Taylor TE10R Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Taylor TE10R (2 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Instruction Manual
Digital Scale
Accuracy You Can Trust
TE10R
Specifications
Caution: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Platform: 8-1/16” x 5”, Stainless steel
Power: Rechargeable battery (included)
or AC adaptor (included)
Dimensions: 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4”
Weight: 2 lbs, 3 oz
Capacity: 10 lb x 1/8 oz
10 lb x 0.05 oz
160 oz x 0.05 oz
5000 g x 1 g
Resolution: 0 to 10 lbs by 1/8 oz increments
0 to 10 lbs by 0.05 oz increments
0 to 5000 g by 1 g increments
Accuracy: oz mode, +/-10 division
g mode, +/-10 division
This scale is engineered to give you years of satisfactory
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have
the full benefit of all the unit's features.
2. DO NOT immerse unit in water, as doing so will cause
damage to internal components and void the warranty. If
you spill liquid on it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
3. DO NOT clean the unit with an abrasive or corrosive
material. This may scratch the plastic parts and corrode the
electronic circuits.
4. DO NOT subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity. This may result in malfunction,
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
parts.
5. DO NOT operate or store the scale in high temperature or
humidity conditions. The heat or moisture may interfere with
the scale's internal components.
6. DO NOT tamper with the unit's internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the units and may cause
damage. Other than replacing the battery, the unit
contains no user-serviceable parts.
7. This scale is an extremely sensitive weighing device. To avoid
damage to the unit or the battery, do not store anything on
the scale.
8. This scale operates on an AC adapter (included) or a
rechargeable battery (included). Do not dispose of this
scale or batteries in fire, as the batteries may explode or
leak. Remove the battery and adapter if the scale will not
be used for a long period of time.
Precautions
The scale will automatically shut off after 3 minutes of nonuse to
conserve the battery. The auto-shut off feature can be
disabled to allow the scale to operate continuously. To disable
the auto-shut off feature:
1. UNIT CONVERSION While the scale is off, press and hold the “
button.
2. UNIT CONVERSION While continuing to hold down the “
button, also press and hold down the ” button.ON/OFF
3. 88888 A-oF The display will show ”, then ” The auto-off
feature is now disabled. Release the buttons.
4. To enable the auto-off feature again, repeat steps 1 and 2.
” will appear. The auto-off feature is now functional.A-on
Auto Shut-Off Feature
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Balance
électronique
Báscula digital
Accuracy You Can Trust
Accuracy You Can Trust
TE10R
TE10R
Spécifications
Especificaciones
Garantie limitée d'un an
Garantía limitada por un año
One Year Limited Warranty
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux
ou de main d'oeuvre pour une période d'un (1) an pour l'acheteur
original à partir de la date d'achat original (à l'exclusion des piles et les
adaptateurs.) Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un
accident, une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale
ou réglage interdit et/ou réparation interdite. Si ce produit doit être
réparé (ou remplacement à notre discrétion), ne le retournez pas au
détaillant. Veuillez l'emballer avec soin et le retourner à frais prépayés
avec la facture du magasin indiquant la date d'achat et une note
expliquant la raison du retour à l'adresse suivante.
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante 1 (un) año para el comprador original, a
partir de la fecha de compra al por menor (excepto las baterías y los
adaptadores). No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial, ni ajustes y/o
reparaciones no autorizadas. Si este producto requiere mantenimiento
(o cambio a nuestro entender), no la devuelva al vendedor minorista.
Sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo
pagado, junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha
de compra y una nota explicando el motivo de la devolución.
This product is warranted against defects in materials or
workmanship (excluding batteries and adapters) for one (1) year
from date of original purchase for the original purchaser. It does
not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse,
commercial use or unauthorized adjustment and/or repair. Should
this product require service (or replacement at our option) while
under warranty, please pack the item carefully and return it
prepaid, along with receipt showing date of purchase and a note
explaining reason for return to:
Attention: Changements ou modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Remarque: Cet appareil est conforme à la section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles; (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites relatives à un appareil numérique de
classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences
perturbant les communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une
installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en
éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à
essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de
réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant
sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en
radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo p1-ha sido probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B según lo establecido por la parte
15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para
brindar protección razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a
donde está conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado
en radio y televisión para obtener ayuda.
TE10R - 4.15WC
Plate-forme: 8-1/16” x 5”, acier inoxydable
Énergie: pile rechargeable (inclus) ou un
adaptateur de c.a. (inclus)
Dimensions: 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4
Poids: 2 lbs, 3 oz
Capacité: 10 livres x 1/8 oz
10 lb x 0.05 oz
160 oz x 0.05 oz
5000 g x 1 g
Résolution: 0 à 10 lbs par incréments de 1/8 oz
0 à 10 livres par incréments de 0.05 oz
0 à 5000 g par incréments de 1 g
Exactitude: mode de oz, +/-10 division
mode de g, +/-10 division
Plataforma: 8-1/16” x 5”, acero inoxidable
Energía: batería recargable (incluida)
o un adaptador AC (incluido)
Dimensiones: 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4”
Peso: 2 lbs, 3 oz
Capacidad: 10 lb x 1/8 oz
10 lb x 0.05 oz
160 oz x 0.05 oz
5000 g x 1 g
Resolucn: 0 a 10 lbs por incrementos de 1/8 oz
0 a 10 lbs por incrementos de 0.05 oz
0 a 5000 g por incrementos de 1 g
Precisión: modo de oz, +/-10 división
modo de g, +/-10 división
Cette balance a été conçue et fabriquée afin de vous procurer des
années de satisfaction si vous en prenez soin adéquatement. Voici
quelques mesures préventives qui vous permettront d'en profiter
longtemps:
1. Toujours lire le guide d'utilisation afin de permettre de soutirer le
maximum des possibilités de l'appareil.
2. NE PAS immerger l'appareil dans l'eau, puisque ceci entraînera des
dommages aux composantes internes et annulera la garantie. Si
vous répandez du liquide sur la balance, essuyez-la immédiatement
avec un linge doux et non-pelucheux.
3. NE PAS nettoyer l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs.
Ceci peut rayer les composantes en plastique de l'appareil, et
corroder les circuits électroniques.
4. NE PAS soumettre l'appareil à une force abusive, à des chocs, à la
poussière, et à des extrêmes de température et d'humidité. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'appareil, une
diminution de la durée de vie des composantes électroniques, des
dommages à la pile ou une déformation des pièces.
5. NE PAS utiliser ou entreposer l'appareil dans des conditions de
température ou d'humidité élevées. La chaleur et l'humidité
peuvent affecter les composantes internes de la balance.
6. NE PAS tenter de modifier ou réparer vous-mêmes les composantes
internes de l'appareil. Ceci annulera la garantie et pourrait causer
des dommages. Autre que la pile à remplacer, cet appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
7. Cette balance un appareil de mesure d'une très grande sensibilité.
Afin d'éviter tout dommage à l'appareil ou à la pile, ne rien
entreposer sur la plate-forme de la balance.
8. Cette balance fonctionne lorsque branchée à une prise de courant
régulière à l'aide d'un adaptateur courant alternatif (ou CA, inclus)
ou à l'aide d'une pile rechargeable (inclus). Ne pas jeter cet
appareil ou les piles au feu, puisque les piles peuvent exploser ou
engendrer des fuites de produits corrosifs. Enlever la pile et
l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé durant une période de
temps prolongée.
Esta báscula está diseñada para proporcionarle años de servicio
satisfactorio si la maneja con cuidado. A continuación le
presentamos algunas precauciones:
1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de
disfrutar del beneficio completo de todas las funciones de esta
unidad.
2. NO sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría
daño a los componentes internos y anularía la garantía. Si
derrama líquido sobre la misma, séquela inmediatamente con
un paño suave, sin pelusas.
3. NO limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos. Esto
puede rayar las piezas plásticas y corroer los circuitos
electrónicos.
4. NO exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, temperatura
ni humedad en exceso. Esto puede hacerla funcionar mal,
acortar la vida útil electrónica, dañar las baterías o deformar
las piezas.
5. NO haga funcionar ni guarde esta báscula en condiciones de
alta temperatura o humedad. El calor y la humedad pueden
interferir con los componentes internos de la báscula.
6. NO manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo
invalidará la garantía de este producto y puede causar daños.
Aparte del reemplazar las baterías, esta unidad no contiene
piezas que necesiten servicio por parte del usuario.
7. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente
sensible. Para evitar daño a la unidad o la batería, no
almacene nada sobre la báscula.
8. Esta báscula funciona con un adaptador AC (incluido) o con
una batería recargable (incluida). No tire esta báscula o las
baterías al fuego, puesto que las baterías pueden explotar o
tener pérdidas. Retire la batería y el adaptador si la báscula no
se utilizará por un largo tiempo.
Précautions
Precauciones
La balance s'éteindra automatiquement au bout de 3 minutes de non-
utilisation, afin de conserver la pile. Il est possible de désactiver la
fonction d'arrêt automatique afin de permettre à la balance de
fonctionner en continu. Pour désactiver la fonction d'arrêt
automatique :
1. UNIT CONVERSIONLa balance à l'arrêt, appuyez sur le bouton « »
(conversion des unités) et maintenez-le enfoncé.
2. UNIT CONVERSION Continuez de maintenir le bouton « » enfoncé.
Appuyez et maintenez en même temps le bouton « » ON/OFF
(marche/arrêt).
3. 88888 A-oF L'affichage indiquera « », puis « ». La fonction d'arrêt
automatique est alors désactivée. Relâchez les boutons.
4. Pour réactiver la fonction d'arrêt automatique, répétez les étapes 1
et 2. L'écran affichera « ». La fonction d'arrêt automatique est A-on
alors opérationnelle.
La báscula se apagará automáticamente después de 3 minutos de no
usarla para conservar la batería. La función de apagado automático
se puede deshabilitar para permitir que la báscula funcione en forma
continua. Para deshabilitar la función de apagado automático:
1. Mientras la báscula está apagada, presione y sostenga el botón
” (conversión de unidades).UNIT CONVERSION
2. UNIT CONVERSION Mientras continúa presionando el botón “ ,
también oprima y mantenga presionado el botón “ ON/OFF
(encendido/apagado).
3. 88888 A-oF La pantalla mostrará “ ”, luego “ ”. La función de apagado
automático ahora está deshabilitada. Suelte los botones.
4. Para habilitar nuevamente la función de apagado automático,
repita los pasos 1 y 2. Aparecerá “ . La función de apagado A-on
automático ahora está funcionando.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone de Service à la clientèle: 1-800-225-4834
Fax de Service à la clientèle: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment.
Cette garantie vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi
avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à
l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com
©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits
réservés. Taylor® est une marque de commerce déposées et
Accuracy you can trust™ est une marque de Taylor Precision
Products, Inc. et ses sociétiés affiliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Non légal pour le commerce.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USATeléfono del
Servicio al cliente: 1-800-225-4834
Fax del Servicio al cliente: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información
de la garantía fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de
www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos
los derechos reservados. Taylor® es una marca comercial registrada y
Accuracy you can trust™ es una marca registrada de Taylor Precision
Products, Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos
reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Customer Service Phone: 1-800-225-4834
Customer Service Fax: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
There are no expressed warranties except as listed above. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside the
USA, please contact us through www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all
rights reserved. Taylor® is a registered trademark and Accuracy you
can trust™ is trademark of Taylor Precision Products, Inc. and its
affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
NOT LEGAL FOR TRADE
Fonction d'arrêt automatique
Función de Apagado Automático


Produkt Specifikationer

Mærke: Taylor
Kategori: Køkkenvægt
Model: TE10R

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Taylor TE10R stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt Taylor Manualer

Taylor

Taylor 5302554 Manual

10 September 2024
Taylor

Taylor 384521 Manual

9 September 2024
Taylor

Taylor 5302553 Manual

2 September 2024
Taylor

Taylor 3812 Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 3842 Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 1250BK Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 1053 Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 3897 Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 3907 Manual

25 August 2024
Taylor

Taylor 3828 Manual

25 August 2024

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer

Scarlett

Scarlett SC-KS57P82 Manual

8 November 2024
Soehnle

Soehnle Anna 67003 Manual

14 Oktober 2024
Laica

Laica BX9240 Manual

8 Oktober 2024
Sencor

Sencor SKS 4030BK Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica KS1060 Manual

6 Oktober 2024
Laica

Laica K711 Manual

6 Oktober 2024
Gallet

Gallet BAC 927 Manual

4 Oktober 2024
König

König HC-KS23N Manual

4 Oktober 2024
Soehnle

Soehnle 66174 Manual

4 Oktober 2024
Adler

Adler AD 3153 Manual

4 Oktober 2024