TC Electronic Cinders Overdrive Manual

TC Electronic ikke klassificeret Cinders Overdrive

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TC Electronic Cinders Overdrive (4 sider) i kategorien ikke klassificeret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
TC Electronic
CINDERS OVERDRIVE
Tube-Like Overdrive with Extremely
Responsive and Expressive Feel
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Tone – Adjusts the amount of high frequency contour
for a brighter or rounder sound.
(5) Volume – Adjusts the output level when the pedal
is engaged.
(6) Drive – Adjusts the amount of distortion.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Tone – Ajusta la cantidad de modelado de altas
frecuencias para ofrecerle un sonido más brillante o
más suave.
(5) Volume – Ajusta el nivel de salida cuando el pedal no
está activo.
(6) Drive – Ajusta la cantidad de distorsión.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet estsactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Tone – Réglage du contour des hautes fréquence an
d’obtenir un son plus brillant ou plus rond.
(5) Volume – Réglage du volume de sortie lorsque la
dale est activée.
(6) Drive – Permet degler la quantité de distorsion.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schlien Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Tone – Regelt die Betonung des hohen
Frequenzbereichs für einen helleren und
runderen Sound.
(5) Volume – Regelt den Ausgangspegel bei
aktiviertem Pedal.
(6) Drive Regelt die Stärke der Verzerrung.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Tone – Ajusta a quantidade do contorno de alta
freqüência proporcionando um som mais agudo ou
mais redondo.
(5) Volume Ajusta o nível de saída quando o pedal
está acionado.
(6) Drive Ajusta a quantidade de distorção.
(IT) Controlli
(1) Input/Output jacks – Collegate un cavo jack da
6,3mm dalla chitarra al jack INPUT e collegate un cavo
dal jack OUTPUT all'amplicatore.
(2) 9 V DC – inserite una batteria da 9V (non fornita in
dotazione).
(3) Interruttore TRUE BYPASS – Attiva e disattiva
l'eetto. Il led si accenderà quando il pedale è attivo. Il
pedale funziona in true bypass quando è disinserito.
(4) Tone – Regola la quantità di contour delle alte
frequenze per un suono più brillante o più rotondo.
(5) Volume Regola il livello di uscita quando il pedale
è attivo.
(6) Drive Regola la quantità di distorsione.
(NL) Besturing
(1) Input / output-aansluitingen – Sluit een ¼" kabel
van je gitaar aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van
de OUTPUT jack aan op je versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding aan
(nietinbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Toon – Past de hoeveelheid hoogfrequente contouren
aan voor een helderder of ronder geluid.
(5) Volume Past het uitgangsniveau aan als het pedaal
is ingeschakeld.
(6) Rit – Past de hoeveelheid vervorming aan.
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångarAnslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförrjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Tona Justerar mängden högfrekvent kontur för ett
ljusare eller rundare ljud.
(5) Volym – Justerar utgångsnivån när pedalen är
inkopplad.
(6) Kör – Justerar mängden förvrängning.
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyciowe – Poącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 3.0


Produkt Specifikationer

Mærke: TC Electronic
Kategori: ikke klassificeret
Model: Cinders Overdrive

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TC Electronic Cinders Overdrive stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig