égratignement. Veuillez la retirer avant d'utiliser.
2. Votre balance a été réglé à l'usine pour présenter des relevés de poids en
livres (lb). Vous pouvez choisir les unités de mesure en kilogrammes (kg) ou
les stones (st lb) (1 stone = 14 livres) en appuyant le bouton au bas de la
balance lorsque la balance est mettre en marche. (Appuyez fermement
sur la plate-forme pour mettre l'appareil en marche.)
3. Places la balance sur une surface dure et plane. Les planchers à tapis ou
inégaux peuvent affecter l'exactitude.
4. Montez sur la balance (ignorant le relevé) et descendez. Ce processus
assure le réglage de la balance et il est prêt à être utilisé. Faites ceci à
chaque fois que vous déplacez la balance. En tout autre temps, montez
tout simplement sur la balance.
5. Montez sur la plate-forme de la balance et ne bougez pas. L'affichage
comptez jusqu'à votre poids. L'affichage clignotera deux fois lorsque le
poids est verrouillé. Votre poids est maintenant affiché.
6. La balance s'éteindra automatiquement.
Balance électronique
Fonctionnement général
Manuel d'instructions
Gracias por comprar una báscula Taylor®. Nos esforzamos por proporcionarle
una scula de baño de alta calidad que satisfaga sus necesidades. Su opinión
y experiencia con nuestro producto son importantes para nosotros. Si está
satisfecho con su producto Taylor, mese un momento para compartir lo que
piensa con los demás redactando una revisión en línea. Si tiene preguntas o no
está satisfecho con su compra, comuníquese con nosotros a
prodsupport@taylorusa.com o llámenos al 1-866-843-3905.
1. La báscula funciona con 2 baterías AAA (incluidas). Vea la sección
“Instalación de las baterías” de este manual. Además, algunos modelos
tienen una etiqueta de adherencia por estática en el lente para evitar
rayaduras. Sírvase quitar antes de usar.
2. Su báscula p1-ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras (lb).
Puede elegir entre kilogramos (kg) o “stones” (st lb) (1 stone = 14 libras)
como unidades de medida, presionando el botón en la parte inferior de la
báscula mientras la báscula está encenderá. (Presione firmemente la
plataforma para encender la báscula.).
3. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. Los pisos alfombrados
o desparejos pueden afectar la precisión.
4. Párese sobre la báscula (sin tener en cuenta la lectura) y bájese. Este
proceso asegura que se ajuste la báscula y está lista para usar. Haga esto
cada vez que la mueva. Todas las demás veces párese directamente sobre
la báscula.
5. Párese sobre la plataforma de la báscula y quédese quieto. La pantalla
contará hasta su peso. La pantalla parpadeará dos veces cuando el peso
se haya estabilizado. Se mostrará su peso.
6. La báscula se apagará automáticamente.
scula Electrónica
Funcionamiento General
7558
Manual de instrucciones
Cp7558 1.15 WC
cm
1. This scale operates on 2 “AAA” batteries, which are included. Please see
“Battery Installation” section of this manual for installation instructions. Also,
some models have a static cling label on the lens to prevent scratching.
Please remove before use.
2. Your scale has been set at the factory to read weight in pounds (lb). You
may select kilograms (kg) or stone (st lb) (1 stone = 14 pounds) units of
measurement by pressing the button on the bottom of the scale while the
scale is on. (Press firmly on the platform to turn the scale on.)
3. Place scale on flat, hard surface. Carpeted or uneven floors may affect
accuracy.
4. Step on the scale (disregarding the reading) and step off. This process
insures the scale is set and is now ready for use. Do this whenever the scale
is moved. At all other times step straight onto the scale.
5. Step onto the scale platform and remain still. The display will count up to
your weight. The display will flash twice when the weight is locked. Your
weight is now displayed.
6. The scale will turn off automatically.
General Operation
Thank you for purchasing a Taylor® scale. We strive to provide you with a
high quality bath scale that meets your needs. Your opinion and experience
with our product is important to us. If you are pleased with your Taylor
product, please take a moment to share your thoughts with others by writing
an on-line review. If you have questions or are not satisfied with your
purchase, please contact us at prodsupport@taylorusa.com or call 1-866-
843-3905.
Electronic Scale
Instruction Manual
7558
7558
Leading the Way in Accuracy®
Leading the Way in Accuracy®
Leading the Way in Accuracy®
Five (5) Year Limited Warranty
There are no express warranties except as listed above. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state.
For additional product information, or warranty information outside the USA,
please contact us through www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all rights
reserved. Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are registered
trademarks of Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies. All
rights reserved.
Not legal for trade
Made to our exact specifications in China.
www.taylorusa.com
This scale is warranted against defects in materials of workmanship (excluding
batteries) for five (5) years for the original purchaser from date of retail
purchase. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse,
abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. Do not
return to retailer. For product support & warranty information: Please contact us
with proof of purchase (purchase receipt) at:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Phone: 1-866-843-3905
Email: prodsupport@taylorusa.com
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone: 1-866-843-3905
Email: prodsupport@taylorusa.com
Garantie limitée de cinq (5) ans
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette
garantie vous donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à l'extérieur des
É.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.
Taylor® et Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce
déposées de Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées. Tous droits
réservés.
Non légal pour le commerce
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
www.taylorusa.com
Cette balance est garantie (à l'exclusion de las piles) pour une période de cinq (5)
ans pour l'acheteur original contre les défauts de matériaux à partir de la date
d'achat au détail. Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un accident,
une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Ne pas renvoyer cet appareil au détaillant.
Pour le support produit et l'information sur la garantie: veuillez nous contacter avec
une preuve d'achat (ticket de caisse) à:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono: 1-866-843-3905
Email: prodsupport@taylorusa.com
Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales de fabricación
(excepto las baterías) durante 5 (cinco) años para el comprador original, a partir
de la fecha de compra al por menor. No cubre daños ni desgastes que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o
reparaciones no autorizadas. No la devuelva al vendedor minorista.
Para soporte de productos e información de la garantía, sírvase contactarnos con
prueba de compra (ticket de compra) en:
Garantía limitada por cinco (5) años
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía
fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos los derechos
reservados. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de
Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos
reservados.
No es legal para uso comercial.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
www.taylorusa.com
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Attention: Changements ou modifications non expressément approues par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Remarque: Ce produit est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Cet appareil est
conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interrences nuisibles; (2) cet
appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites relatives à un appareil nurique de classe B, en vertu de la section 15 des règles
de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences perturbant les communications radio. Il n'y a
toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation
donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui
peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de
corriger le probme en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui
sur lequel est branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin d'obtenir de
l'assistance.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo p1-ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
clase B según lo establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han
sido diseñados para brindar protección razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado
el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisn para
obtener ayuda.


Produkt Specifikationer

Mærke: Taylor
Kategori: Vægt
Model: 7558WD

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Taylor 7558WD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vægt Taylor Manualer

Taylor

Taylor 7548 Manual

13 Oktober 2024
Taylor

Taylor 7558WD Manual

10 Oktober 2024
Taylor

Taylor 5297040 Manual

17 September 2024
Taylor

Taylor 5302875 Manual

10 September 2024
Taylor

Taylor 5292795 Manual

10 September 2024
Taylor

Taylor 5283416 Manual

10 September 2024
Taylor

Taylor 7356 Manual

11 Juli 2024
Taylor

Taylor 7407 Manual

9 Juli 2024
Taylor

Taylor 7331 Manual

9 Juli 2024

Vægt Manualer

Nyeste Vægt Manualer

Medel

Medel Diagnostic XXL Manual

21 November 2024
Kern

Kern MPB 300K100 Manual

19 November 2024
Kern

Kern MPB 300K100P d Manual

19 November 2024
Kern

Kern CFS-A04 Manual

19 November 2024
Kern

Kern CCS 30K0.1 Manual

19 November 2024
Kern

Kern RFS-A02 Manual

19 November 2024
Kern

Kern MGC 100K-1 Manual

19 November 2024
Kern

Kern CFS 30K0.5 Manual

19 November 2024
Kern

Kern IFS 10K-4 Manual

19 November 2024
Kern

Kern CFS 15K0.2 Manual

19 November 2024